Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份
速违章单。
出部分
过规定车速的违章
重包裹

多, 喝
多。
速
负荷工作引起的劳累过度

。
和放荡,给人们留下了印象。Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份
速违章单。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成
加放纵的印象。
En plus de l'excès d'eau peut fumer, a une bonne humidité fonction de la preuve.
可吸除多余水份,具有良好的防

。
Gare à la contravention pour excès de vitesse!
当心
速违章!
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她的身体状况是劳累过度造成的。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的
湿。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很多因素使我们不
过于乐观。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防不要因为在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用的模型是偏于保守的,因而,很可
有偏于谨慎的错误。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可
有助于减少一些国家不愿意看到的资本流动波动。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亚对双方之间发生的大量暴力感到遗憾。
Il était regrettable d'observer certains excès dans l'exercice de cette liberté fondamentale.
令人遗憾的是,有人在实践中滥用了这一基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出部分
过规定车速的违章
重包裹
地, 过度地
地, 适量地
好。
, 过度的事






速
地
负荷工作引起的劳累过度Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份
速违章单。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象。
En plus de l'excès d'eau peut fumer, a une bonne humidité fonction de la preuve.
可吸除多余水份,具有良好的防潮功能。
Gare à la contravention pour excès de vitesse!
当心
速违章!
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她的身体状况是劳累过度造成的。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而
是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
要过分自信-它会成
你最大的仇敌.
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
今天我有点沮丧,但
是过分沮丧。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很多因素使我们
能过于乐观。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防
要因
在权限或程序上逾越界线而纠缠
清。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用的模型是偏于保守的,因而,很可能有偏于谨慎的错误。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家
愿意看到的资本流动波动。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亚对双方之间发生的大量暴力感到遗憾。
Il était regrettable d'observer certains excès dans l'exercice de cette liberté fondamentale.
令人遗憾的是,有人在实践中滥用了这一基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出部分
于求
剩近似和
分,
度, 

分谨慎
分殷勤
规定车速
违章
重包裹
,
度
, 适量
分就不好。
分
行为,
度
事
行为
话
, 喝得太
。
分
,
度
, 


于注意琐事。
剩
速
分

度
负荷工作

劳累
度
余水份,具有良好
防潮功能。
成功和放荡,给人们留下了印象。
度使用;
分,极端;
分
,
度
,

;Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份
速违章单。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻
一生,给人留下了成功加放纵
印象。
En plus de l'excès d'eau peut fumer, a une bonne humidité fonction de la preuve.
可吸除
余水份,具有良好
防潮功能。
Gare à la contravention pour excès de vitesse!
当心
速违章!
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,
分讲究礼仪也成了叛国
罪证。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她
身体状况是劳累
度造成
。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕

潮湿。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是
分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要
分自信-它会成为你最大
仇敌.
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法
于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
他们说,CKREE课程
于集中于一个宗教。
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
今天我有点沮丧,但不是
分沮丧。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和
余口粮
详情。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很
因素使我们不能
于乐观。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防不要因为在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.


相互交往会产生注意力
分散,甚至转移目标。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用
模型是偏于保守
,因而,很可能有偏于谨慎
错误。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到
资本流动波动。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亚对双方之间发生
大量暴力感到遗憾。
Il était regrettable d'observer certains excès dans l'exercice de cette liberté fondamentale.
令人遗憾
是,有人在实践中滥用了这一基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出部分





过规定车速
违章
重包裹
行为, 过度
事
行为
话
, 喝得太
。
地
速
过度
负荷工作引起
劳累过度
余水份,具有良好
防潮功能。
成功和放荡,给人们留下了印象。
词
,过度
,过
;
精;Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份
速违章单。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻
一生,给人留下了成功加放纵
印象。
En plus de l'excès d'eau peut fumer, a une bonne humidité fonction de la preuve.
可吸除
余水份,具有良好
防潮功能。
Gare à la contravention pour excès de vitesse!
当心
速违章!
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国
罪证。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她
身体状况是劳累过度造成
。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过
潮湿。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大
仇敌.
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和
余口粮
详情。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很
因素使我们不能过于乐观。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防不要因为在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
过
相互交往会产生注意力
分散,甚至转移目标。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用
模型是
于保守
,因而,很可能有
于谨慎
错误。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到
资本流动波动。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亚对双方之间发生
大量暴力感到遗憾。
Il était regrettable d'observer certains excès dans l'exercice de cette liberté fondamentale.
令人遗憾
是,有人在实践中滥用了这一基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出部分
求
剩近似和
分, 
,
多
分谨慎
分殷勤
激

激
规定车速
违章
重包裹
地
分就不好。
分
行为, 

事
行为
敬
话
分地, 
地,
多地
注意琐事。
剩
速
分地



负荷工作引起
劳累

防潮功能。
成功和放荡,给人们留下了印象。
使用;
分,极端;
分
,

,
多
;Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份
速违章单。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻
一生,给人留下了成功加放纵
印象。
En plus de l'excès d'eau peut fumer, a une bonne humidité fonction de la preuve.
可吸除多余水份,具有良好
防潮功能。
Gare à la contravention pour excès de vitesse!
当心
速违章!
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,
分讲究礼仪也成了叛国
罪证。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她
身体状况是劳累
造成
。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕
多
潮湿。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是
分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要
分自信-它会成为你最大
仇敌.
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法
轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
他们说,CKREE课程
集中
一个宗教。
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
今天我有点沮丧,但不是
分沮丧。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮
详情。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很多因素使我们不能
乐观。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防不要因为在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
多
相互交往会产生注意力
分散,甚至转移目标。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用
模型是
保守
,因而,很可能有
谨慎
错误。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助
减少一些国家不愿意看到
资本流动波动。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亚对双方之间发生
大量暴力感到遗憾。
Il était regrettable d'observer certains excès dans l'exercice de cette liberté fondamentale.
令人遗憾
是,有人在实践中滥用了这一基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出部分
过规定车速的违章
重包裹

, 过度


, 适量
好。
, 过度的事




, 过度
, 过多





速



负荷工作引起的劳累过度
李;Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份
速违章单。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象。
En plus de l'excès d'eau peut fumer, a une bonne humidité fonction de la preuve.
可吸除多余水份,具有良好的防潮功能。
Gare à la contravention pour excès de vitesse!
当心
速违章!
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她的身体状况是劳累过度造成的。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而
是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
要过分自信-它会成
你最大的仇敌.
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
今天我有点沮丧,但
是过分沮丧。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很多因素使我们
能过于乐观。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防
要因
在权限或程序上逾越界线而纠缠
清。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用的模型是偏于保守的,因而,很可能有偏于谨慎的错误。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家
愿意看到的资本流动波动。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亚对双方之间发生的大量暴力感到遗憾。
Il était regrettable d'observer certains excès dans l'exercice de cette liberté fondamentale.
令人遗憾的是,有人在实践中滥用了这一基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出部分
过规定车速的违章



速
负荷工作引起的劳累过度
,过度
;
大,过分,极端;
大,
张;Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份
速违章单。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象。
En plus de l'excès d'eau peut fumer, a une bonne humidité fonction de la preuve.
可吸除多余水份,具有良好的防潮功能。
Gare à la contravention pour excès de vitesse!
当心
速违章!
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她的身体状况是劳累过度造成的。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过分自信-它会成为你最大的仇敌.
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
今天我有点沮丧,但不是过分沮丧。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很多因素
我们不能过于乐观。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防不要因为在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
过多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所
的模型是偏于保守的,因而,很可能有偏于谨慎的错误。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到的资本流动波动。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亚对双方之间发生的大量暴力感到遗憾。
Il était regrettable d'observer certains excès dans l'exercice de cette liberté fondamentale.
令人遗憾的是,有人在实践中滥
了这一基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出部
, 过度, 过多
谨慎


过规定车速的违章
重包裹
就不好。
的行为, 过度的事
纵的行为
地, 过度地, 过多地
速
地
负荷工作引起的劳累过度
荡,给人们留下了印象。
荡,
纵;
,极端;
荡,荒淫;
的,过度的,过多的;
,
弛;Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份
速违章单。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成功加
纵的印象。
En plus de l'excès d'eau peut fumer, a une bonne humidité fonction de la preuve.
可吸除多余水份,具有良好的防潮功能。
Gare à la contravention pour excès de vitesse!
当心
速违章!
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,过
讲究礼仪也成了叛国的罪证。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她的身体状况是劳累过度造成的。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕过多的潮湿。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是过
示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要过
自信-它会成为你最大的仇敌.
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法过于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
他们说,CKREE课程过于集中于一个宗教。
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
今天我有点沮丧,但不是过
沮丧。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很多因素使我们不能过于乐观。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防不要因为在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
过多的相互交往会产生注意力的
散,甚至转移目标。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用的模型是偏于保守的,因而,很可能有偏于谨慎的错误。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到的资本流动波动。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亚对双方之间发生的大量暴力感到遗憾。
Il était regrettable d'observer certains excès dans l'exercice de cette liberté fondamentale.
令人遗憾的是,有人在实践中滥用了这一基本自由。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出部分
于求
剩近似和
分,
度,
多
分谨慎
分殷勤
规定车速的违章
重包裹
度地
分就不好。
分的
,
度的事


分地,
度地,
多地
于注意琐事。
剩
不节制
速
分地
度
负荷工作引起的劳累
度
度使用;
分,极端;
李;
分的,
度的,
多的;Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.
交警给我开具了一份
速违章单。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻的一生,给人留下了成功加放纵的印象。
En plus de l'excès d'eau peut fumer, a une bonne humidité fonction de la preuve.
可吸除多余水份,具有良好的防潮功能。
Gare à la contravention pour excès de vitesse!
当心
速违章!
Un excès de politesse est donc une preuve de trahison.
如此这般,
分讲究礼仪也成了叛国的罪证。
Son état de santé résulte d'un excès de travail.
她的身体状况是劳累
度造成的。
Un sol léger, bien drainé. L'iris craint les excès d'humidité.
轻土,排水良好,惧怕
多的潮湿。
Le timbre est juste, précis, sans excès démonstratif.
邮票是公正,准确,而不是
分示范。
Évitez les excès de confiance - ce pourrait être votre pire ennemi.
不要
分自信-它会成
你最大的仇敌.
Cette conception de leur rôle est simpliste et rigide à l'excès, voire sectaire.
这种做法
于轻率和刻板,甚至带有宗派主义色彩。
Ils affirment que cette matière se concentre à l'excès sur une seule religion.
他们说,CKREE课程
于集中于一个宗教。
Aujourd'hui, je suis frustré, mais sans excès.
今天我有点沮丧,但不是
分沮丧。
Le rapport devait inclure des données sur les rations périmées et les rations en excès.
报告中应有报废和多余口粮的详情。
Cependant, bien des facteurs sont de nature à tempérer tout excès d'optimisme.
然而,有很多因素使我们不能
于乐观。
Nous devons prendre garde à ne pas nous empêtrer dans des excès juridictionnels ou procéduraux.
我们应该谨慎提防不要因
在权限或程序上逾越界线而纠缠不清。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
多的相互交往会产生注意力的分散,甚至转移目标。
Toutefois, les modèles utilisés sont prudents et pêchent probablement par excès de précaution.
然而,所使用的模型是偏于保守的,因而,很可能有偏于谨慎的错误。
Cela pourrait contribuer à réduire l'excès de volatilité des flux de capitaux dans certains pays.
它可能有助于减少一些国家不愿意看到的资本流动波动。
Le Nigéria déplore les excès de violence entre les parties.
尼日利亚对双方之间发生的大量暴力感到遗憾。
Il était regrettable d'observer certains excès dans l'exercice de cette liberté fondamentale.
令人遗憾的是,有人在实践中滥用了这一基本自由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。