De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和
备。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和
备。
Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.
因此,应该了解,这意味着名单不
。
Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.
我们高兴地注意到,新办公室
任务是全面
。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为代价。
Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.
发言
代表团对秘书长报
全面广泛性表示赞赏。
L'exhaustivité de la communication des données était inégale.
报
缔约方报



度有差异。
Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.
缔约国
正式报
和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。
Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.
这些均为说明性
实例,而非详尽
例证。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.
委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。
Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.
这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。
Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.
我国代表团赞赏以
善
方式提供了安全理事会
报
。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革
目标应该放在简化、公平和全面。
De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.
许多代表团对文件内容
质量和综合全面表示赞赏。
Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.
出于安全原因,此种透彻
序必定不会
全透明。
Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.
为
起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件
一些有关事实。
Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.
在上述公
板范围内开发
第二个指标是
性指标。
Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.
按照气专委所定部门和分部门提交
报



度很高。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.
审评委
建议
可行性、可持续性及
性也被视为评估其审议活动
效果
指标。
L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.
《执行计划》
全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资
主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,

无法核实该结余是否有效、准确和
备。
Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.
因此,应该了解,这意味着名单不
整。
Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.
我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为代价。
Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.
发言的代
对秘书长报告的全面广泛性
示
赏。
L'exhaustivité de la communication des données était inégale.
报告缔约方报告的
整程度有差异。
Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.
缔约国的正式报告和口头补充非常全面,

对此
示
赏。
Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.
这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.


必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。
Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.
这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。
Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.
我国代

赏以
善的方式提供了安全理事
的报告。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。
De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.
许多代
对文件内容的质量和综合全面
示
赏。
Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.
出于安全原因,此种透彻的程序必定不
全透明。
Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.
为
整起见,

有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。
Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.
在上述公告板范围内开发的第二个指标是
整性指标。
Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.
按照气专
所定部门和分部门提交的的报告的
整程度很高。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.
审评
的建议的可行性、可持续性及
整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。
L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.
《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委
无法核实该结余是否有效、准确和
备。
Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.
因此,应该了解,这意味着名单不
整。
Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.
我们高兴地注意到,

室的任务是全面的。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为代价。
Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.
发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。
L'exhaustivité de la communication des données était inégale.
报告缔约方报告的
整程度有差异。
Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.
缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委
对此表示赞赏。
Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.
这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.
委

须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。
Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.
这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。
Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.
我国代表团赞赏以
善的方式提供了安全理事
的报告。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、
平和全面。
De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.
许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。
Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.
出于安全原因,此种透彻的程序
定不
全透明。
Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.
为
整起见,委
有
要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。
Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.
在上述
告板范围内开发的第二个指标是
整性指标。
Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.
按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的
整程度很高。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求
平、简单、透明和全面性。
Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.
审评委的建议的可行性、可持续性及
整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。
L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.
《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会
法
实该结余是否有效、准确和
备。
Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.
因此,应该了解,这意味着名单不
整。
Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.
们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为
价。
Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.
发言的
表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。
L'exhaustivité de la communication des données était inégale.
报告缔约方报告的
整程度有差异。
Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.
缔约
的正式报告和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。
Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.
这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.
委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。
Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.
这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。
Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.


表团赞赏以
善的方式提供了安全理事会的报告。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。
De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.
许多
表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。
Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.
出于安全原因,此种透彻的程序必定不会
全透明。
Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.
为
整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。
Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.
在上述公告板范围内开发的第二个指标是
整性指标。
Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.
按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的
整程度很高。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.
审评委的建议的可行性、可持续性及
整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。
L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.
《执行计划》的全面性值得
们承认,它应该是
们发展筹资的主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因
,委员会无法核实该结余是否有效、准确和
备。
Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.
因
,应该了解,这意味着名单不
整。
Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.
我们高兴地注意到,新办公室
任务是全面
。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为
价。
Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.
发


团
秘书长报告
全面广泛性
示赞赏。
L'exhaustivité de la communication des données était inégale.
报告缔约方报告
整程度有差异。
Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.
缔约国
正式报告和口头补充非常全面,委员会

示赞赏。
Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.
这些均为说明性
实例,而非详尽
例证。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.
委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。
Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.
这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。
Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.
我国
团赞赏以
善
方式提供了安全理事会
报告。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革
目标应该放在简化、公平和全面。
De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.
许多
团
文件内容
质量和综合全面
示赞赏。
Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.
出于安全原因,
种透彻
程序必定不会
全透明。
Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.
为
整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件
一些有关事实。
Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.
在上述公告板范围内开发
第二个指标是
整性指标。
Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.
按照气专委所定部门和分部门提交
报告
整程度很高。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简
之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.
审评委
建议
可行性、可持续性及
整性也被视为评估其审议活动
效果
指标。
L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.
《执行计划》
全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资
主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

而彻底De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,
员会无法核实该结余是否有效、准确和
备。
Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.
因此,应该了解,这意味着名单不
整。
Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.
我们高兴地注意到,新办公室的任务是
的。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为代价。
Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.
发言的代表团

长报告的
广泛性表示赞赏。
L'exhaustivité de la communication des données était inégale.
报告缔约方报告的
整程度有差异。
Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.
缔约国的正式报告和口头补充非常
,
员会
此表示赞赏。
Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.
这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.
员会必须在
俱到和提高确定度之间作出选择。
Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.
这些良好惯例不具法律约束力,也并不
。
Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.
我国代表团赞赏以
善的方式提供了安
理事会的报告。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、公平和
。
De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.
许多代表团
文件内容的质量和综合
表示赞赏。
Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.
出于安
原因,此种透彻的程序必定不会
透明。
Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.
为
整起见,
员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。
Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.
在上述公告板范围内开发的第二个指标是
整性指标。
Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.
按照气专
所定部门和分部门提交的的报告的
整程度很高。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和
性。
Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.
审评
的建议的可行性、可持续性及
整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。
L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.
《执行计划》的
性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委
无法核实该结余是否有效、准确和
备。
Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.
因此,应该了解,这意味着名单不
整。
Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.
我们高兴地注意到,

室的任务是全面的。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为代价。
Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.
发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。
L'exhaustivité de la communication des données était inégale.
报告缔约方报告的
整程度有差异。
Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.
缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委
对此表示赞赏。
Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.
这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.
委

须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。
Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.
这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。
Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.
我国代表团赞赏以
善的方式提供了安全理事
的报告。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、
平和全面。
De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.
许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。
Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.
出于安全原因,此种透彻的程序
定不
全透明。
Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.
为
整起见,委
有
要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。
Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.
在上述
告板范围内开发的第二个指标是
整性指标。
Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.
按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的
整程度很高。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求
平、简单、透明和全面性。
Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.
审评委的建议的可行性、可持续性及
整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。
L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.
《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
性
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和
备。
Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.
因此,应该了解,这意味着名单不
整。
Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.
我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为代价。
Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.
发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。
L'exhaustivité de la communication des données était inégale.
报告缔约
报告的
整程度有差异。
Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.
缔约国的正
报告和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。
Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.
这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.
委员会必须在面面俱到和
高确定度之间作出选择。
Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.
这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。
Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.
我国代表团赞赏以
善的

供了安全理事会的报告。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。
De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.
许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。
Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.
出于安全原因,此种透彻的程序必定不会
全透明。
Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.
为
整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。
Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.
在上述公告板范围内开发的第二个指标是
整性指标。
Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.
按照气专委所定部门和分部门
交的的报告的
整程度很高。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.
审评委的建议的可行性、可持续性及
整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。
L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.
《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.
因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和
备。
Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.
因此,应该了解,这意味着名单不
整。
Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.
我们高兴地注意到,新办公室
任务是全面
。
Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.
包含性不应以明确性为代价。
Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.
发言
代表团对秘书长

全面广泛性表示赞赏。
L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

缔约方


整程度有差异。
Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.
缔约国
正式
和口头

常全面,委员会对此表示赞赏。
Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.
这些均为说明性
实例,而
详尽
例证。
La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.
委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。
Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.
这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。
Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.
我国代表团赞赏以
善
方式提供了安全理事会

。
Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.
赋税改革
目标应该放在简化、公平和全面。
De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.
许多代表团对文件内容
质量和综合全面表示赞赏。
Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.
出于安全原因,此种透彻
程序必定不会
全透明。
Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.
为
整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件
一些有关事实。
Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.
在上述公
板范围内开发
第二个指标是
整性指标。
Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.
按照气专委所定部门和分部门提交




整程度很高。
En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.
简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。
Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.
审评委
建议
可行性、可持续性及
整性也被视为评估其审议活动
效果
指标。
L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.
《执行计划》
全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资
主要指南。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。