Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

,UN.INT
统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
该中心
给受害者提供咨询、建议和临时住所。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
达马协会为50个孩子提供住宿的地方,让120个孩子在操作车间里
。
De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.
们为100 000多名难民提供住房。
Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。
Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。
Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.
国际海底管理局位于
们这个地区,设在牙买加。
Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
在利比里亚有许多塞拉利昂难民。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工艺村聚集了少量的手工作坊。
Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.
它
有960多名囚犯,但只有38名工作人员。
Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。
Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.
在国家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
当东道主接待你们,你们
进行间谍活
?
Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.
塞拉利昂政府
在Mapeh难民营接纳了330名
利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况需要时,庇护所要为

其子
提供住宿。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
这包括向易受害成年人提供住处的招待所
紧急庇护所。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
该中心
给受害者提供咨询、建议和临时住所。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
达马协会为50个孩子提供住宿的地方,让120个孩子在操作车间里劳动。
De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.
我们为100 000多名难民提供住房。
Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
这些
家接待了世界上最大数量的难民人口。
Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
这两

支持、庇护、训练和资助恐怖分子
其杀戮行径。
Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.
际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。
Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
苏丹是接纳难民人数最多的非洲
家之一。
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
在利比里亚有许多塞拉利昂难民。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工艺村聚集了少量的手工作坊。
Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.
它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。
Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。
Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.
在
家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们
我进行间谍活动?
Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.
塞拉利昂
目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名
。
Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
该中心
给受害者提供咨询、建议和临时住所。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
达马协会为50个孩子提供住宿的地方,让120个孩子在操作车间
劳动。
De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.
我们为100 000多名难民提供住房。
Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。
Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。
Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.
国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。
Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
在

亚有许多塞拉
昂难民。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工艺村聚集了少量的手工作坊。
Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.
它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。
Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。
Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.
在国家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们
我进行间谍活动?
Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.
塞拉
昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前

亚武装人员,其中有3名妇女。
Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些

支持恐怖分子的人的责任。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代
了大约1 059个个人电邮信箱。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
该中心
给受害者提供咨询、建议
临时住所。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
达马协会为50个孩子提供住宿的地方,让120个孩子在操作车间里劳动。
De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.
我们为100 000多名难民提供住房。
Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。
Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
这两国政府支持、庇护、训练
资助恐怖分子及其杀戮行径。
Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.
国际海

局位于我们这个地区,设在牙买加。
Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
在利比里亚有许多塞拉利昂难民。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工艺村聚集了少量的手工作坊。
Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.
它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。
Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。
Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.
在国家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们
我进行间谍活动?
Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
这包括向易
成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.






者提供咨询、建议和临时住所。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
达马协会为50个孩子提供住宿的地方,让120个孩子在操作车间里劳动。
De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.
我们为100 000多名难民提供住房。
Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。
Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。
Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.
国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。
Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
在利比里亚有许多塞拉利昂难民。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工艺村聚集了少量的手工作坊。
Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.
它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。
Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
源码通常含有主宿
网页的计算机服务器收到的一份html文档。
Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.
在国家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们
我进行间谍活动?
Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其
有3名妇女。
Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女
供住宿。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
这包括向易受害成年人
供住处的招待所及紧急庇护所。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
该中心
给受害者
供咨询、建议和临时住所。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
达马协会为50个孩子
供住宿的地方,让120个孩子在操作车间里劳动。
De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.
我们为100 000多名难民
供住房。
Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
这些
家接待了世界上最大数量的难民人口。
Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
这两
政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。
Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.
际海底管理局
于我们这个地区,设在牙买加。
Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
苏丹是接纳难民人数最多的

家之一。
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
在利比里亚有许多塞拉利昂难民。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工艺村聚集了少量的手工作坊。
Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.
它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。
Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。
Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.
在
家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们
我进行间谍活动?
Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
在其他情况下,难民署为收容家庭
供支助,以接待难民居住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子
人
责任。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供
宿。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
包括向易受害成年人提供


待所及紧急庇护所。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
该中心
给受害者提供咨询、建议和临时
所。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
达马协会为50个孩子提供
宿
地方,让120个孩子在操作车间里劳动。
De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.
我们为100 000多名难民提供
。
Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
些国家接待了世界上最大数量
难民人口。
Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。
Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.
国际海底管理局位于我们
个地区,设在牙买加。
Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
苏丹是接纳难民人数最多
非洲国家之一。
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
在利比里亚有许多塞拉利昂难民。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工艺村聚集了少量
手工作坊。
Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.
它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。
Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
该源码通常含有主宿该网页
计算机服务器收到
一份html文档。
Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.
在国家一级,艾滋病规划署
几个办事
接纳艾滋病感染者组织留驻。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们
我进行间谍活动?
Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
该中心
给受害者提供咨询、建议和临时住所。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
达马协会为50个孩子提供住宿的地方,让120个孩子在操作车间
劳动。
De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.
我们为100 000多名难民提供住房。
Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。
Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。
Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.
国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。
Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
在利比
有许多塞拉利昂难民。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工艺村聚集了少量的手工作坊。
Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.
它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。
Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。
Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.
在国家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们
我进行间谍活动?
Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.
塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比
武装人员,其中有3名妇女。
Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.
必须追究那些窝藏和支持恐怖分
的人的责任。
La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.
当情况需要时,庇护所要为妇女及其
女提供住宿。
Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.
这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。
Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.
目前,UN.INT系统代管了大
1 059
人电邮信箱。
Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.
网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。
Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.
该中心
给受害者提供咨询、建议和临时住所。
L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.
达马协会为50

提供住宿的地方,让120


操作车间里劳动。
De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.
我们为100 000多名难民提供住房。
Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.
这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。
Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.
这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分
及其杀戮行径。
Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.
国际海底管理局位于我们这
地区,设
牙买加。
Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.
苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。
Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.
利比里亚有许多塞拉利昂难民。
Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.
手工艺村聚集了少量的手工作坊。
Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.
它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。
Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.
该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。
Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.
国家一级,艾滋病规划署的几
办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们
我进行间谍活动?
Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.
塞拉利昂政府目前
Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。
Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.
其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。