法语助手
  • 关闭
adv.
1. 毫容情,无情
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷,严厉
3. 可避免,无法逃避
marcher inexorablement à sa perte无法逃避走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

法 语 助 手
近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement可避免, 必然;progressivement累进,逐渐;lentement缓慢,慢腾腾;immanquablement必然, 确定;dangereusement危险;brutalement粗暴, 粗鲁;brusquement粗暴, 生硬;graduellement逐渐, 逐步;doucement;invariablement, 总是;

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情出。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村区赤贫状况一直在增加。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最国家正缓慢但却可怕陷入倒退状态。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但稳步走向冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

应忘记,平等必然导致冲突。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间多了。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等状况在无情再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

展和环境之间有密可分的关系。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚知道,成为一个常任理事国的条件与否决权可分割联系在一起。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,尔富尔局势似乎无法阻挡陷入混乱。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着可分割的联系。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾走上了切实可行的变革之路。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,管我们是否乐意,都受到了这种行病的更广泛的影响。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正可阻挡导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫不容情,无情
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷,严厉
3. 不可避免,无法逃避
marcher inexorablement à sa perte无法逃避走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

法 语 助 手
近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement不可避免, 必然;progressivement累进,逐渐;lentement缓慢,慢腾腾;immanquablement必然, 确定;dangereusement危险;brutalement;brusquement, 生硬;graduellement逐渐, 逐步;doucement轻轻;invariablement不变, 总是;

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情出。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村区赤贫状况一直在增加。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕倒退状态。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但稳步走向冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以不可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

不应忘记,不平等必然导致冲突。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间不多了。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等状况在无情再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密不可分的关系。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚知道,成为一个常任理事国的条件与否决权不可分割联系在一起。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡混乱。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着不可分割的联系。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾走上了切实可行的变革之路。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,不管我们是否乐意,都受到了这种行病的更广泛的影响。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正不可阻挡导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫不容情地,无情地
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情地折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷地,严厉地
3. 不可避免地,无法逃避地
marcher inexorablement à sa perte无法逃避地走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.箭,日月如梭。

法 语 助 手
近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement不可避免地, 必然地;progressivement累进地,逐渐地;lentement缓慢地,慢腾腾地;immanquablement必然地, 确定地;dangereusement危险地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;brusquement粗暴地, 生硬地;graduellement逐渐地, 逐步地;doucement轻轻地;invariablement不变地, 总是;

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情出。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村地区赤贫状况一直在增加。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以不可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

不应忘记,不平等必然导致

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间不多了。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等状况在无情地再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密不可分的关系。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权不可分割地联系在一起。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势乎无法阻挡地陷入混乱。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着不可分割的联系。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾地走上了切实可行的变革之路。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,不管我们是否乐意,都受到了这种行病的更广泛的影响。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正不可阻挡地导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的当时正在无可避免地变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫不容情地,无情地
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情地折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷地,严厉地
3. 不可避免地,无法逃避地
marcher inexorablement à sa perte无法逃避地走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

法 语 助 手
近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement不可避免地, 必然地;progressivement累进地,逐渐地;lentement缓慢地,慢腾腾地;immanquablement必然地, 确定地;dangereusement危险地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;brusquement粗暴地, 生硬地;graduellement逐渐地, 逐步地;doucement轻轻地;invariablement不变地, 总是;

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

的沙粒正从它们无情出。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村地区赤贫状况一直在增加。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

正在以不可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

不应忘记,不平等必然导致冲突。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时不多了。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等状况在无情地再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境有密不可分的关系。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络时,他们无一例外地陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权不可分割地联系在一起。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着不可分割的联系。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾地走上了切实可行的变革路。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,不管我们是否乐意,都受到了这种行病的更广泛的影响。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正不可阻挡地导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免地变成战后时期最大的悲剧一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫不容情地,无情地
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情地折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷地,严厉地
3. 不可避免地,无法逃避地
marcher inexorablement à sa perte无法逃避地走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

法 语 助 手
近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement不可避免地, 必然地;progressivement累进地,逐渐地;lentement缓慢地,慢腾腾地;immanquablement必然地, 确定地;dangereusement危险地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;brusquement粗暴地, 生硬地;graduellement逐渐地, 逐步地;doucement轻轻地;invariablement不变地, 总是;

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒们之中无情出。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美地区赤贫状况一直在增加。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最不发达国家缓慢但却可怕地陷入倒退状态。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间在以不可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

不应忘记,不平等必然导致冲突。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间不多了。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等状况在无情地再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密不可分的关系。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权不可分割地联系在一起。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着不可分割的联系。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾地走上了切实可行的变革之路。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,不管我们是否乐意,都受到了这种行病的更广泛的影响。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展不可阻挡地导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时在无可避免地变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫地,无
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无地折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷地,严厉地
3. 可避免地,无法逃避地
marcher inexorablement à sa perte无法逃避地走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

法 语 助 手
近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement可避免地, 必然地;progressivement累进地,逐渐地;lentement缓慢地,慢腾腾地;immanquablement必然地, 确定地;dangereusement危险地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;brusquement粗暴地, 生硬地;graduellement逐渐地, 逐步地;doucement轻轻地;invariablement变地, 总是;

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中出。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村地区赤贫状况一直在增加。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最达国家正缓慢但却可怕地陷入倒退状态。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

应忘记,平等必然导致冲突。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理极端主义的膨胀。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间多了。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

平等状况在无地再生重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

环境之间有密可分的关系。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权可分割地联系在一起。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化生态系统遭受破坏的况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着可分割的联系。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾地走上了切实可行的变革之路。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,管我们是否乐意,都受到了这种行病的更广泛的影响。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进,这些重要进可阻挡地导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免地变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫不容情地,无情地
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情地折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷地,严厉地
3. 不可避免地,无法逃避地
marcher inexorablement à sa perte无法逃避地走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

法 语 助 手
义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement不可避免地, 必然地;progressivement累进地,逐渐地;lentement缓慢地,慢腾腾地;immanquablement必然地, 确定地;dangereusement危险地;brutalement粗暴地, 粗鲁地;brusquement粗暴地, 生硬地;graduellement逐渐地, 逐步地;doucement轻轻地;invariablement不变地, 总是;

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情出。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村地区赤贫状况一直在增加。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最不发达国家正缓慢但可怕地陷入倒退状态。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢地、但稳步地走向冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以不可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作僵局状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

不应忘记,不平等必然导致冲突。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间不多了。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等状况在无情地再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密不可分的关系。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外地陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚地知道,成为一个常任理事国的条件与否决权不可分割地联系在一起。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡地陷入混乱。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着不可分割的联系。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾地走上了切实可行的变革之路。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,不管我们是否乐意,都受到了这种行病的更广泛的影响。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正不可阻挡地导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免地变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫不容情,无情
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷,严厉
3. 不可避免,无法逃避
marcher inexorablement à sa perte无法逃避走向自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

法 语 助 手
近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement不可避免, 必然;progressivement累进;lentement缓慢,慢腾腾;immanquablement必然, 确定;dangereusement危险;brutalement粗暴, 粗鲁;brusquement粗暴, 生硬;graduellement;doucement轻轻;invariablement不变, 总是;

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒从它们之中无情出。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村区赤贫状况一直在增加。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最不发达缓慢但却可怕陷入倒退状态。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天缓慢、但走向冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间在以不可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

不应忘记,不平等必然导致冲突。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后果是导致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间不多了。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等状况在无情再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密不可分的关系。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚知道,成为一个常任理事的条件与否决权不可分割联系在一起。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡陷入混乱。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事的身份同否决权有着不可分割的联系。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我义无反顾走上了切实可行的变革之路。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,不管我们是否乐意,都受到了这种行病的更广泛的影响。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展不可阻挡导致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时在无可避免变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,
adv.
1. 毫不容情,无情
Le péché originel qui remontait en moi et me tordait inexorablement (Bastide).原罪感爬上我的心头,并无情折磨着我。(巴斯蒂德)
2. 严酷,严厉
3. 不可避免,无法逃避
marcher inexorablement à sa perte无法逃避自我灭亡
Le temps s'écoule inexorablement.光阴似箭,日月如梭。

法 语 助 手
近义词:
fatalement,  forcément,  immanquablement,  implacablement,  inéluctablement,  inévitablement,  infailliblement,  nécessairement
联想词
irrémédiablement无可挽回;inévitablement不可避免, 必然;progressivement累进,逐渐;lentement缓慢,慢腾腾;immanquablement必然, 确定;dangereusement危险;brutalement粗暴, 粗鲁;brusquement粗暴, 生硬;graduellement逐渐, 逐步;doucement轻轻;invariablement不变, 总;

La grande horloge du temps égrène inexorablement les dernières heures de leur existence.

时间的沙粒正从它们之中无情出。

Pour prendre le cas de l'Amérique latine, la pauvreté extrême augmente inexorablement dans les régions rurales.

在拉丁美洲,乡村区赤贫状况一直在增加。

Certains d'entre eux glissent lentement, mais inexorablement vers un état de régression.

其中有些最不发达国家正缓慢但却可怕陷入倒退状态。

Elles s'acheminent aujourd'hui inexorablement vers une collision.

他们今天正缓慢、但稳步冲突。

Le temps passe inexorablement, et le processus de préparation de ces élections est dans l'impasse.

时间正在以不可阻挡的方式前进,而这些选举的筹备工作却处于僵局状态。

Il ne faut pas oublier que les inégalités débouchent inexorablement sur des conflits.

不应忘记,不平等必然致冲突。

Il en résulte inexorablement une montée de la xénophobie et de l'extrémisme dans le monde.

其明显的后致全球范围内仇外心理和极端主义的膨胀。

Le temps dont nous disposons pour désarmer l'Iraq s'écoule inexorablement.

解除伊拉克武装的时间不多了。

Les inégalités se reproduisent et se répètent inexorablement.

不平等状况在无情再生和重复。

Le développement et l'environnement sont inexorablement liés.

发展和环境之间有密不可分的关系。

Quand les personnes perdent ce lien social, elles tombent inexorablement dans la spirale de la pauvreté.

在个人失去这种社会网络之时,他们无一例外陷入贫困的恶性循环。

Nous savons aussi que le statut de membre permanent est inexorablement lié au droit de veto.

我们并清楚知道,成为一个常任理事国的条件与否决权不可分割联系在一起。

Pourtant, la dégradation de l'environnement et la destruction des écosystèmes au niveau mondial se poursuivent inexorablement.

然而,从全球观点来看,环境恶化和生态系统遭受破坏的情况仍在继续。

Durant la période suivant l'embargo, la situation au Darfour semble s'être inexorablement enfoncée dans le chaos.

在禁运开始后的时期,达尔富尔局势似乎无法阻挡陷入混乱。

Nous savons également que la condition de membre permanent est inexorablement attachée au droit de veto.

我们也知道,常任理事国的身份同否决权有着不可分割的联系。

Aujourd'hui, mon pays s'est inexorablement engagé sur la voie d'une transition qui se veut viable et irréversible.

今天,我国义无反顾上了切实可行的变革之路。

Ceux qui ne sont pas eux-mêmes infectés sont inexorablement touchés par les vastes répercussions de la pandémie.

那些本身没有受感染的人,不管我们否乐意,都受到了这种行病的更广泛的影响。

Comme on le voit, des progrès importants ont été réalisés, qui nous conduisent inexorablement vers l'indépendance du Timor oriental.

正如我们看到的那样,取得了重要进展,这些重要进展正不可阻挡致东帝汶独立。

Considéré comme un concept grégaire largement empreint de connotations négatives, la conditionnalité entraînait inexorablement la déresponsabilisation des pays de programme.

附加条件为一硕大概念,充满消极内涵,强烈暗示方案国无权所用。

Le conflit du Viet Nam commençait à s'acheminer inexorablement vers ce qui allait devenir l'un des épisodes les plus tragiques de l'après-guerre.

越南的冲突当时正在无可避免变成战后时期最大的悲剧之一。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 inexorablement 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


inexigible, inexistant, inexistence, inexorabilité, inexorable, inexorablement, inexpérience, inexpérimenté, inexpert, inexpiable,