法语助手
  • 关闭
a. , n. f
地球动力(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造地质,大地构造;géologique地质的,地质的;géologie地质;topographie地形;volcanique火山的;structurale结构;géologue地质者,地质家;géographie地理;astrophysique天体物理;topographique地形的;géopolitique地缘政治, 地理政治;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

中心和大地测量地球中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣地亚哥地球动力区一部分地区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大地测量和地球动力方案上成功地进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大基础地球动力观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测地协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大地参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的大地测量基础设施,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力、准确无误的导信息和地理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力、精确的导和地理信息)的多国项目提供大地测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

还注意到,国际大地测量协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际地球自转服务部门,为进行所有与全球导卫星系统有关的科分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奥地利气象和地球动力中央会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥地利中央气象和地球动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星地球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家空和行局、美国地质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的地球动力和测地非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣地亚哥的国家地震研究中心(CENAIS)地球动力观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际地球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆地坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
地球动力学(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造地质学,大地构造学;géologique地质学的,地质的;géologie地质学;topographie地形学;volcanique火山的;structurale结构;géologue地质学者,地质学家;géographie地理学;astrophysique天体物理;topographique地形学的;géopolitique地缘政治学, 地理政治学;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航学中心和大地测量学和地球力学中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣地亚哥地球动力区一部分地区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅目提供基本大地测量基准,而且把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大地测量和地球动力学方案上成功地进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大学基础地球动力学观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测地学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大地参照框架以现有卫星定位技依据,是多国目的大地测量基础设施,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误的导航信息和地理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架以现有的卫星定位技基础,并要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确的导航和地理信息)的多国目提供大地测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大地测量学协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际地球自转服务部门,进行所有与全球导航卫星系统有关的科学分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奥地利气象学和地球动力学中央学会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥地利中央气象和地球动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星地球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国地质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的地球动力学和测地学非常重要,通过SCUB站的持续作,已经可以在古巴圣地亚哥地区确定北美移动的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活动有关的该动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣地亚哥的国家地震研究中心(CENAIS)地球动力学观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归一个IGS 参考站,参加目前建立国际地球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆地坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
地球动力(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造地质,大地构造;géologique地质的,地质的;géologie地质;topographie地形;volcanique火山的;structurale结构;géologue地质者,地质家;géographie地理;astrophysique天体物理;topographique地形的;géopolitique地缘政治, 地理政治;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

中心和大地测量地球中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣地亚哥地球动力区一部分地区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大地测量和地球动力方案上成功地进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大基础地球动力观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测地协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大地参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的大地测量基础设施,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力、准确无误的导信息和地理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力、精确的导和地理信息)的多国项目提供大地测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

还注意到,国际大地测量协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际地球自转服务部门,为进行所有与全球导卫星系统有关的科分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奥地利气象和地球动力中央会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥地利中央气象和地球动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星地球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家空和行局、美国地质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的地球动力和测地非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣地亚哥的国家地震研究中心(CENAIS)地球动力观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际地球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆地坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造地质,大地构造;géologique地质的,地质的;géologie地质;topographie地形;volcanique火山的;structurale结构;géologue地质者,地质家;géographie地理;astrophysique天体物理;topographique地形的;géopolitique地缘政治, 地理政治;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航中心和大地测量中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以便了解印度洋生的大地构造和地体运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全定位系统技研究了古巴圣地亚哥一部分地区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而生的运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大地测量和地方案上成功地进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大基础观测所是两个空间技网络的成员,即全国际激光测距服务网和国际测地协会欧洲参考框架小组委员会全定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大地参照框架以有卫星定位技为依据,是多国项目的大地测量基础设施,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地、准确无误的导航信息和地理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以有的卫星定位技为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地、精确的导航和地理信息)的多国项目提供大地测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大地测量协会的两个部门,即国际全定位系统服务部门和国际地自转服务部门,为进行所有与全导航卫星系统有关的科分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奥地利气象和地中央会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥地利中央气象和研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星地年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国地质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的和测地非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣地亚哥的国家地震研究中心(CENAIS)地观察站的全定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际地参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆地坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
地球动力学(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造地质学,大地构造学;géologique地质学的,地质的;géologie地质学;topographie地形学;volcanique火山的;structurale结构;géologue地质学者,地质学家;géographie地理学;astrophysique天体物理;topographique地形学的;géopolitique地缘政治学, 地理政治学;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航学中心和大地测量学和地球力学中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和地壳变形,以印度洋发生的大地构造和地体运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究古巴圣地亚哥地球动力区一部分地区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的地球动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的大地测量和地球动力学方案上成功地进行区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大学基础地球动力学观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测地学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是研究深海生物圈、环境变化、程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大地参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的大地测量基础设施,需要有准确的地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误的导航信息和地理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确的导航和地理信息)的多国项目提供大地测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大地测量学协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际地球自转服务部门,为进行所有与全球导航卫星系统有关的科学分析奠定基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奥地利气象学和地球动力学中央学会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到继续开发,能够对于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加会议:奥地利中央气象和地球动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星地球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国地质调查局、世界气象组织和外层空间事务

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的地球动力学和测地学非常重要,SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近地区地震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣地亚哥的国家地震研究中心(CENAIS)地球动力学观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际地球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆地坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,

用户正在搜索


布景画家, 布景架子, 布景师, 布景员, 布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属, 布拉戴式装订法, 布拉风, 布拉格, 布拉吉, 布拉斯氏兰属, 布莱叶盲文, 布兰汉氏球菌属, 布缆船, 布朗的, 布朗基主义, 布朗运动, 布朗族, 布雷, 布雷兵, 布雷地带, 布雷舰, 布雷克亚期, 布雷区, 布雷斯的, 布雷斯人,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
球动力(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造,大构造;géologique的,质的;géologie;topographie;volcanique火山的;structurale结构;géologue者,家;géographie;astrophysique天体物理;topographique的;géopolitique缘政治理政治;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航中心和大测量中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间的板块运动和壳变,以便了解印度洋发生的大构造和运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣亚哥动力区一部分区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协17个国家的大测量和球动力方案上成功进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大基础动力观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响硬土周期和动力查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的大测量基础设施,需要有准确的理参数(例如,三维定位和循时定位、球动力、准确无误的导航信息和理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确理参照(如三维和时间定位、球动力、精确的导航和理信息)的多国项目提供大测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大测量协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际球自转服务部门,为进行所有与全球导航卫星系统有关的科分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

利气象球动力中央会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥利中央气象和动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的动力和测非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣亚哥区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察与邻近震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣亚哥的国家震研究中心(CENAIS)球动力观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的陆坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


步行不能, 步行场地(城市中的), 步行虫, 步行虫属, 步行的, 步行街, 步行困难, 步行困难的, 步行去, 步行协同不能, 步行者, 步话机, 步话机[无], 步甲, 步进, 步进传送装置, 步进磁铁, 步进地, 步进电动机, 步进发动机, 步进跟踪, 步进继电器, 步进位移, 步进选择开关, 步进自动制, 步距, 步距(马跑时的), 步履, 步履沉重, 步履的笨重,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
球动力学(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造质学,构造学;géologique质学的,质的;géologie质学;topographie形学;volcanique火山的;structurale结构;géologue质学者,质学家;géographie理学;astrophysique天体物理;topographique形学的;géopolitique缘政治学, 理政治学;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航学中心和测量学和力学中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了亚次洲之间的板块运动和壳变形,以便了解印度洋发生的构造和运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣亚哥动力区一部分区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基测量基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的测量和球动力学方案上成功进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚学基础动力学观测所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光测距服务网和国际测学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和动力学来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的测量基础设施,需要有准确的理参数(例如,三维定位和循时定位、球动力学、准确无误的导航信息和理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确理参照(如三维和时间定位、球动力学、精确的导航和理信息)的多国项目提供测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际测量学协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际球自转服务部门,为进行所有全球导航卫星系统有关的科学分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

利气象学和球动力学中央学会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探测的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥利中央气象和动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的动力学和测学非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣亚哥区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察邻近震活动有关的该运动的北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣亚哥的国家震研究中心(CENAIS)球动力学观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基的陆坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


擦锈工人, 擦药, 擦音, 擦油, 擦油圈, 擦晕, 擦澡, 擦脂抹粉, 擦桌子, ,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
球动力学(的)
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造质学,构造学;géologique质学的,质的;géologie质学;topographie形学;volcanique火山的;structurale结构;géologue质学者,质学家;géographie理学;astrophysique天体物理;topographique形学的;géopolitique缘政治学, 理政治学;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航学中心和学和力学中心的科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次南极洲之间的板块运动和壳变形,以便了解印度洋发生的构造和运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣亚哥动力区一部分区的结构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观数据,不仅将为项目提供基本基准,而且将把处理结果纳入数据库,从而可以发现可能发生的动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家的球动力学方案上成功进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚学基础动力学所是两个空间技网络的成员,即全球国际激光距服务网和国际学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目的是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和动力学来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目的基础设施,需要有准确的理参数(例如,三维定位和循时定位、球动力学、准确无误的导航信息和理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有的卫星定位技为基础,并将为要求精确理参照(如三维和时间定位、球动力学、精确的导航和理信息)的多国项目提供基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际学协会的两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际球自转服务部门,为进行所有全球导航卫星系统有关的科学分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

利气象学和球动力学中央学会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所的一个合作伙伴,由它开发出的雾和低云层探的算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下的低云层和雾进行更为有效的探

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥利中央气象和动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内的动力学学非常重要,通过SCUB站的持续运作,已经可以在古巴圣亚哥区确定北美板块移动的速度和方向,并且观察邻近震活动有关的该运动的南北构成中的波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣亚哥的国家震研究中心(CENAIS)球动力学观察站的全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际球参考框架 (ITRF)的工作,这意味着确定基本的坐标系的站点之一如今位于古巴境内。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,
a. , n. f
地球动力学(
近义词:
dynamique,  dynamique globale,  géologie dynamique,  géologie
联想词
tectonique构造地质学,大地构造学;géologique地质学,地质;géologie地质学;topographie地形学;volcanique;structurale构;géologue地质学者,地质学家;géographie地理学;astrophysique天体物理;topographique地形学;géopolitique地缘政治学, 地理政治学;

Les centres d'astronautique et de géodésie et géodynamique poursuivent leurs recherches avec succès.

宇航学中心和大地测量学和地球力学中心科研工作继续顺利进行。

Afin de comprendre les processus tectoniques et géodynamiques qui se produisent dans l'océan Indien, le mouvement interplaques et la déformation de l'écorce terrestre entre l'Inde et l'Antarctique ont été étudiés.

研究了南亚次大陆与南极洲之间板块运动和地壳变形,以便了解印度洋发生大地构造和地体运动进程。

Les effets des mouvements tectoniques dans un secteur de la zone géodynamique de Santiago de Cuba ont pu être analysés grâce à des techniques faisant appel au Système mondial de localisation (GPS).

利用全球定位系统技研究了古巴圣地亚哥地球动力区一部分地区构活动情况。

Le traitement des données observées permettra, en plus de fournir une base géodésique fondamentale pour le projet, d'en incorporer les résultats aux bases de données susceptibles de détecter des éventuels mouvements géodynamiques.

通过处理观测数据,不仅将为项目提供基本大地测量基准,而且将把处理果纳入数据库,从而可以发现可能发生地球动力运动

Ils ont également noté qu'une coopération régionale fructueuse s'était instaurée dans le cadre des programmes de géodésie et de géodynamique lancés et coordonnés par l'Initiative de l'Europe centrale et auxquels participaient 17 pays.

讲习班还注意到在由中欧举措负责提出和协调涉及17个国家大地测量和地球动力学方案地进行了区域合作。

L'Observatoire de géodynamique fondamentale de l'Université de Lettonie fait partie de deux réseaux de technologie spatiale: le réseau mondial de l'ILRS et le réseau du Système mondial de localisation du Référentiel européen de l'Association internationale de géodésie.

拉脱维亚大学基础地球动力学观测所是两个空间技网络员,即全球国际激光测距服务网和国际测地学协会欧洲参考框架小组委员会全球定位系统(GPS)网。

Le Programme intégré de forages océaniques est un programme de recherches marines international sur les milieux du sous-sol marin, qui étudie la biosphère des profondeurs, les changements environnementaux, les processus et les effets, les cycles de la croûte terrestre et la géodynamique.

综合大洋钻探计划是一项国际海洋研究计划,目是通过研究深海生物圈、环境变化、过程和影响及硬土周期和地球动力学来调查海底次表层环境

L'AFREF, qui repose sur les techniques actuelles de localisation par satellite, est l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation tridimensionnelle et localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

非洲大地参照框架以现有卫星定位技为依据,是多国项目大地测量基础设施,需要有准确地理参数(例如,三维定位和循时定位、地球动力学、准确无误导航信息和地理信息)。

Le cadre de référence s'appuiera sur les techniques actuelles de localisation par satellite et assurera l'infrastructure géodésique pour des projets multinationaux qui ont besoin d'un géocodage précis (par exemple, localisation dans l'espace et dans le temps, géodynamique, données précises de navigation et géo-information).

该参照框架项目将以现有卫星定位技为基础,并将为要求精确地理参照(如三维和时间定位、地球动力学、精确导航和地理信息)多国项目提供大地测量基础设施。

Ils ont également constaté que toutes les analyses scientifiques en rapport avec les GNSS se fondaient sur deux services fournis par l'Association internationale de géodésie (AIG), à savoir le Service international de GPS pour la géodynamique (IGS) et le Service international de la rotation terrestre (IERS).

讲习班还注意到,国际大地测量学协会两个部门,即国际全球定位系统服务部门和国际地球自转服务部门,为进行所有与全球导航卫星系统有关科学分析奠定了基础。

L'algorithme de détection du brouillard et des nuages bas mis au point par l'Institut central de météorologie et de géodynamique de l'Autriche, institut partenaire de l'Institut slovaque d'hydrométéorologie, a été mis en œuvre et amélioré pour permettre une meilleure détection des nuages bas et du brouillard dans des conditions critiques (crépuscule).

奥地利气象学和地球动力学中央学会(ZAMG),是斯洛伐克水文气象研究所一个合作伙伴,由它开发出雾和低云层探测算法被采用,这种方法后来又得到了继续开发,能够对处于临界条件(黄昏)下低云层和雾进行更为有效探测。

Y ont également participé des représentants des organisations intergouvernementales, internationales et nationales suivantes: Institut central autrichien de météorologie et de géodynamique, Institut international d'analyse appliquée des systèmes, Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (GIEC), Année Internationale de la Planète Terre, Commission européenne, Organisation européenne pour l'exploitation de satellites météorologiques (EUMETSAT), ESA, NASA, Service géologique des États-Unis, OMM et Bureau des affaires spatiales.

以下政府间组织、国际组织和国家组织也派代表参加了会议:奥地利中央气象和地球动力研究所国际应用系统分析研究所、政府间气候变化专门委员会、国际行星地球年、欧洲联盟委员会、欧洲气象卫星利用组织、欧空局、美国国家航空和宇宙航行局、美国地质调查局、世界气象组织和外层空间事务处。

Cette station est très importante pour les études géodynamiques et géodésiques dans le pays et le fonctionnement en continu de la station SCUB a permis de déterminer la vitesse et la direction du mouvement de la plaque nord-américaine dans la région de Santiago de Cuba et d'observer les fluctuations de la composante nord-sud du mouvement qui sont liées à l'activité sismique dans les zones proches.

该站点对于国内地球动力学和测地学非常重要,通过SCUB站持续运作,已经可以在古巴圣地亚哥地区确定北美板块移动速度和方向,并且观察与邻近地区地震活动有关该运动南北构波动。

La station de positionnement par satellite (GPS) (station SCUB) située à l'observatoire géodynamique du Centre national de recherches sismologiques à Santiago de Cuba a été reclassée station de référence du Service international du Système GPS pour la géodynamique participant à la réalisation pratique de l'ITRF (repère international de référence terrestre), ce qui signifie que l'un des points qui définissent le système de base des coordonnées terrestres se trouve désormais sur le territoire cubain.

位于古巴圣地亚哥国家地震研究中心(CENAIS)地球动力学观察站全球定位系统 (GPS) 站 (SCUB站)被重新划归为一个IGS 参考站,参加目前建立国际地球参考框架 (ITRF)工作,这意味着确定基本陆地坐标系站点之一如今位于古巴境内。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 géodynamique 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


géodésique, géodésiste, géodétique, Geodia, géodimètre, géodynamique, géoélectricité, géoélectrique, Geoemyda, géoexploration,