法语助手
  • 关闭
a.
1. 地以外, 大气层以外;太空

2. 来自外星
engin extraterrestre 来自外星行器

— n.
外星人, 天外来客 www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分网一部分世界一级成套地理化学实验室,在流星和地外取样分领域展开有关近地天体研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明代表突然来到今天会议与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判分支机构,防外空军备竞生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判分支机构、防外空军备竞生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下大型生物实体之间相互作用研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地及地外环境行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中相互作用研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地及宇宙环境中行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


intertextuel, intertidal, intertitre, intertrace, intertranche, intertrigo, intertropical, interurbain, intervallaire, intervalle,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外, 大气层以外;太空

2. 来自外星球
engin extraterrestre 来自外星球飞行器

— n.
外星人, 天外来客 www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学网一部世界一级成套地理化学实验室,在流星和地外取样领域展开有关近地天体研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明代表突然来到今天会议与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器有效国际安排,呼吁裁军谈会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括子和细胞生物学网络)合作,通过其子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下大型生物实体之间相互作用研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括子和细胞生物学网络在内政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中相互作用研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地球及宇宙环境中行星生物工程。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


intervertébral, intervertébrale, intervertir, interview, interviewé, interviewer, intervieweur, intervis, intervocalique, intestat,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外星球的
engin extraterrestre 来自外星球的飞行器

— n.
外星人, 天外来客 www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用属于联合王国宇宙化网一部分的世界一级的成套地实验室,在流星和地外取样分领域展开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物网络)合,通过分子生物和生物(如全球微生物资源中心)网与生物行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互用的研究与培训,从而帮助最终形成宇宙生物研究和地球及地球外环境的行星生物程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物网络在内的政府间组织及非政府组织合,并通过细胞生物和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个体在极端恶劣环境中的相互用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物研究与地球及宇宙环境中的行星生物程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


intolérant, intolérantisme, intonation, intorsion, intouchable, intox, intoxicant, intoxication, intoxicité, intoxiqué,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外球的
engin extraterrestre 来自外球的飞行器

— n.
人, 天外来客 www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est une créature extraterrestre.

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流地外取样分领域展开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

,若这位外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止产核武器用放射性质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞学网络)合作,通过其分子学和工艺学(如全球微资源中心)网与其工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微系统的研究和培训活动,以及有关微系统和极端严酷环境下的大型实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙学研究和地球及地球外环境的行工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞学和技术网络(如微资源中心)以及技术行动委员会方案,将继续支持有关活微系统以及大型个体在极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间学研究与地球及宇宙环境中的行工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


intrafosse, intragénique, intragéosynclinal, intraglaciaire, intragranitique, intragranulaire, intraitable, intramagmatique, intramédullaire, intramembraneux,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外星球的
engin extraterrestre 来自外星球的飞行器

— n.
外星人, 天外来客 www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明的法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分网一部分的世界一级的成套地化学实验室,在流星和地外取样分领域展开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生学网络)合,通过其分子生学和生工艺学(如全球微生资源中心)网与其生工艺学行动委员会,将继续支助关于微生系统的研究和培训活动,以及有关微生系统和极端严酷环境下的大型生实体之间的相互用的研究与培训工,从而帮助最终形成宇宙生学研究和地球及地球外环境的行星生工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生学网络在内的政府间组织及非政府组织合,并通过细胞生学和生技术网络(如微生资源中心)以及生技术行动委员会,将继续支持有关活微生系统以及大型生个体在极端恶劣环境中的相互用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生学研究与地球及宇宙环境中的行星生工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


intrasacculaire, intrascléral, intraspécifique, intrastructure, intratellurique, intrautérin, intra-utérin, intraveineuse, intraveineux, intravésical, intravolcanique, intrazonal, intrazone, in-trente-deux, intrépide, intrépidement, intrépidité, intrication, intrigant, intrigue, intrigué, intriguer, intrinsèque, intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-, introducteur, introductif, introduction, introductive, introduire, introduit, introgression, introït, introjecter, introjection, intromission, intron, intronisation, introniser, introptic, introrse, introse, introspecter, introspectif, introspection, introuvable, introversion, introverti, introvertie, intrus, intrusif, intrusion, intubateur, intubation, intuber, intuitif, intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception, intussusception,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,

用户正在搜索


iode, iodé, iodembolite, iodéol, ioder, iodéthane, iodéthyle, iodeux, iodhydrate, iodhydrique,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,

用户正在搜索


ioduration, iodure, ioduré, iodurée, iodurie, iodylo, iofendylate, ioguneite, iojimaïte, iolite,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外星球的
engin extraterrestre 来自外星球的飞行器

— n.
外星人, 外来客 www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分网一部分的世界一级的成套理化学实验星和取样分领域展开有关近的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明的代表突然来到今会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和球及球外环境的行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物个极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与球及宇宙环境中的行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


ionisation, ionisé, ioniser, ioniseur, ionite, ionium, iono, ionogène, ionogramme, ionoluminescence,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外星球的
engin extraterrestre 来自外星球的飞行器

— n.
外星人, 天外来客 www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est une créature extraterrestre.

外星生物

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,物理学家弗里曼·戴森提出一如何寻找银河系中先进外星文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和地外取样分领域展开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

,若位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别建立一核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性物质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别就建立一核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生物学网络)合作,通过其分子生物学和生物工艺学(如全球微生物资源中心)网与其生物工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生物系统的研究和培训活动,以及有关微生物系统和极端严酷环境下的大型生物实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生物学研究和地球及地球外环境的行星生物工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生物学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生物学和生物技术网络(如微生物资源中心)以及生物技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生物系统以及大型生物体在极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生物学研究与地球及宇宙环境中的行星生物工程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


isatropylditropéine, isatyle, isba, ischélite, ischémie, ischialgie, ischiatique, ischio, ischiocèle, ischiomèle,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以外的, 大气层以外的;太空的

2. 来自外星球的
engin extraterrestre 来自外星球的飞行器

— n.
外星人, 天外来客 www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est une créature extraterrestre.

这是个外星

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进外星文明的法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大还将继续利用其属于联合王国宇宙化网一部分的世界一级的成套地实验室,在流星和地外取样分领域展开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星外文明的代表突然来到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止外空军备竞赛,禁止生产核武器用放射性质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止外空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生网络)合,通过其分子生和生(如全球微生资源中心)网与其生行动委员会案,将继续支助关于微生系统的研究和培训活动,以及有关微生系统和极端严酷环境下的大型生实体之间的相互用的研究与培训,从而帮助最终形成宇宙生研究和地球及地球外环境的行星生程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生网络在内的政府间组织及非政府组织合,并通过细胞生和生技术网络(如微生资源中心)以及生技术行动委员会案,将继续支持有关活微生系统以及大型生个体在极端恶劣环境中的相互用的研究与培训活动,从而协助最终形成外层空间生研究与地球及宇宙环境中的行星生程。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


isobutyle, isobutylène, isobutyrate, Isocaïne, isocarb, isocarboxazide, isocarde, Isocardia, isocarène, isocatalyse,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,
a.
1. 地球以的, 大气层以的;太空的

2. 星球的
engin extraterrestre 星球的飞行器

— n.
星人, 天 www .fr dic. co m 版 权 所 有

C'est une créature extraterrestre.

这是个

En 1960, le grand physicien Freeman Dyson proposait un moyen simple pour repérer dans la Galaxie des civilisations extraterrestres très avancées.

在1960年,理学家弗里曼·戴森提出一个如何寻找银河系中先进文明的方法。

En outre, l'Open University continue d'étudier les objets géocroiseurs par la météoritique et l'analyse d'échantillons extraterrestres grâce à ses laboratoires géochimiques de premier ordre, éléments du Réseau d'analyse cosmochimique du Royaume-Uni.

开放大学还将继续利用其属于联合王国宇宙化学分网一部分的世界一级的成套地理化学实验室,在流星和取样分领域展开有关近地天体的研究。

Pourtant, si soudain le représentant d'une civilisation extraterrestre se trouvait parmi les participants à la séance, celui-ci comprendrait sans doute rapidement la situation et se rangerait à la position de la majorité.

但是,若这位星文明的代表突然到今天会议的与会者当中,他多半也很快弄明白怎么回事,并赞同大多数人的观点。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention à la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production des matières fissiles pour armes nucléaire et les mesures internationales effectives pour protéger les États non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是建立一个负责核裁军谈判的分支机构,防止空军备竞赛,禁止生产核武器用放质以及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际协定达成协商一致。

APPELLE la Conférence sur le désarmement à intensifier ses efforts en vue de réaliser un consensus autour de son programme de travail, notamment la création d'organes de négociation subsidiaires sur le désarmement nucléaire, la prévention de la course à l'armement dans l'espace extraterrestre, l'interdiction de la production de matières fissiles pour armes nucléaires, en tenant compte des aspects liés au désarmement nucléaire et à la non-prolifération ainsi que sur les mesures internationales effectives pour protéger les Etats non nucléaires contre le recours ou la menace de recours à l'arme nucléaire.

考虑到核裁军与不扩散方面及确保不对核武器国家使用或威胁使用核武器的有效国际安排,呼吁裁军谈判会议加强努力争取就其工作方案,特别是就建立一个负责核裁军谈判的分支机构、防止空军备竞赛、禁止生产核武器用裂变材料,达成协商一致意见。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, et grâce à ses réseaux en matière de biologie moléculaire et cellulaire, le MIRCEN pour le monde et le Conseil pour les actions en biotechnologie de l'UNESCO continueront de participer aux travaux de recherche et aux activités de formation dans le domaine des organismes microbiens vivants et sur leur interaction avec des entités macrobiotiques dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera peut-être l'émergence de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织同政府间组织和非政府组织(包括分子和细胞生学网络)合作,通过其分子生学和生工艺学(如全球微生资源中心)网与其生工艺学行动委员会方案,将继续支助关于微生系统的研究和培训活动,以及有关微生系统和极端严酷环境下的大型生实体之间的相互作用的研究与培训工作,从而帮助最终形成宇宙生学研究和地球及地球环境的行星生工程。

En collaboration avec des organisations intergouvernementales et des organisations non gouvernementales, notamment le Réseau de biologie moléculaire et cellulaire, et par l'intermédiaire de ses réseaux de biologie cellulaire et de biotechnologie (par exemple les MIRCEN) ainsi que de son Conseil pour les actions en biotechnologie, l'UNESCO continuera d'appuyer les activités de recherche et de formation sur les systèmes microbiologiques et leur interaction avec des macro-organismes dans des milieux extrêmes et hostiles, ce qui facilitera l'apparition à terme de la recherche exobiologique et de la bio-ingénierie planétaire dans des environnements terrestres et extraterrestres.

教科文组织与包括分子和细胞生学网络在内的政府间组织及非政府组织合作,并通过细胞生学和生技术网络(如微生资源中心)以及生技术行动委员会方案,将继续支持有关活微生系统以及大型生个体在极端恶劣环境中的相互作用的研究与培训活动,从而协助最终形成层空间生学研究与地球及宇宙环境中的行星生工程。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 extraterrestre 的法语例句

用户正在搜索


isogonal, isogonalité, isogone, isograde, isogradient, Isogramma, isogramme, isogranulaire, Isograptus, isogreffe,

相似单词


extrasensorielle, extrastatutaire, extrasystole, extrasystolie, extrasystolique, extraterrestre, extra-terrestre, extraterritorialité, extra-territorialité, extratoxicité,