法语助手
  • 关闭
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室任务是全面

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言代表团对秘书长报全面广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

缔约方报有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国正式报和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性实例,而非详尽例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以方式提供了安全理事会

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容质量和综合全面表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公板范围内开发第二个指标是性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委建议可行性、可持续性及性也被视为评估其审议活动效果指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


擦粉, 擦辅音, 擦辅音的发音过强, 擦干, 擦干净, 擦光, 擦光粉, 擦锅, 擦过, 擦过(轻轻),

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代对秘书长报告的全面广泛性赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全面,对此赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代赏以善的方式提供了安全理事的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代对文件内容的质量和综合全面赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必定不全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


擦肩而过, 擦脚毡, 擦净, 擦亮, 擦亮工, 擦亮清漆, 擦亮铜器, 擦亮眼睛, 擦亮一双皮鞋, 擦毛巾,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以善的方式提供了安全理事的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序定不全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约的正式报告和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

表团赞赏以善的方式提供了安全理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面性值得们承认,它应该是们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室任务是全面

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

秘书长报告全面广泛性示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国正式报告和口头补充非常全面,委员会示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性实例,而非详尽例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国团赞赏以方式提供了安全理事会报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多文件内容质量和综合全面示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,种透彻程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交报告程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委建议可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动效果指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室的任务是的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团长报告的广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常员会此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

员会必须在俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以善的方式提供了安理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团文件内容的质量和综合表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安原因,此种透彻的程序必定不会透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


财阀政治, 财富, 财富的分配, 财富的外表征象, 财富分配不均, 财富浪费, 财会, 财经, 财力, 财路,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约方报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正式报告和口头补充非常全面,委对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以善的方式提供了安全理事的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序定不全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻
详尽, 全面而彻

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室的任务是全面的。

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言的代表团对秘书长报告的全面广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

报告缔约报告的程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国的正报告和口头补充非常全面,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性的实例,而非详尽的例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以善的供了安全理事会的报告。

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革的目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容的质量和综合全面表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻的程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件的一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公告板范围内开发的第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门交的的报告的程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委的建议的可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动的效果的指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》的全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资的主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,
n. f.
透彻性, 彻底性
详尽, 全面而彻底

De ce fait, le Comité ne pouvait vérifier la validité, l'exactitude et l'exhaustivité dudit solde.

因此,委员会无法核实该结余是否有效、准确和

Celle-ci ne prétend donc pas à l'exhaustivité.

因此,应该了解,这意味着名单不

Nous sommes heureux de constater l'exhaustivité du mandat du nouveau bureau.

我们高兴地注意到,新办公室任务是全面

Le souci d'exhaustivité ne saurait nuire à la clarté.

包含性不应以明确性为代价。

Les délégations qui se sont exprimées ont apprécié l'exhaustivité du rapport du Secrétaire général.

发言代表团对秘书长全面广泛性表示赞赏。

L'exhaustivité de la communication des données était inégale.

缔约方程度有差异。

Il se félicite de l'exhaustivité du rapport et de la présentation orale.

缔约国正式和口头常全面,委员会对此表示赞赏。

Ces exemples sont donnés à titre d'illustration plutôt qu'ils ne visent à l'exhaustivité.

这些均为说明性实例,而详尽例证。

La Commission doit choisir entre l'exhaustivité et un plus grand degré de certitude.

委员会必须在面面俱到和提高确定度之间作出选择。

Les bonnes pratiques ne sont pas juridiquement contraignantes et ne prétendent pas à l'exhaustivité.

这些良好惯例不具法律约束力,也并不全面。

Ma délégation se félicite de l'exhaustivité du rapport présenté par le Conseil de sécurité.

我国代表团赞赏以方式提供了安全理事会

Toute réforme fiscale devrait rechercher la simplicité, l'équité et l'exhaustivité.

赋税改革目标应该放在简化、公平和全面。

De nombreuses délégations se sont félicitées de la qualité et de l'exhaustivité des documents.

许多代表团对文件内容质量和综合全面表示赞赏。

Pour des raisons de sécurité, l'exhaustivité même de cette évaluation en empêche nécessairement la transparence complète.

出于安全原因,此种透彻程序必定不会全透明。

Dans un souci d'exhaustivité, la Commission a dû examiner certains faits se rapportant à cet incident.

整起见,委员会有必要回顾一下涉及该事件一些有关事实。

Le second indicateur établi dans le cadre du Tableau d'affichage de la FAO porte sur l'exhaustivité.

在上述公板范围内开发第二个指标是整性指标。

Le degré d'exhaustivité des communications pour ce qui est des secteurs et sous-secteurs du GIEC était élevé.

按照气专委所定部门和分部门提交程度很高。

En d'autres termes, les réformes fiscales doivent viser à garantir l'équité, la simplicité, la transparence et l'exhaustivité.

简言之,赋税改革应求公平、简单、透明和全面性。

Parmi les indicateurs de l'impact des travaux du CRIC, on a mentionné également la faisabilité, la viabilité et l'exhaustivité.

审评委建议可行性、可持续性及整性也被视为评估其审议活动效果指标。

L'exhaustivité de ce plan mérite que nous en fassions notre guide principal en matière de financement du développement.

《执行计划》全面性值得我们承认,它应该是我们发展筹资主要指南。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 exhaustivité 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


exhausser, exhausteur, exhaustif, exhaustion, exhaustivement, exhaustivité, exhérédation, exhéréder, exhiber, exhibition,