法语助手
  • 关闭
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1表,
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图
8图
9象征
10人物,
11[体]动作, 姿势; 花样, 花; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图

法语 助 手
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
联想词
proue船首;référence考,照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme状,态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她的

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

这是古希腊红陶上有关达娜尔的画像。最古老,最忠实于故事的表达。

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平的象征。

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件的判决位法官支持才能通过

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探的脸上突然变得苍白。

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行为是虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻的各种

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房的内部。

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商脸色惨白

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

塔的脚下有两个人

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起不相称。

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情的,象艺术的画作使他成为现在绘画艺术一大人物

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多的照片在这里,在这里,已经死了。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是协调的。

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

他的两个儿子在房间里打起来了。

Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.

他当时拧曲的脸常出现在我的恶梦里。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他的脸上露出了喜色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外, 外表,
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4, 插
5像, 画像, 雕像, 塑像;

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)
8
9
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何

法语 助 手
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;片,照片;像;

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
联想词
proue船首;référence考,照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme状,态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她的

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

这是古希腊红陶上有尔的画像。最古老,最忠实于故事的表

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平的征。

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件的判决需要七位法官支持才能通过

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探的脸上突然变得苍白。

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行为是虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻的各种

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房的内部。

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商脸色惨白

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

塔的脚下有两个人

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起不相称。

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情的,艺术的画作使他成为现在绘画艺术一大人物

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多的照片在这里,在这里,已经死了。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是协调的。

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

他的两个儿子在房间里打起来了。

Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.

他当时拧曲的脸常出现在我的恶梦里。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他的脸上露出了喜色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
联想词
proue船首;référence考,照;illustre著名的,盛名的;emblématique为标志的,为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她的

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

希腊红陶上有关达娜尔的画像。最老,最忠实于故事的表达。

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形象

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平的象征。

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件的判决需要七位法官支持才能通过

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了话,警察厅密探的脸上突然变得苍白。

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行为虚荣,那么我们熟知的灰姑娘也很虚荣?

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些品还带有镀金和雕刻的各种形象

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房的内部。

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对些数字,美国汽车商脸色惨白

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

塔的脚下有两个人

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

两张画放在一起不相称。

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

情的,形象艺术的画使他成为现在绘画艺术一大人物

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多的照片在里,在里,已经死了。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情协调的。

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

他的两个儿子在房间里打起来了。

Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.

他当时拧曲的脸常出现在我的恶梦里。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了些话,他的脸上露出了喜色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


安全验证, 安全裕度, 安全制动距离, 安全制动器, 安全装置, 安然, 安然脱险的, 安然无事, 安然无恙, 安然无恙的,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4, 插
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)
8
9
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何

法语 助 手
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;;像;形

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
联想词
proue船首;référence考,;illustre著名的,盛名的;emblématique标志的,作的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她的

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

这是古希腊红陶上有关达娜尔的画像。最古老,最忠实于故事的表达。

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平的

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件的判决需要七位法官支持才能通过

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探的脸上突然变得苍白。

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻的各种

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房的内部。

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商脸色惨白

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

塔的脚下有两个人

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起不相称。

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情的,形艺术的画作使他成现在绘画艺术一大人物

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多的在这里,在这里,已经死了。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是协调的。

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

他的两个儿子在房间里打起来了。

Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.

他当时拧曲的脸常出现在我的恶梦里。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他的脸上露出了喜色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5, 画, 雕, 塑; 形象:

faire ~ de 做出. . . 样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
联想:
  • image   n.f. 画,雕;图;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
联想词
proue船首;référence考,;illustre著名,盛名;emblématique标志象征;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

这是古希腊红陶上有关达娜尔。最古老,最忠实于故事表达。

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形象

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平象征。

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件判决需要七位法官支持才能通过

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探脸上突然变得苍白。

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她虚荣,那么我们熟知灰姑娘是不是也很虚荣?

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些品还带有镀金和雕刻各种形象

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房内部。

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商脸色惨白

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

脚下有两个人

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起不相称。

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情,形象艺术使他成现在绘画艺术一大人物

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多在这里,在这里,已经死了。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是协调

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

两个儿子在房间里打起来了。

Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.

他当时拧曲脸常出现在我恶梦里。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他脸上露出了喜色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
联想词
proue船首;référence考,照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她的

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

古希腊红陶上有关达娜尔的画像。最古老,最忠实于故事的表达。

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形象

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平的象征。

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件的判决需要七位法官支持才

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探的脸上突然变得苍白。

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行为虚荣,那么我们熟知的灰姑娘也很虚荣?

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻的各种形象

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房的内部。

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商脸色惨白

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

塔的脚下有两个人

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起不相称。

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情的,形象艺术的画作使他成为现在绘画艺术一大人物

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多的照片在这里,在这里,已经死了。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情协调的。

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

他的两个儿子在房间里打起来了。

Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.

他当时拧曲的脸常出现在我的恶梦里。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他的脸上露出了喜色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形

faire ~ de . . . 样子

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
联想词
proue船首;référence考,照;illustre著名,盛名;emblématique作为标志,作为;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

这是古希腊红陶上有关达娜尔画像。最古老,最忠实于表达。

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突人物形

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平征。

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件判决需要七位法官支持才能通过

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探脸上突然变得苍白。

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她行为是虚荣,那么我们熟知灰姑娘是不是也很虚荣?

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻各种

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房内部。

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商脸色惨白

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

脚下有两个人

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起不相称。

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情,形艺术画作使他成为现在绘画艺术一大人物

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,更多照片在这里,在这里,已经死了。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是协调

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

两个儿子在房间里打起来了。

Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.

他当时拧曲脸常现在我恶梦里。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他脸上了喜色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外, 外表,
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻的面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 象:

faire ~ de 做出. . . 的样子

6人牌[指K, Q, J]
7(纹章)图
8图
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花样, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论的)格


常见用法
figure géométrique几何图

法语 助 手
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;

词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
词:
réalité
联想词
proue船首;référence考,照;illustre著名的,盛名的;emblématique作为标志的,作为象征的;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque;tête;forme状,态,样子;ci-contre对面, 旁边;

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下不让人看到她的

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

这是古希腊红陶上有关达娜尔的画像。最古老,最忠实于故事的表达。

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平的象征。

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件的判决需要七位法官支持才能通过

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探的脸上突然变得苍白。

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她的行为是虚荣,那么我们熟知的灰姑娘是不是也很虚荣?

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻的各种

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房的内部。

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商脸色惨白

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

塔的脚下有两个人

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起不相称。

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情的,象艺术的画作使他成为现在绘画艺术一大人物

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多的照片在这里,在这里,已经死了。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是协调的。

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

他的两个儿子在房间里打起来了。

Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.

他当时拧曲的脸常出现在我的恶梦里。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他的脸上露出了喜色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,
动词变位提示:figure可能是动词figurer变位形式


n. f.
1外形, 外表, 形状
2脸, 面孔, 相貌;
il a bonne figure 他脸色很好
figure austère 严峻面孔


3表情, 神色, 气色, 脸色
4图, 插图
5像, 画像, 雕像, 塑像; 形象:

faire ~ de 做出. . .

6人头牌[指K, Q, J]
7(纹章)图形
8图形
9象征
10人物, 要人
11[体]动作, 姿势; 花, 花式; 舞步
12修辞格
13(三段论)格


常见用法
figure géométrique几何图形

法语 助 手
联想:
  • image   n.f. 画像,雕像;图片,照片;像;形象

近义词:
configuration,  contenance,  couleur,  effigie,  expression,  face,  faciès,  frimousse,  minois,  mine,  physionomie,  tête,  nom,  personnage,  personnalité,  dessin,  graphique,  image,  planche,  reproduction
反义词:
réalité
联想词
proue船首;référence考,照;illustre著名,盛名;emblématique作为标志,作为象征;présente本函, 此信;liste名单;partie部分,局部;remarque意见;tête头;forme形状,形态,;ci-contre对面, 旁边;

Elle attire le menton pour se cacher entièrement la figure.

她低下头不让人看到她

Voila une tres ancienne representation a figure rouge de Danae sur un vase grec.

这是古希腊红陶上有关达娜尔画像。最古老,最故事表达。

Il a reçu une fameuse gifle sur la figure.

他挨了一记大耳光

Dans son tableau elle a su contraster les figures.

她在画中有效地突出了人物形象

La colombe, figure emblématique de la paix.

白鸽, 和平象征。

Une majorité de sept juges était nécessaire dans un tel cas de figure.

此类案件判决需要七位法官支持才能通过

Une pâleur subite envahit la figure de l'inspecteur de police.

听了这话,警察厅密探脸上突然变得苍白。

Si elle est figure pompe, nous connaissons bien les HuiGuNian semblait aussi?

如果她行为是虚荣,那么我们熟知灰姑娘是不是也很虚荣?

Certains sont porteurs de figures dorées et gravées.

一些作品还带有镀金和雕刻各种形象

Le décor figure l'intérieur d'une maison paysanne.

布景一所农民住房内部。

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

面对这些数字,美国汽车商脸色惨白

Au pied de celle-ci deux personnages y figurent.

脚下有两个人

Ces deux tableaux ne figurent pas bien ensemble.

这两张画放在一起不相称。

Sa peinture troublante, figurative faisait de lui une figure à part dans la peinture contemporaine.

他动情,形象艺术画作使他成为现在绘画艺术一大人物

Par conséquent les photos ne figurent plus dans ici ici est mort.

因此,做更多照片在这里,在这里,已经死了。

La voix, le regard, la figure paraissent en harmonie avec les sentiments.

声音、目光、长相显得跟感情是协调

La réserve de Scandola figure sur la liste du Patrimoine de l’Unesco depuis 1983.

1983年,Scandola被列入联合国世界自然遗产。

Ses deux fils se fichaient des coups sur la figure dans leur chambre.

两个儿在房间里打起来了。

Sa figure me poursuit depuis lors dans mon sommeil.

他当时拧曲脸常出现在我恶梦里。

A ces mots sa figure s'est éclaire.

听了这些话,他脸上露出了喜色。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 figure 的法语例句

用户正在搜索


氨法碳酸钠, 氨合成, 氨合的, 氨合铬, 氨合钴, 氨合剂, 氨合物, 氨化, 氨化物, 氨荒酸,

相似单词


figuline, figurant, figuratif, figuration, figurativement, figure, figuré, figurée, figurément, figurer,