C'est une créature extraterrestre.
这是个外星生物。
以外
, 大气层以外
;太空




行器C'est une créature extraterrestre.
这是个外星生物。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明
方法。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分
网一部分
世界一级
成套地理化学实验室,在流星和地外取样分
领域展开有关近地天体
研究。
Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.
但是,若这位星外文明
代表突然来到今天会议
与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人
观点。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判
分支机构,防
外空军备竞
,
生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器
有效国际协定达成协商一致。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器
有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判
分支机构、防
外空军备竞
、
生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全
微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统
研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下
大型生物实体之间
相互作用
研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地
及地
外环境
行星生物工程。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内
政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中
相互作用
研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地
及宇宙环境中
行星生物工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 大气层以外
;太空

飞行器C'est une créature extraterrestre.
这是个外星生物。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明
方法。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学
网一部
世界一级
成套地理化学实验室,在流星和地外取样
领域展开有关近地天体
研究。
Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.
但是,若这位星外文明
代表突然来到今天会议
与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人
观点。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
呼吁裁军谈
会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈

支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器
有效国际协定达成协商一致。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器
有效国际安排,呼吁裁军谈
会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈

支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括
子和细胞生物学网络)合作,通过其
子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统
研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下
大型生物实体之间
相互作用
研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境
行星生物工程。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织与包括
子和细胞生物学网络在内
政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中
相互作用
研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地球及宇宙环境中
行星生物工程。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une créature extraterrestre.
这是个外星生物。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
在1960年,物

弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明的方法。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大
还将继续利用
属于联合王国宇宙化
分
网一部分的世界一级的成套地
化
实验室,在流星和地外取样分
领域展开有关近地天体的研究。
Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.
但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
呼吁裁军谈判会议加强努力争取就

方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国
使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国
使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就

方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物
网络)合
,通过
分子生物
和生物
艺
(如全球微生物资源中心)网与
生物
艺
行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互
用的研究与培训
,从而帮助最终形成宇宙生物
研究和地球及地球外环境的行星生物
程。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织与包括分子和细胞生物
网络在内的政府间组织及非政府组织合
,并通过细胞生物
和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中的相互
用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物
研究与地球及宇宙环境中的行星生物
程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
球的
球的飞行器
人, 天外来客 www .fr dic. co m 版 权 所 有C'est une créature extraterrestre.
这
个外

。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
在1960年,
理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外
文明的方法。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分
网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流
和地外取样分
领域展开有关近地天体的研究。
Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.
但
,若这位
外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特

立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止
产核武器用放射性
质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特
就
立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止
产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞
学网络)合作,通过其分子
学和
工艺学(如全球微
资源中心)网与其
工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微
系统的研究和培训活动,以及有关微
系统和极端严酷环境下的大型
实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙
学研究和地球及地球外环境的行

工程。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织与包括分子和细胞
学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞
学和
技术网络(如微
资源中心)以及
技术行动委员会方案,将继续支持有关活微
系统以及大型
个体在极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间
学研究与地球及宇宙环境中的行

工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une créature extraterrestre.
这是个外星生
。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
在1960
,
学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明的
法。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分
网一部分的世界一级的成套地
化学实验室,在流星和地外取样分
领域展开有关近地天体的研究。
Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.
但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工

,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性
质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
考虑到核裁军与不扩散
面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工

,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生
学网络)合
,通过其分子生
学和生
工艺学(如全球微生
资源中心)网与其生
工艺学行动委员会
,将继续支助关于微生
系统的研究和培训活动,以及有关微生
系统和极端严酷环境下的大型生
实体之间的相互
用的研究与培训工
,从而帮助最终形成宇宙生
学研究和地球及地球外环境的行星生
工程。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织与包括分子和细胞生
学网络在内的政府间组织及非政府组织合
,并通过细胞生
学和生
技术网络(如微生
资源中心)以及生
技术行动委员会
,将继续支持有关活微生
系统以及大型生
个体在极端恶劣环境中的相互
用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生
学研究与地球及宇宙环境中的行星生
工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
球以外的, 大气层以外的;太空的
外来客 www .fr dic. co m 版 权 所 有C'est une créature extraterrestre.
这是个外星生物。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明的方法。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分
网一部分的世界一级的成套
理化学实验
,
星和
外取样分
领域展开有关近

的研究。
Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.
但是,若这位星外文明的代表突然来到今
会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实
之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和
球及
球外环境的行星生物工程。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织与包括分子和细胞生物学网络
内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个
极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与
球及宇宙环境中的行星生物工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une créature extraterrestre.


外星生物。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一
如何寻找银河系中先进外星文明的方法。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分
网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和地外取样分
领域展开有关近地天体的研究。
Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.
但
,若
位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别
建立一

核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别
就建立一

核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境的行星生物工程。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物
体在极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地球及宇宙环境中的行星生物工程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est une créature extraterrestre.
这是个外星生
。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
在1960年,

家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明的
法。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大
还将继续利用其属于联合王国宇宙化
分
网一部分的世界一级的成套地
化
实验室,在流星和地外取样分
领域展开有关近地天体的研究。
Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.
但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其

案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性
质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
考虑到核裁军与不扩散
面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其

案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生
网络)合
,通过其分子生
和生
艺
(如全球微生
资源中心)网与其生
艺
行动委员会
案,将继续支助关于微生
系统的研究和培训活动,以及有关微生
系统和极端严酷环境下的大型生
实体之间的相互
用的研究与培训
,从而帮助最终形成宇宙生
研究和地球及地球外环境的行星生
程。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织与包括分子和细胞生
网络在内的政府间组织及非政府组织合
,并通过细胞生
和生
技术网络(如微生
资源中心)以及生
技术行动委员会
案,将继续支持有关活微生
系统以及大型生
个体在极端恶劣环境中的相互
用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生
研究与地球及宇宙环境中的行星生
程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的, 大气层以
的;太空的

星球的

星球的飞行器
星人, 天
客 www .fr dic. co m 版 权 所 有C'est une créature extraterrestre.
这是个
星生
。
En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.
在1960年,
理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进
星文明的方法。
En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.
开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分
网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和地
取样分
领域展开有关近地天体的研究。
Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.
但是,若这位星
文明的代表突然
到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止
空军备竞赛,禁止生产核武器用放

质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。
APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.
考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止
空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生
学网络)合作,通过其分子生
学和生
工艺学(如全球微生
资源中心)网与其生
工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生
系统的研究和培训活动,以及有关微生
系统和极端严酷环境下的大型生
实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生
学研究和地球及地球
环境的行星生
工程。
En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.
教科文组织与包括分子和细胞生
学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生
学和生
技术网络(如微生
资源中心)以及生
技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生
系统以及大型生
个体在极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成
层空间生
学研究与地球及宇宙环境中的行星生
工程。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。