Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动
的脚上有爪子。
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动
的脚上有爪子。
Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.
专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。
Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“老虎,让它张着爪子来吧!”
Cet article porte sa griffe.
这篇文章具有他的风格。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助人民
脱算命先生和迷信的控制。
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
越来越多的人遭受饥饿与贫困。
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.
非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民
脱贫穷的机构。
Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.
专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。
Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.
专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。
Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.
景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,
国,元代。法国吉美博
馆,原为Grandidier 家族1911年藏。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快
脱贫困的桎梏。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊

。
Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.
没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们
脱卖淫。
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.
我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展
国家从这一祸害的桎梏
解放出来。
Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.
我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类
脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。
J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.
我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。
Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.
让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事
武装冲突
儿童
屡见不鲜。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业
一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。
Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.
实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。
Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天
座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动物的脚上有爪子。
Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.
专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。
Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“老虎,让它张着爪子来吧!”
Cet article porte sa griffe.
这篇文章具有他的风格。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助人民
脱算命先生和迷信的控制。
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
越来越多的人遭受饥饿与贫困。
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.
非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民
脱贫穷的机构。
Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.
专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。
Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.
专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。
Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.
景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我们必须特别重视表现
色者,以使他们能够尽快
脱贫困的桎梏。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠
、
甚至信用卡就成为
她的囊中之物。
Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.
没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们
脱卖淫。
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.
我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放
来。
Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.
我希望本届特别会议将得
圆满成果,帮助人类
脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。
J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.
我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。
Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.
让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长
两位数,企业在一年内已经雇佣
320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。
Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.
实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。
Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经
向世界许多角落,残害无辜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动物的脚上有爪子。
Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.
专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。
Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“老虎,让它张着爪子来吧!”
Cet article porte sa griffe.
这篇文章具有他的风格。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助人民
脱算命先生和迷信的控制。
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
越来越多的人遭受饥饿与贫困。
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.
非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民
脱贫穷的机构。
Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.
专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。
Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.
专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。
Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.
景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我们必须特别重视表现出色者,
使他们能够尽快
脱贫困的桎梏。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法
,
名牌手表、珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。
Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.
没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们
脱卖淫。
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.
我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,
便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。
Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.
我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类
脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。
J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.
我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,
便安理会能够看看自己的工作成果。
Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.
让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人
面对顾客的需求。
Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.
实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。
Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动物的脚上有爪子。
Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.
专业
产各类撞钉,空心钉,爪珠。
Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“老虎,让它张着爪子来吧!”
Cet article porte sa griffe.
这篇文章具有他的风格。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗

帮助人民
脱算命先

信的控制。
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
越来越多的人遭受饥饿与贫困。
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.
非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民
脱贫穷的机构。
Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.
专业
产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。
Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.
专业
产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。
Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.
景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我们必须特别重视表现出色者,以使他们
够尽快
脱贫困的桎梏。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。
Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.
没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们
脱卖淫。
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.
我们敦促继续
毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。
Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.
我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类
脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。
J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.
我倒是希望
够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会
够看看自己的工作成果。
Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.
让像他们一样逃脱恐怖
绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。
Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.
实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖
破坏。
Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动
的脚上有爪子。
Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.
专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。
Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“老虎,让它张着爪子来吧!”
Cet article porte sa griffe.
这篇文章具有他的风格。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助人民
脱算命先生和迷信的控制。
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
越来越多的人遭受饥饿与贫困。
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.
非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民
脱贫穷的机构。
Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.
专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。
Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.
专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。
Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.
景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,
国,元代。法国吉美博
馆,原为Grandidier 家族1911年藏。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快
脱贫困的桎梏。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊

。
Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.
没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们
脱卖淫。
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.
我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展
国家从这一祸害的桎梏
解放出来。
Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.
我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类
脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。
J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.
我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。
Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.
让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事
武装冲突
儿童
屡见不鲜。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业
一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。
Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.
实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。
Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天
座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动物
脚上有爪子。
Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.
专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。
Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“老虎,让它张着爪子来吧!”
Cet article porte sa griffe.
这篇文章具有他
风格。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助人民
脱算命先生和迷信
控制。
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
越来越多
人遭受饥饿与贫困。
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.
非洲联盟是一个有远见
机构,一个努力使我们人民
脱贫穷
机构。
Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.
专业生产
装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.
装配件等。
Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.
专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。
Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.
景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快
脱贫困
桎梏。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不经意间,成捆
欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠宝、支票甚至信用卡就成为

囊中之物。
Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.
没有任何明确
公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们
脱卖淫。
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.
我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上
发展中国家从这一祸害
桎梏中解放出来。
Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.
我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类
脱威胁到人类未来
这一流行病
控制。
J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.
我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放
儿童带来,以便安理会能够看看自己
工作成果。
Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.
让像他们一样逃脱恐怖和绝望
故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV
总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长
两位数,企业在一年
已经雇佣
320名皮包手工匠人以面对顾客
需求。
Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.
实际上,正是邪恶
巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。
Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天在座
许多会员国有遭受残酷
恐怖主义破坏
第一手经历,恐怖主义
魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动物的脚上有爪子。
Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.
专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。
Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“
,
它张着爪子来吧!”
Cet article porte sa griffe.
这篇文章具有他的风格。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助人民
脱算命先生和迷信的控制。
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
越来越多的人遭受饥饿与贫困。
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.
非洲联盟

有远见的机构,
努力使我们人民
脱贫穷的机构。
Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.
专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。
Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.
专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。
Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.
景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快
脱贫困的桎梏。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。
Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.
没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们
脱卖淫。
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.
我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这
祸害的桎梏中解放出来。
Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.
我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类
脱威胁到人类未来的这
流行病的控制。
J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.
我倒
希望能够把那些因为
安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。
Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.
像他们
样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在
年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。
Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.
实际上,正
邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。
Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第
手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动物的脚上有爪
。
Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.
专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。
Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“
,让它张着爪
来吧!”
Cet article porte sa griffe.
这篇文章具有他的风格。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助人民
脱算命先生和迷信的控制。
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
越来越多的人遭受饥饿与贫困。
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.
非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民
脱贫穷的机构。
Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.
专业生产
装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋
件.
装
件等。
Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.
专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。
Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.
景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快
脱贫困的桎梏。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。
Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.
没有任何明确的公共政策或体制性作法可有助于拯救儿童并使他们
脱卖淫。
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.
我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。
Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.
我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类
脱威胁到人类未来的这一流行病的控制。
J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.
我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团体释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。
Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.
让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两位数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。
Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.
实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。
Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les pattes de cet animal sont armées de griffes.
这种动物的脚上有爪子。
Professionnel clou dans la production de divers types, creux ongles, griffes des perles.
专业生产各类撞钉,空心钉,爪珠。
Ils peuvent venir, les tigres, avec leurs griffes !
“老虎,让它张着爪子来吧!”
Cet article porte sa griffe.
这篇文章具有他的风格。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助人民
脱算命先生和迷信的控
。
Une proportion croissante de l'humanité se trouve prise dans les griffes de la faim et de la pauvreté.
越来越多的人遭受饥饿与贫困。
L'Union africaine est un organe animé d'une vision qui tend à tirer nos peuples des griffes de la pauvreté.
非洲联盟是一个有远见的机构,一个努力使我们人民
脱贫穷的机构。
Spécialisée dans la production de vêtements accessoires: câble déduction.Zhu griffes.Tie Quan.Sacs d'accessoires.Accessoires du vêtement et ainsi de suite.
专业生产服装辅料:有线扣.爪珠.铁圈.手袋配件.服装配件等。
Spécialisée dans la production d'alliage de vente, la chaîne de griffe, de cuivre et d'argent et de bijoux en cristal.
专业生产销售合金、爪链、铜银、水晶饰品。
Bleu de cobalt sous couverte, dragon à trois griffes en réserve, rehaussé d'engobe blanc. Dynastie Yuan, XIVe siècle. Collection Grandidier, 1911.
景德镇窑,霁蓝釉,浅刻白龙纹梅瓶,中国,元代。法国吉美博物馆,原为Grandidier 家族1911年藏。
Nous devons accorder notre attention à ceux qui obtiennent de bons résultats, afin qu'ils puissent échapper aux griffes de la pauvreté.
我们必须特别重视表现出色者,以使他们能够尽快
脱贫困的桎梏。
Liasses deuros, de yens ou de francs suisses, mais aussi montres griffes, bijoux, chquiers ou encore cartes de crdit taient subtiliss en douceur.
不经意间,成捆的欧元,日元,瑞士法郎,以及名牌手表、珠宝、支票甚至信用卡就成为了她的囊中之物。
Il n'existe aucune politique publique ou pratique institutionnalisée clairement exprimée qui pourrait aider à sauver les enfants et à les tirer des griffes de la prostitution.
没有任何明确的公共政策

性作法可有助于拯救儿童并使他们
脱卖淫。
Nous insistons sur la nécessité de continuer sans relâche la lutte contre la maladie pour sauver l'ensemble des pays en développement des griffes de ce fléau.
我们敦促继续和毫不松懈地与该疾病作斗争,以便将世界上的发展中国家从这一祸害的桎梏中解放出来。
Je souhaite à la présente session extraordinaire de réussir à produire des résultats qui sauveront l'humanité des griffes d'une pandémie qui menace de briser l'avenir de l'humanité.
我希望本届特别会议将得出圆满成果,帮助人类
脱威胁到人类未来的这一流行病的控
。
J'aurais voulu amener ici des enfants libérés des griffes des groupes armés grâce aux actions du Conseil afin que vous puissiez voir le fruit de votre travail.
我倒是希望能够把那些因为是安理会采取行动而被武装团
释放的儿童带来,以便安理会能够看看自己的工作成果。
Que leurs évasions des griffes de la terreur et du désespoir deviennent la règle pour les enfants pris dans les conflits armés, et non pas des cas exceptionnels.
让像他们一样逃脱恐怖和绝望的故事在武装冲突中儿童中屡见不鲜。
Selon Yves Carcelle, PDG de la griffe, l'entreprise, poussée par une croissance à deux chiffres, a embauché 320 maroquiniers en un an afin de faire face à la demande.
LV的总经理Yves Carcelle说,因为销售额增长了两
数,企业在一年内已经雇佣了320名皮包手工匠人以面对顾客的需求。
Le fait est que ce sont les infâmes dirigeants palestiniens qui ont fait s'abattre l'horreur et la destruction sur leur propre peuple, en le gardant otage des sinistres griffes de la terreur.
实际上,正是邪恶的巴勒斯坦领导人通过挟持本国人民接受其邪恶恐怖统治,给本国人民带来恐怖和破坏。
Beaucoup d'États Membres représentés aujourd'hui dans cette Assemblée ont fait l'expérience directe du chaos provoqué par un terrorisme bestial qui a étendu ses griffes aux quatre coins du monde pour nuire à des innocents.
今天在座的许多会员国有遭受残酷的恐怖主义破坏的第一手经历,恐怖主义的魔掌已经伸向世界许多角落,残害无辜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。