法语助手
  • 关闭
n.m.
〈英语〉

1. 民俗学

2. 〈引申义〉民俗, 民间传统

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的民俗

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习俗,风俗;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique民俗的;mythologie神话;mythologique神话的, 有神话的;folk民间;traditionnel传统的;nationalisme民族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地区建立了手工艺和民间文艺创中心(创之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大学合运营的马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自国各地的年轻人在一个公园里搭设民间传统的布景。

C'est du folklore.

这完

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先注的受到急剧社会经济变迁威胁的民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中的重要用,特别在传统农业、手工艺和民间艺术表现形式方面的重要用。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别在音乐传统和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和民间传说到“知识产权”一词引的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则.

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞卢旺达民间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

Les participants se sont félicités du processus lancé par la récente création du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et le folklore.

最近设立的知识产权组织传统知识、遗传资源和民间艺术问题政府间委员会业已开始的工受到了欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1.

2. 〈引申义〉, 间传统

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习,风;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique的;mythologie神话;mythologique神话的, 有神话的;folk间;traditionnel传统的;nationalisme族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地区建立了手工艺和间文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

于保护传统知识的讨论开始围绕着“表现”问题。

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家委员会的活动提供支助和援助。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立所与马耳他大学合作运营的马耳他研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻人在个公园里搭设间传统的布景。

C'est du folklore.

这完全是胡闹

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先注的是受到急剧社会经济变迁威胁的间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中的重要作用,特别是在传统农业、手工艺和间艺术表现形式方面的重要作用。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权于知识产权、遗传资源、传统知识和的政策

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和学的活动。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及问题,还是应该指出,版权似乎在保护方面有定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和间传说到“知识产权”词引起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国的吉祥称谓原则.

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权观察员报告了世界知识产权知识产权与基因资源、传统知识与间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

Les participants se sont félicités du processus lancé par la récente création du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et le folklore.

最近设立的知识产权传统知识、遗传资源和间艺术问题政府间委员会业已开始的工作受到了欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民俗学

2. 〈引申义〉民俗, 民间传统

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的民俗

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习俗,风俗;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique民俗的;mythologie神话;mythologique神话的, 有神话的;folk民间;traditionnel传统的;nationalisme民族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

斯各地区建立了手工艺和民间文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外打算建立一所与马耳他大学合作运营的马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全各地的年轻人一个公园里搭设民间传统的布景。

C'est du folklore.

这完全是胡闹

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先注的是受到急剧社会经济变迁威胁的民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识最不发达家发展过程中的重要作用,特别是传统农业、手工艺和民间艺术表现形式方面的重要作用。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

参与审查知识产权组织于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学的活动。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,是应该指出,版权似乎保护民俗方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是音乐传统和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们必须保护从口述传统和民间传说到“知识产权”一词引起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中民俗的吉祥称谓原则.

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

文化方面,家芭蕾舞是卢旺达民间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

Les participants se sont félicités du processus lancé par la récente création du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et le folklore.

最近设立的知识产权组织传统知识、遗传资源和民间艺术问题政府间委员会业已开始的工作受到了欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1.

2. 〈引申义〉, 间传统

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习,风;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique的;mythologie神话;mythologique神话的, 有神话的;folk间;traditionnel传统的;nationalisme族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

俄罗斯各地区建立了手工艺和间文艺创作中心(创作之)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

于保护传统知识的讨论一开始围绕着“表现”问题。

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给委员会的活动提供支助和援助。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大学合作运营的马耳他研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全各地的年轻人一个公园里搭设间传统的布景。

C'est du folklore.

这完全是胡闹

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先注的是受到急剧社会经济变迁威胁的间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识最不发达发展过程中的重要作用,特别是传统农业、手工艺和间艺术表现形式方面的重要作用。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织于知识产权、遗传资源、传统知识和的政策

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨促进少数群体语言、文学、艺术和学的活动。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及问题,还是应该指出,版权似乎保护方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是音乐传统和遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和间传说到“知识产权”一词引起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中的吉祥称谓原则.

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

文化方面,芭蕾舞是卢旺达间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

Les participants se sont félicités du processus lancé par la récente création du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et le folklore.

最近设立的知识产权组织传统知识、遗传资源和间艺术问题政府间委员会业已开始的工作受到了欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


, 缠(尸首), 缠绑, 缠绷带, 缠喉风, 缠结, 缠结(使), 缠乱的线, 缠霉素, 缠绵,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民俗学

2. 〈引申义〉民俗, 民传统

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的民俗

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习俗,风俗;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique民俗的;mythologie神话;mythologique神话的, 有神话的;folk;traditionnel传统的;nationalisme民族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel化的,化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地区建立了手工和民创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

于保护传统知识的开始围绕着“民俗表现”问题。

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立所与马耳他大学合作运营的马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻人在个公园里搭设民传统的布景。

C'est du folklore.

这完全是胡闹

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先注的是受到急剧社会经济变迁威胁的和部族术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中的重要作用,特别是在传统农业、手工和民术表现形式方面的重要作用。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、学、术和民俗学的活动。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和民传说到“知识产权”词引起的的种种问题等各种脆弱的社会化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民俗的吉祥称谓原则.

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与政府术委员会(政府委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

化方面,国家芭蕾舞是卢旺达的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

Les participants se sont félicités du processus lancé par la récente création du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et le folklore.

最近设立的知识产权组织传统知识、遗传资源和民术问题政府委员会业已开始的工作受到了欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


蝉联, 蝉鸣, 蝉鸣声, 蝉鸣性喉痉挛, 蝉鸣性喉炎, 蝉蜕, 蝉蟹属, 蝉翼, 蝉噪声, 僝僽,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,

用户正在搜索


蟾蜍, 蟾蜍毒疗法, 蟾蜍精, 蟾蜍灵, 蟾蜍卵素, 蟾蜍配质, 蟾蜍妊娠试验, 蟾蜍溶素, 蟾蜍他黑灵, 蟾蜍他灵,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,

用户正在搜索


, , 产孢子的, 产层, 产成品, 产程, 产出, 产床, 产雌单性生殖, 产道,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民

2. 〈申义〉民, 民间传统

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的民

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习,风;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique的;mythologie神话;mythologique神话的, 有神话的;folk民间;traditionnel传统的;nationalisme民族主义;ethnologie人种;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地区建立了手工艺和民间文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民表现”问题。

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民委员会的民活动提供支助和援助。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大合作运营的马耳他民研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻人在一个公园里搭设民间传统的布景。

C'est du folklore.

这完全是胡闹

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工作,但起初只限于“民形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱专家,并且鼓励拉脱年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先注的是受到急剧社会经济变迁威胁的民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中的重要作用,特别是在传统农业、手工艺和民间艺术表现形式方面的重要作用。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织于知识产权、遗传资源、传统知识和的政策

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文、艺术和民的活动。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民问题,还是应该指出,版权似乎在保护民方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和民间传说到“知识产权”一词起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国民的吉祥称谓原则.

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达民间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

Les participants se sont félicités du processus lancé par la récente création du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et le folklore.

最近设立的知识产权组织传统知识、遗传资源和民间艺术问题政府间委员会业已开始的工作受到了欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


产妇, 产妇(的), 产羔, 产果, 产果的, 产后, 产后败血症, 产后痹证, 产后遍身疼痛, 产后病痉,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1.

2. 〈引申义〉,

3. 无意义的花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • tradition   n.f. 统;说;惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique的;mythologie神话;mythologique神话的, 有神话的;folk;traditionnel统的;nationalisme族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地区建立了手工艺和文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

于保护统知识的讨论一开始围绕着“表现”问题。

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家委员会的活动提供支助和援助。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大学合作运营的马耳他研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻人在一个公园里搭设统的布景。

C'est du folklore.

这完全是胡闹

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事统知识领域的工作,但起初只限于“形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先注的是受到急剧社会经济变迁威胁的艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到统知识在最不发达国家发展过程中的重要作用,特别是在统农业、手工艺和艺术表现形式方面的重要作用。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织于知识产权、遗资源、统知识和的政策

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和学的活动。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及问题,还是应该指出,版权似乎在保护方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐统和遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述统和说到“知识产权”一词引起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符合中国的吉祥称谓原则.

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、统知识与文学艺术政府艺术委员会(政府委员会)的未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

Les participants se sont félicités du processus lancé par la récente création du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et le folklore.

最近设立的知识产权组织统知识、遗资源和艺术问题政府委员会业已开始的工作受到了欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


产蜡昆虫, 产粮区, 产量, 产量成倍增长, 产量定额, 产量猛增, 产量日增, 产量与日俱增, 产量直綫上升, 产量周期,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民俗学

2. 〈引申义〉民俗, 民间传统

3. 无意义花招把戏
le folklore des prix littéraires文学奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省民俗

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习俗,风俗;习惯,惯例

近义词:
tradition
联想词
folklorique民俗;mythologie神话;mythologique神话, 有神话;folk民间;traditionnel传统;nationalisme民族主义;ethnologie人种学;paganisme异教;mythe神话;culturel,文;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省民俗

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地区建立了手工艺和民间文艺创作中心(创作之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

于保护传统知识讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

给国家民俗委员会民俗活动提供支助和援助。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

算建立一所与马耳他大学合作运营马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地年轻人在一个公园里搭设民间传统布景。

C'est du folklore.

这完全是胡闹

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域工作,但起初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先是受到急剧社会经济变迁威胁民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

提到传统知识在最不发达国家发展过程中重要作用,特别是在传统农业、手工艺和民间艺术表现形式方面重要作用。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

参与审查知识产权组织于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗政策

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文学、艺术和民俗学活动。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

有人指出,最不发达国家资产方面具有独特比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们必须保护从口述传统和民间传说到“知识产权”一词引起种种问题等各种脆弱社会文遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"名字朗朗口,也和他身体色彩呼应,符合中国民俗吉祥称谓原则.

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文学艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)未来工作方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文方面,国家芭蕾舞是卢旺达民间艺术杰出代表,其海演出相当具有表现力。

Les participants se sont félicités du processus lancé par la récente création du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et le folklore.

最近设立知识产权组织传统知识、遗传资源和民间艺术问题政府间委员会业已开始工作受到了欢迎。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


产卵鸡, 产卵量, 产卵鸟, 产卵期, 产卵窝, 产酶的, 产门, 产盟果, 产沫弧菌, 产奶,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,
n.m.
〈英语〉

1. 民俗

2. 〈引申〉民俗, 民间传统

3. 无意的花招把戏
le folklore des prix littéraires奖华而不实
C'est du folklore .这完全是胡闹。

常见用法
le folklore alsacien阿尔萨斯省的民俗

www .fr dic. co m 版 权 所 有
联想:
  • tradition   n.f. 传统;传说;习俗,风俗;习惯,惯例

词:
tradition
联想词
folklorique民俗的;mythologie神话;mythologique神话的, 有神话的;folk民间;traditionnel传统的;nationalisme民族;ethnologie;paganisme异教;mythe神话;culturel文化的,文化上的;symbolisme象征;

Il connaît bien les folklores alsaciens.

他很熟悉阿尔萨斯省的民俗

Dans les régions, on crée des centres ou maison de l'artisanat et du folklore.

在俄罗斯各地区建立了手工艺和民间文艺创中心(创之家)。

Les débats sur la protection des ST étaient initialement axés sur les "expressions du folklore".

于保护传统知识的讨论一开始围绕着“民俗表现”问题。

Ce comité soutient en outre l'activité ethnographique de la Commission du folklore national.

它还给国家民俗委员会的民俗活动提供支助和援助。

Elle entend également créer en association avec l'Université de Malte un institut du folklore maltais.

另外还打算建立一所与马耳他大运营的马耳他民俗研究所。

Les faits Des jeunes venus de tout le pays reconstituent dans un parc les scènes de leur folklore.

来自全国各地的年轻在一个公园里搭设民间传统的布景。

C'est du folklore.

这完全是胡闹

L'OMPI travaille depuis plus de 20 ans dans le domaine du savoir traditionnel, d'abord limité aux « expressions du folklore ».

二十多年来,知识产权组织一直从事传统知识领域的工,但起初只限于“民俗形式”。

Elle est devenue une spécialiste du folklore letton et a encouragé les jeunes lettons à mieux connaître leur patrimoine culturel.

她成为拉脱维亚民俗专家,并且鼓励拉脱维亚青年了解自己的文化遗产。

Récemment, la priorité a été accordée aux projets touchant au folklore et aux arts tribaux menacés par une évolution socioéconomique rapide.

近几年来,首先注的是受到急剧社会经济变迁威胁的民间艺术和部族艺术项目。

Les savoirs traditionnels peuvent grandement contribuer au développement des PMA, en particulier dans le domaine de l'agriculture, de l'artisanat et des expressions du folklore.

会上提到传统知识在最不发达国家发展过程中的重要用,特别是在传统农业、手工艺和民间艺术表现形式方面的重要用。

Il a également participé à l'examen de la politique de l'OMPI sur la propriété intellectuelle, les ressources génétiques, les savoirs traditionnels et le folklore.

他还参与审查知识产权组织于知识产权、遗传资源、传统知识和民俗的政策

Ils élaborent des programmes et mènent des actions destinées à diffuser et promouvoir les langues, la littérature, les arts et le folklore des minorités.

它们制定各项方案,开展旨在促进少数群体语言、文、艺术和民俗的活动。

Droit d'auteur: Bien que le folklore n'entre pas directement dans le cadre du présent document, les droits d'auteur semblent offrir d'intéressantes possibilités de protection.

虽然这个文件没有明确地涉及民俗问题,还是应该指出,版权似乎在保护民俗方面有一定的潜力。

Il a été souligné que les PMA ont un avantage comparatif distinct par leurs atouts culturels, en particulier par leur tradition musicale et leur folklore.

指出,最不发达国家的文化资产方面具有独特的比较优势,特别是在音乐传统和民俗遗产方面。

Nous devons également préserver le patrimoine socioculturel fragile, qui va de la tradition orale et du folklore aux questions couvertes par le terme « propriété intellectuelle ».

相反,我们还必须保护从口述传统和民间传说到“知识产权”一词引起的的种种问题等各种脆弱的社会文化遗产。

Ce nom se lit clairement, fait echo a sa propre couleur et en meme temps se conforme au principe de l''appellation heureuse dans le folklore chinois.

"海宝"的名字朗朗上口,也和他身体的色彩呼应,符中国民俗的吉祥称谓原则.

Un observateur de l'OMPI a expliqué les orientations futures du Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore.

世界知识产权组织观察员报告了世界知识产权组织知识产权与基因资源、传统知识与民间文艺术政府间艺术委员会(政府间委员会)的未来工方向

Sur le plan culturel, le Ballet national est le représentant par excellence du folklore rwandais, et ses exhibitions à l'étranger en sont une manifestation assez éloquente.

在文化方面,国家芭蕾舞是卢旺达民间艺术的杰出代表,其海外演出相当具有表现力。

Les participants se sont félicités du processus lancé par la récente création du Comité intergouvernemental de l'OMPI sur les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et le folklore.

最近设立的知识产权组织传统知识、遗传资源和民间艺术问题政府间委员会业已开始的工受到了欢迎。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 folklore 的法语例句

用户正在搜索


产品测试, 产品打入一国家, 产品的掺假, 产品的低廉价格, 产品的淘汰, 产品定位, 产品附加税, 产品跟踪, 产品固有质量, 产品规格,

相似单词


folioteuse, folique, Folium, folk, folklo, folklore, folklorique, folkloriste, folksong, folle,