法语助手
  • 关闭
a.
1[法]未分的, 共有的:
propriéte ~e 未分财产; propriétaires ~ 共有人
par ~ loc. adv.


2共有, 共 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
divisé,  partagé
联想词
débiteur开料工人;biens性质;créancier有债权的;cession让与,出让,转让;donation赠予;distinct清楚的,清晰的;jouissance享受,享乐;seigneurie领主权;

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了样的问题,也引起了其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国家建议条款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合权利的转让和付款中不可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:全球公域有关的问题是不的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益的情况下,保的不可分割权益,而不是保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或项应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivis 的法语例句

用户正在搜索


大声喊叫, 大声疾呼, 大声叫喊, 大声叫嚷, 大声叫嚷的(人), 大声抗议, 大声连打呵欠, 大声命令, 大声嚷嚷的说话, 大声说,

相似单词


individuation, individuel, individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément,
a.
1[法]未分的, 共有的:
propriéte ~e 未分财产; propriétaires ~ 共有人
par ~ loc. adv.


2共有, 共同 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
divisé,  partagé
联想词
débiteur开料工人;biens性质;créancier有债权的;cession让与,出让,转让;donation赠予;distinct清楚的,清晰的;jouissance享受,享乐;seigneurie领主权;

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者心“未分割权益”这一词够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国家建议条款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,把全球公域列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中可分割权益的情况下,保的可分割权益,而保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,可分割权益的概念十分特殊,且与法国的“可分权利”概念相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivis 的法语例句

用户正在搜索


大师, 大师的追随者, 大师父, 大师傅, 大诗人, 大石块, 大石块基础, 大石块路面, 大石圈, 大石炭纪,

相似单词


individuation, individuel, individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément,
a.
1[法]未分, 共有
propriéte ~e 未分财产; propriétaires ~ 共有人
par ~ loc. adv.


2共有, 共同 法语 助 手 版 权 所 有
词:
divisé,  partagé
联想词
débiteur开料工人;biens性质;créancier有债权;cession让与,出让,转让;donation赠予;distinct清楚,清晰;jouissance享受,享乐;seigneurie领主权;

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国家建议条款草案应处理对全球公域损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

关切是,第2条中拟予添加词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害问题,应当考虑对全球公域造成损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

代表团认为,不把全球公域列入关于预防条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款,债务人解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利转让和付款中不可分割权益转让加以区分是可取

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关问题是不同问题,需要有另外任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益情况下,不可分割权益,而不是保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款一部分或其分割权益有关若干次通知,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益概念十分特殊,并且与法国“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivis 的法语例句

用户正在搜索


大使馆主事, 大使及其夫人, 大使使命, 大使职务, 大势, 大势所趋, 大势所趋,人心所向, 大势已去, 大事, 大事不好,

相似单词


individuation, individuel, individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément,
a.
1[法]未分, 共有
propriéte ~e 未分财产; propriétaires ~ 共有人
par ~ loc. adv.


2共有, 共同 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
divisé,  partagé
联想词
débiteur开料工人;biens性质;créancier有债权;cession与,出,转;donation赠予;distinct清楚,清晰;jouissance享受,享乐;seigneurie领主权;

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

公有领域产生了许多同样问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于球公域损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏公域损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国家建议条款草案应处公域损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

关切是,第2条中拟予添加措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于环境造成损害问题,应当考虑球公域造成损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护公域乃是一项普遍适用义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款未分割权益转给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

代表团认为,不把球公域列入关于预防措施条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`球共有空间',指是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款,债务人义务解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

合同权利和付款中不可分割权益加以区分是可取

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同公域有关问题是不同问题,需要有另外任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转应收款中不可分割权益情况下,不可分割权益,而不是保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转或应收款未分割权益转地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款一部分或其分割权益有关若干次通知,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益概念十分特殊,并且与法国“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivis 的法语例句

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


individuation, individuel, individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément,
a.
1[法]未分的, 共有的:
propriéte ~e 未分财产; propriétaires ~ 共有人
par ~ loc. adv.


2共有, 共同 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
divisé,  partagé
联想词
débiteur开料工人;biens性质;créancier有债权的;cession让与,出让,转让;donation赠予;distinct清楚的,清晰的;jouissance享受,享乐;seigneurie领主权;

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域多同样的问题,也引起多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国家建条款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中不可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益的情况下,保的不可分割权益,而不是保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivis 的法语例句

用户正在搜索


大肆宣扬某事, 大肆张扬, 大松鸡, 大苏打, 大苏铁属, 大蒜, 大蒜的, 大蒜芥属植物, 大蒜气味, 大蒜素,

相似单词


individuation, individuel, individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément,

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


individuation, individuel, individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément,
a.
1[法]未的, 共有的:
propriéte ~e 未; propriétaires ~ 共有人
par ~ loc. adv.


2共有, 共同 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
divisé,  partagé
联想词
débiteur开料工人;biens性质;créancier有债权的;cession让与,出让,转让;donation赠予;distinct清楚的,清晰的;jouissance享受,享乐;seigneurie领主权;

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域生了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者心“未割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国家建议条款草案应处理对全球公域害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境害的问题,应当考虑对全球公域害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部或所付的未割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中不可割权益的转让加以区是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可割权益的情况下,保的不可割权益,而不是保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部应收款转让或应收款未割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部或其权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可割权益的概念十特殊,并且与法国的“不可权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivis 的法语例句

用户正在搜索


大头菊石属, 大头昆虫, 大头羽裂叶状的, 大头针, 大头针的头, 大屠杀, 大团结, 大团圆, 大团圆结局, 大腿,

相似单词


individuation, individuel, individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément,
a.
1[法]未分, 共有
propriéte ~e 未分财产; propriétaires ~ 共有人
par ~ loc. adv.


2共有, 共同 法语 助 手 版 权 所 有
词:
divisé,  partagé
联想词
débiteur开料工人;biens性质;créancier有债权;cession让与,出让,转让;donation赠予;distinct清楚,清晰;jouissance享受,享乐;seigneurie领主权;

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国家建议条款草案应处理对全球公域损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

关切是,第2条中拟予添加词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害问题,应当考虑对全球公域造成损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

代表团认为,不把全球公域列入关于预防条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全球共有空间',指是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款,债务人解除范围仅限于其所付部分或所付未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利转让和付款中不可分割权益转让加以区分是可取

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关问题是不同问题,需要有另外任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益情况下,不可分割权益,而不是保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款一部分或其分割权益有关若干次通知,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益概念十分特殊,并且与法国“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivis 的法语例句

用户正在搜索


大王[尤指经济领域], 大网膜, 大网膜前腹壁固定术, 大网膜切开术, 大微生子, 大为, 大为惊奇(惊愕), 大苇莺, 大卫教派, 大卫王,

相似单词


individuation, individuel, individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément,
a.
1[法]未分的, 共有的:
propriéte ~e 未分财产; propriétaires ~ 共有人
par ~ loc. adv.


2共有, 共同 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
divisé,  partagé
联想词
débiteur开料工人;biens性质;créancier有债权的;cession让与,出让,转让;donation;distinct楚的,晰的;jouissance享受,享乐;seigneurie领主权;

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

全球公有领域产生了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的受让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者心“未分割权益”这一词不够楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全球公域的损害,当然必须审此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全球公域的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国家款草案应处理对全球公域的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2中拟添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全球公域造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全球公域乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全球公域列入关于预防措施的款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人征收一项国际税,用于`全球共有空间',指的是公海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中不可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全球公域有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益的情况下,保的不可分割权益,而不是保本身,应以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivis 的法语例句

用户正在搜索


大雾, 大西洋, 大西洋冰后期, 大西洋的, 大西洋定期邮船, 大西洋海岸, 大西洋和地中海, 大西洋暖流, 大西洋岩群, 大西洋沿岸诸国的,

相似单词


individuation, individuel, individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément,
a.
1[法]未分的, 共有的:
propriéte ~e 未分财产; propriétaires ~ 共有人
par ~ loc. adv.


2共有, 共同 法语 助 手 版 权 所 有
反义词:
divisé,  partagé
联想词
débiteur开料工人;biens性质;créancier有债权的;cession让与,出让,转让;donation赠予;distinct清楚的,清晰的;jouissance;seigneurie领主权;

L'indivis mondial pose en grande partie les mêmes questions, mais aussi une multitude d'autres problèmes.

产生了许多同样的问题,也引起了许多其他问题。

L'orateur demande si le cessionnaire du droit indivis peut demander le paiement directement au débiteur.

不可分割权利的让人能否要求债务人直接支付?

On a exprimé la crainte que l'expression “droit indivis” ne soit pas suffisamment claire.

有与会者心“未分割权益”这一词不够清楚。

Les cessions de droits indivis se rencontrent dans des opérations importantes.

重大交易涉及未分割权益的转让。

Le dommage causé à l'indivis mondial est une grave question qui mérite assurément d'être analysée.

至于对全的损害,当然必须审议此项重要问题。

À leur avis, les dommages causés à l'indivis mondial ne devaient pas être laissés sans réparation.

它们认为,不要遗漏对全的损害。

Il a été proposé d'inclure dans les articles la notion de dommage causé à l'indivis mondial.

有国家建议条款草案应处理对全的损害。

Il craint que l'addition qui sera faite à l'article 2 ne prenne pas en compte les droits indivis.

他的关切是,第2条中拟予添加的措词可能并不包括未分割权益。

En ce qui concerne les dommages à l'environnement, il convient de réfléchir aux préjudices causés à l'indivis mondial.

关于对环境造成损害的问题,应当考虑对全造成的损害。

À l'appui de cette approche, on peut faire valoir que la protection de l'indivis mondial est une obligation générale.

保护全乃是一项普遍适用的义务。

Dans les prêts consortiaux, le principal prêteur peut céder des droits indivis sur le prêt à certains autres prêteurs.

在银团式和参与式贷款中,牵头放款人可将贷款的未分割权益转让给若干其他放款人。

La non-inclusion de l'indivis mondial dans le projet d'articles sur la prévention a été considérée comme un retour en arrière.

有的代表团认为,不把全列入关于预防措施的条款草案是一项倒退。

Par exemple, on a proposé un impôt international sur l'utilisation de « l'indivis mondial », à savoir la haute mer, l'Antarctique, l'espace.

例如,曾经有人建议征收一项国际税,用于`全共有空间',指的是海,南极和外空。

S'il paie conformément à la notification, le paiement n'est libératoire qu'à concurrence de la fraction ou du droit indivis payé.

债务人根据通知付款的,债务人义务的解除范围仅限于其所付的部分或所付的未分割权益。

Il serait souhaitable d'établir une distinction entre la cession d'un droit contractuel et la cession d'un droit indivis à paiement.

对合同权利的转让和付款中不可分割权益的转让加以区分是可取的。

D'emblée, le Groupe de travail a estimé que les questions concernant l'indivis mondial étant de nature différente nécessitaient un mandat distinct.

起初,工作组内部有一项一般性谅解:同全有关的问题是不同的问题,需要有另外的任务授权。

En revanche, dans le second, c'est le droit indivis sur la sûreté, et non la sûreté elle-même, qui devrait être transféré.

但在转让应收款中不可分割权益的情况下,保的不可分割权益,而不是保本身,应予以转移。

L'autre question est la situation du débiteur en cas de cession d'une fraction de créances ou d'un droit indivis sur des créances.

另一个问题是债务人在部分应收款转让或应收款未分割权益转让中的地位问题。

S'il reçoit notification de la cession d'une fraction d'une ou plusieurs créances ou d'un droit indivis sur celles-ci, le débiteur a le choix.

债务人收到与一项或多项应收款的一部分或其分割权益有关的若干次通知的,债务人可以作出选择。

M. Ikeda (Japon) dit que la notion de “undivided interest” est très spéciale et ne correspond pas au concept français de “droits indivis”.

Ikeda先生(日本)说,不可分割权益的概念十分特殊,并且与法国的“不可分权利”概念不相符。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indivis 的法语例句

用户正在搜索


大线, 大宪章, 大献殷勒, 大相径庭, 大箱, 大向斜, 大项, 大象般的步伐, 大小, 大小便,

相似单词


individuation, individuel, individuelle, individuellement, individulisme, indivis, indivisaire, indivise, indivisé, indivisément,