Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间问题。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定
时限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间确定为合同
铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出
答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案实际谈判所分配到
时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配时间内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定的时限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言5
钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7钟的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组配时间方面的不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个配时间内召开了五次会议。
声:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定的时限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面的不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这分配时间内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定的时限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面的不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配时间内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规
的
限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另几点看法,同
遵守所提议的
限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有而言,这是一个相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额的确
为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规的
内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因关系,我今天
谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的也
够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配方面的
平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
自然提出了给伊拉克多少时间的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在
定的时
内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的言恰好5
钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
样,我就可以遵守建议的五
钟时
。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,是一个相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请言者遵守7
钟的时间
。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在定的时间内收到了伊拉克就
两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有的时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为将使给各小组
配时间方面的不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在个
配时间内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定的时限内提
答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议时间是否直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面的不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这分配时间内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了伊拉克多少时间的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定的时限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
注意到
的发言恰好5
钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,以遵守建议的五
钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
现有时间而言,这是一个相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
们注意到,71个国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,配
委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
还要请发言者遵守7
钟的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到了伊拉克这两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
认为这将使
各小组
配时间方面的不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个配时间内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定
时限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键是,两个法庭必须按照计划最后完成其
。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间确定为合同
终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定时间内收到了伊拉克就这两件索赔
出
答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案实际谈判所分配到
时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
组在这个分配时间内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。