La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战可能
结
了,但区域对抗的危险依然存
。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战可能
结
了,但区域对抗的危险依然存
。
Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.
你们的工作——我们的工作——尚未完成。
Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.
利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
对人贩子来说,有罪无罚的日子一去
复返了。
Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.
专家们告诉我们冷战已经结
。
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

,战争已经结
,预计这种贸易量会大大下降。
La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.
冷战结
了,外层空间没有军备竞赛。
La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.
阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。
On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.
过,也有人指出,权力并
有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。
Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.
村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建
废墟上,

有屋顶和窗户。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,冷战结
了,我们对这一设想争吵
休
没有益处的。
Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.
幸亏,战争结
了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。
Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.
由于冷战已结
,国际社会
有机会作为最优先事项推行核裁军。
Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.
这
一个可喜的发展,它
和平的直接红利,因为我国战争结
才可能实
。
Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.
科索沃战争虽然
五年多以前已经结
,但
对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。
Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.
然而,我们还
能说危机已经过去。
Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.
我特别要强调的
,单边解决问题的时代已经过去了。
En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.
事实上,改进公共管理的工作
没有真正结
的时候的。
Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.
一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。
Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.
既使战争结
,有些儿童仍因他们从未参与的活动而
得
面对暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战可能是结束了,但区域对抗
危险依然存在。
Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.
你们
工作——我们
工作——尚未完成。
Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.
利比里亚战后
人道主义需求非常巨大。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
对人贩子来说,有罪无罚
日子一去
复返了。
Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.
专家们告诉我们冷战已经结束。
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.
现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。
La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.
冷战结束了,外层空间
有
备竞赛。
La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.
阿富汗危机可能已经过去,但暴
势
仍具有威胁。
On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.
过,也有人指出,权
并
是有限
概念,权
分享将导致权
增多。
Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.
村民们为他们建造了一个基本完成
住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,冷战结束了,我们对这一设想争吵
休是
有益处
。
Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.
幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。
Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.
由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁
。
Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.
这是一个可喜
发展,它是和平
直接红利,因为我国战争结束才可能实现。
Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.
科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族
塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。
Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.
然而,我们还
能说危机已经过去。
Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.
我特别要强调
是,单边解决问题
时代已经过去了。
En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.
事实上,改进公共管理
工作是
有真正结束
时候
。
Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.
一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。
Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.
既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与
活动而
得
面对暴
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战
是结束了,但区域对抗
危险依然存在。
Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.
你们
工作——我们
工作——尚未完成。
Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.
利比里亚战后
人道主义需求非常巨大。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
对人贩子来说,有罪无罚
日子一去
复返了。
Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.
专家们告诉我们冷战
经结束。
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.
现在,战争
经结束,预计这种贸易量会大大下降。
La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.
冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。
La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.
阿富汗危机

经过去,但暴力势力仍具有威胁。
On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.
过,也有人指出,权力并
是有限

,权力
分享将导致权力
增多。
Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.
村民们为他们建造了一个基本完成
住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,冷战结束了,我们对这一设想争吵
休是没有益处
。
Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.
幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。
Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.
由于冷战
结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。
Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.
这是一个
喜
发展,它是和平
直接红利,因为我国战争结束才
实现。
Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.
科索沃战争虽然在五年多以前
经结束,但是对于作为少数民族
塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。
Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.
然而,我们还
说危机
经过去。
Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.
我特别要强调
是,单边解决问题
时代
经过去了。
En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.
事实上,改进公共管理
工作是没有真正结束
时候
。
Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.
一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。
Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.
既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与
活动而
得
面对暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战可能是结束了,但区域对抗的危险依然存在。
Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.
你们的工作——我们的工作——尚未完成。
Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.
利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
对人贩子来说,有罪无罚的日子一去
复返了。
Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.
专家们告诉我们冷战已经结束。
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.
现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。
La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.
冷战结束了,外层空间没有军

。
La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.
阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。
On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.
过,也有人指出,权力并
是有限的概念,权力的分享

权力的增多。
Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.
村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,冷战结束了,我们对这一设想争吵
休是没有益处的。
Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.
幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国
继续提供支持和援助。
Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.
由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。
Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.
这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。
Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.
科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。
Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.
然而,我们还
能说危机已经过去。
Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.
我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。
En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.
事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的。
Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.
一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再
他第二次埋葬。
Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.
既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而
得
面对暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战可能是结束了,但区域对抗的危险依然存在。
Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.
你们的工作——我们的工作——尚未完成。
Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.
利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
对人贩子来说,有罪无罚的日子一去
复返了。
Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.
专家们告诉我们冷战已经结束。
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.
现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。
La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.
冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。
La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.
阿富汗危机可能已经过去,但暴


具有威胁。
On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.
过,也有人
,权
并
是有限的概念,权
的分享将导致权
的增多。
Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.
村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,冷战结束了,我们对这一设想争吵
休是没有益处的。
Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.
幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。
Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.
由于冷战已结束,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。
Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.
这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。
Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.
科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局
然危险。
Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.
然而,我们还
能说危机已经过去。
Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.
我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。
En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.
事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的。
Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.
一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。
Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.
既使战争结束,有些儿童
因他们从未参与的活动而
得
面对暴
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战
能是结束了,但区域对抗的
险依然存在。
Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.
你们的工作——我们的工作——尚未完成。
Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.
利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
对人贩子来说,有罪无罚的日子一去
复返了。
Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.
专家们告诉我们冷战已经结束。
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.
现在,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。
La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.
冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。
La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.
阿富汗

能已经过去,但暴
势
仍具有威胁。
On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.
过,也有人指出,权
并
是有限的概
,权
的分享将导致权
的增多。
Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.
村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,冷战结束了,我们对这一设想争吵
休是没有益处的。
Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.
幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。
Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.
由于冷战已结束,国际社会现在有
会作为最优先事项推行核裁军。
Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.
这是一个
喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才
能实现。
Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.
科索沃战争虽然在五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然
险。
Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.
然而,我们还
能说
已经过去。
Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.
我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。
En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.
事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的。
Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.
一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。
Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.
既使战争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而
得
面对暴
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.


能是结束了,但区域对抗的危险依然存
。
Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.
你们的工作——我们的工作——尚未完成。
Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.
利比里亚
后的人道主义需求非常巨大。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
对人贩子来说,有罪无罚的日子一去
复返了。
Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.
专家们告诉我们
已经结束。
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.

,
争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。
La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.

结束了,外层空间没有军备竞赛。
La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.
阿富汗危机
能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。
On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.
过,也有人指出,权力并
是有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。
Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.
村民们为他们建造了一个基本完成的住房,虽然建
废墟上,却是带有屋顶和窗户。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,
结束了,我们对这一设想争吵
休是没有益处的。
Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.
幸亏,
争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。
Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.
由于
已结束,国际社会
有机会作为最优先事项推行核裁军。
Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.
这是一个
喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国
争结束才
能实
。
Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.
科索沃
争虽然
五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。
Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.
然而,我们还
能说危机已经过去。
Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.
我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。
En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.
事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的。
Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.
一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人们再将他第二次埋葬。
Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.
既使
争结束,有些儿童仍因他们从未参与的活动而
得
面对暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战可能是结束了,但区域对抗的危险依然存
。
Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.

的工作——我
的工作——尚未完成。
Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.
利比里亚战后的人道主义需求非常巨大。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
对人贩子来说,有罪无罚的日子一去
复返了。
Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.
专家
告诉我
冷战已经结束。
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.
现
,战争已经结束,预计这种贸易量会大大下降。
La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.
冷战结束了,外层空间没有军备竞赛。
La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.
阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。
On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.
过,也有人指出,权力并
是有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。
Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.
村民
为他
建造了一个基本完成的住房,虽然建
废墟上,却是带有屋顶和窗户。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,冷战结束了,我
对这一设想争吵
休是没有益处的。
Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.
幸亏,战争结束了,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继

支持和援助。
Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.
由于冷战已结束,国际社会现
有机会作为最优先事项推行核裁军。
Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.
这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争结束才可能实现。
Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.
科索沃战争虽然
五年多以前已经结束,但是对于作为少数民族的塞族人和罗姆人来说,局势仍然危险。
Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.
然而,我
还
能说危机已经过去。
Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.
我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去了。
En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.
事实上,改进公共管理的工作是没有真正结束的时候的。
Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.
一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终结期;然后人
再将他第二次埋葬。
Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.
既使战争结束,有些儿童仍因他
从未参与的活动而
得
面对暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La guerre froide est finie, mais le danger d'affrontements régionaux demeure.
冷战可能是

,但区域对抗的危险依然存在。
Votre tâche - notre tâche - n'est pas finie.
你们的工作——我们的工作——尚未完成。
Depuis que la guerre est finie, le Libéria connaît des besoins humanitaires énormes.
利比里亚战后的

义需求非常巨大。
Pour ceux qui se livrent à la traite, l'ère de l'impunité est finie.
对
贩子来说,有罪无罚的日子一去
复返
。
Les connaisseurs affirment qu'elle est bel et bien finie.
专家们告诉我们冷战已经
。
Maintenant que la guerre est finie, le volume de ces opérations devrait décroître sensiblement.
现在,战争已经
,预计这种贸易量会大大下降。
La guerre froide est finie, et il n'y a pas de course aux armements dans l'espace.
冷战

,外层空间没有军备竞赛。
La crise en Afghanistan est peut-être finie mais les forces de la violence continuent de se faire menaçantes.
阿富汗危机可能已经过去,但暴力势力仍具有威胁。
On a toutefois fait valoir que l'autorité n'était pas une notion finie et qu'elle gagnerait à être partagée.
过,也有
指出,权力并
是有限的概念,权力的分享将导致权力的增多。
Pour eux, les villageois avaient construit sur des ruines une maison relativement finie mais dépourvue de toit et de fenêtres.
村民们为他们建造
一个基本完成的住房,虽然建在废墟上,却是带有屋顶和窗户。
Vingt-sept ans plus tard, alors que la guerre froide est finie, nous ne gagnerons rien à ergoter sur ce postulat.
二十七年之后,冷战

,我们对这一设想争吵
休是没有益处的。
Heureusement, la guerre est finie et l'Angola aborde l'avenir avec confiance, assuré de l'appui et de l'aide permanents de l'ONU.
幸亏,战争

,安哥拉充满信心地面向未来,确信联合国将继续提供支持和援助。
Maintenant que la guerre froide est finie, la communauté internationale peut poursuivre l'objectif d'un désarmement nucléaire à titre de priorité absolue.
由于冷战已
,国际社会现在有机会作为最优先事项推行核裁军。
Cela a été un fait utile et un dividende de la paix immédiat et il n'a été possible qu'une fois la guerre finie.
这是一个可喜的发展,它是和平的直接红利,因为我国战争
才可能实现。
Enfin, au Kosovo, bien que la guerre soit finie depuis plus de cinq ans, la situation reste dangereuse pour les populations minoritaires serbe et rom.
科索沃战争虽然在五年多以前已经
,但是对于作为少数民族的塞族
和罗姆
来说,局势仍然危险。
Mais nous ne pouvons dire que la crise soit finie.
然而,我们还
能说危机已经过去。
Permettez-moi de souligner en particulier que l'époque des solutions unilatérales est finie.
我特别要强调的是,单边解决问题的时代已经过去
。
En fait, la tâche qui consiste à améliorer la gestion des affaires publiques n'est jamais finie.
事实上,改进公共管理的工作是没有真正
的时候的。
Un peu de temps, un an, dix ans, cinquante ans peut-être, une période finie, en tout cas; et puis on les enterre pour la seconde fois.
一点点时间,1年,10年,或者50年,总之,一段终
期;然后
们再将他第二次埋葬。
Et même maintenant que la guerre est finie, certains de ces enfants doivent encore subir la violence, alors qu'ils n'ont jamais rien fait pour la mériter.
既使战争
,有些儿童仍因他们从未参与的活动而
得
面对暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。