Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。
,好处:
行事
:

律师为其客户的利
行事
的利
相应地增加了
们的利润
对您将是极重要的
,好处;
处;Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
们期望着他及他们继续介入。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出
种指明,
一规则便无能为力。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还期待着参加世界城市论坛下一届会议。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人们似乎对补偿法的统一协调感兴趣。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利
的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利
方面。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,
们实际上看到,少数民族的利
仍然常常遭到忽视。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露可能出现的利
冲突的条款。
Des groupes de travail technique doivent maintenant travailler sur quatre sujets d'intérêt commun.
技术工作组现在必须研究四个共同关心的议题。
Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.
们深感兴趣的听取了他的发言。
Ceci présente un intérêt particulier au regard de l'article 16 de la Convention.
该法令特别与《消除对妇女歧视公约》第16条有关。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
国摆脱强大的外国经济利
集团的束缚。
Toutes nos activités devraient être guidées par les intérêts du peuple iraquien.
伊拉克人民的利
应当是
们所有活动的主导原则。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国期待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Le Conseil a également rencontré des entités candidates pour examiner des questions d'intérêt commun.
理事会还与申请实体举行会议,讨论相互关注的问题。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜的第三方利
的保障。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于各种主要利
火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利
服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
意义的思考
的利益
乐趣的书
们的利润Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
们期望着他及他们继续介入。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出这种指明,这一规则

为力。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还期待着参加世界城市论坛下一届会议。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人们似乎对补偿法的统一协调感兴趣。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,
们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露可
出现的利益冲突的条款。
Des groupes de travail technique doivent maintenant travailler sur quatre sujets d'intérêt commun.
技术工作组现在必须研究四个共同关心的议题。
Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.
们深感兴趣的听取了他的发言。
Ceci présente un intérêt particulier au regard de l'article 16 de la Convention.
该法令特别与《消除对妇女歧视公约》第16条有关。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Toutes nos activités devraient être guidées par les intérêts du peuple iraquien.
伊拉克人民的利益应当是
们所有活动的主导原则。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国期待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Le Conseil a également rencontré des entités candidates pour examiner des questions d'intérêt commun.
理事会还与申请实体举行会议,讨论相互关注的问题。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对
辜的第三方利益的保障。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。




的利益
们的利润
词Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
们期望着他及他们继续介入。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还期待着参加世界城市论坛下一届会议。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人们似乎对补
法的统一协调感兴趣。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的复杂性通
对自愿谈判构成关键的问题。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将
限制在“得到法律保护”的利益方面。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,
们实际上看到,少数民族的利益仍然
遭到忽视。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露可能出现的利益冲突的条款。
Des groupes de travail technique doivent maintenant travailler sur quatre sujets d'intérêt commun.
技术工作组现在必须研究四个共同关心的议题。
Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.
们深感兴趣的听取了他的发言。
Ceci présente un intérêt particulier au regard de l'article 16 de la Convention.
该法令特别与《消除对妇女歧视公约》第16条有关。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Toutes nos activités devraient être guidées par les intérêts du peuple iraquien.
伊拉克人民的利益应当是
们所有活动的主导原则。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国期待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Le Conseil a également rencontré des entités candidates pour examiner des questions d'intérêt commun.
理事会还与申请实体举行会议,讨论相互关注的问题。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜的第三方利益的保障。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

感兴趣
案件中)民

的损害赔偿
的利益
们的利润
;
,倾倒;
,爱慕,依
,喜爱,忠诚;Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
们期望着他及他们继续介入。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还期待着参加世界城市论坛下一届会议。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人们似乎对补偿法的统一协调感兴趣。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,
们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露可能出现的利益冲突的条款。
Des groupes de travail technique doivent maintenant travailler sur quatre sujets d'intérêt commun.
技术工作组现在必须研究四个共同关心的议题。
Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.
们深感兴趣的听取了他的发言。
Ceci présente un intérêt particulier au regard de l'article 16 de la Convention.
该法令特别与《消除对妇女歧视公约》第16条有关。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Toutes nos activités devraient être guidées par les intérêts du peuple iraquien.
伊拉克人民的利益应当是
们所有活动的主导原则。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国期待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Le Conseil a également rencontré des entités candidates pour examiner des questions d'intérêt commun.
理
会还与申请实体举行会议,讨论相互关注的问题。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜的第三方利益的保障。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
息:
率
,重
息并入本金中
益,好处:
益行事
益
;物质
益:
,
味;注意:

损害赔偿
益
益行事

益
息变成本金
思考

益
书
们
润
益,好处;Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福
人是理解
。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
们期望着他及他们继续介入。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还期待着参加世界城市论坛下一届会议。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人们似乎对补偿法
统一协调感兴
。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人
益
复杂性通常对自愿谈判构成关键
问题。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面
解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”
益方面。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸
是,
们实际上看到,少数民族
益仍然常常遭到忽视。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露可能出现
益冲突
条款。
Des groupes de travail technique doivent maintenant travailler sur quatre sujets d'intérêt commun.
技术工作组现在必须研究四个共同关心
议题。
Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.
们深感兴
听取了他
发言。
Ceci présente un intérêt particulier au regard de l'article 16 de la Convention.
该法令特别与《消除对妇女歧视公约》第16条有关。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
国摆脱强大
外国经济
益集团
束缚。
Toutes nos activités devraient être guidées par les intérêts du peuple iraquien.
伊拉克人民
益应当是
们所有活动
主导原则。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国期待获得有关增加监督厅资源
进一步资讯。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Le Conseil a également rencontré des entités candidates pour examiner des questions d'intérêt commun.
理事会还与申请实
举行会议,讨论相互关注
问题。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜
第三方
益
保障。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于各种主要
益火上浇油,新
紧张局面来源应运而生。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人
益服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

利益行事
的利益
,关怀:



的利益
的利益
们的利润
注目的;值得关
的;有利的
,倾倒;
,
慕,依
,
,忠诚;Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有
都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的
是理解的。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
们期望着他及他们继续介入。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还期待着参加世界城市论坛下一届会议。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,
们似乎对补偿法的统一协调感兴趣。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权
利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,
们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露可能出现的利益冲突的条款。
Des groupes de travail technique doivent maintenant travailler sur quatre sujets d'intérêt commun.
技术工作组现在必须研究四个共同关
的议题。
Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.
们深感兴趣的听取了他的发言。
Ceci présente un intérêt particulier au regard de l'article 16 de la Convention.
该法令特别与《消除对妇女歧视公约》第16条有关。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Toutes nos activités devraient être guidées par les intérêts du peuple iraquien.
伊拉克
民的利益应当是
们所有活动的主导原则。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国期待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,
们普遍认为政府不重视农村地区。
Le Conseil a également rencontré des entités candidates pour examiner des questions d'intérêt commun.
理事会还与申请实体举行会议,讨论相互关注的问题。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜的第三方利益的保障。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为
类中少数
的利益服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
利益
,
味;注意:
一件事感兴

损害赔偿
利益
位律师为其客户
利益行事
...有兴
思考
利益


相应地增加了
们
利润

您将是极重要
Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利
人是理解
。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
们期望着他及他们继续介入。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出
种指明,
一规则便无能为力。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还期待着参加世界城市论坛下一届会议。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人们似乎
补偿法
统一协调感兴
。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益
复杂性通常
自愿谈判构成关键
问题。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定
》是一项兼顾各方面
解决办法,将赔偿限制在“得
法律保护”
利益方面。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸
是,
们实际上看
,少数民族
利益仍然常常遭
忽视。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露可能出现
利益冲突
条款。
Des groupes de travail technique doivent maintenant travailler sur quatre sujets d'intérêt commun.
技术工作组现在必须研究四个共同关心
议题。
Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.
们深感兴
听取了他
发言。
Ceci présente un intérêt particulier au regard de l'article 16 de la Convention.
该法令特别与《消除
妇女歧视公约》第16条有关。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
国摆脱强大
外国经济利益集团
束缚。
Toutes nos activités devraient être guidées par les intérêts du peuple iraquien.
伊拉克人民
利益应当是
们所有活动
主导原则。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国期待获得有关增加监督厅资源
进一步资讯。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Le Conseil a également rencontré des entités candidates pour examiner des questions d'intérêt commun.
理事会还与申请实体举行会议,讨论相互关注
问题。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有
无辜
第三方利益
保障。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新
紧张局面来源应运而生。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人
利益服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
:
款
五厘
并入本金中
位律师为其客户的利益行事
变成本金
的利益
相应地增加了
们的利润
对您将是极重要的Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.
们期望着他及他们继续介入。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作

指明,
一规则便无能为力。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还期待着参加世界城市论坛下一届会议。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人们似乎对补偿法的统一协调感兴趣。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,
们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指
,宜包含一项有关披露可能
现的利益冲突的条款。
Des groupes de travail technique doivent maintenant travailler sur quatre sujets d'intérêt commun.
技术工作组现在必须研究四个共同关心的议题。
Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.
们深感兴趣的听取了他的发言。
Ceci présente un intérêt particulier au regard de l'article 16 de la Convention.
该法令特别与《消除对妇女歧视公约》第16条有关。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.
们已使
国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Toutes nos activités devraient être guidées par les intérêts du peuple iraquien.
伊拉克人民的利益应当是
们所有活动的主导原则。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国期待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人们普遍认为政府不重视农村地区。
Le Conseil a également rencontré des entités candidates pour examiner des questions d'intérêt commun.
理事会还与申请实体举行会议,讨论相互关注的问题。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜的第三方利益的保障。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于各
主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
:
贷款



并入本金中
变成本金
关注
的利益
的利润Pas tous, mais ceux qui travaillent réellement dans l'intérêt du Kosovo.
并不是所有人都理解,但是,那些真正为科索沃谋福利的人是理解的。
Nous attendons avec intérêt l'engagement de l'un et des autres.

期望着
及

续介入。
Cela étant, cette règle n'a guère d'intérêt lorsqu'une telle indication n'a pas été donnée.
不过,如果未作出这种指明,这一规则便无能为力。
Elle attend en outre avec intérêt les prochaines réunions du Forum urbain mondial.
它还期待着参加世界城市论坛下一届会议。
De plus, l'harmonisation du droit de l'indemnisation pourrait présenter un intérêt.
此外,人
似乎对补偿法的统一协调感兴趣。
La complexité des intérêts des créanciers pose souvent des problèmes délicats dans les négociations volontaires.
债权人利益的复杂性通常对自愿谈判构成关键的问题。
Le Protocole de Kiev offre une solution équilibrée en limitant l'indemnisation aux intérêts « juridiquement protégés ».
《基辅议定书》是一项兼顾各方面的解决办法,将赔偿限制在“得到法律保护”的利益方面。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,
实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
Le guide qualifie de souhaitable une disposition obligeant à divulguer d'éventuels conflits d'intérêts.
《指南》指出,宜包含一项有关披露可能出现的利益冲突的条款。
Des groupes de travail technique doivent maintenant travailler sur quatre sujets d'intérêt commun.
技术工作组现在必须研究四个共同关心的议题。
Nous avons écouté sa déclaration avec le plus grand intérêt.

深感兴趣的听取了
的发言。
Ceci présente un intérêt particulier au regard de l'article 16 de la Convention.
该法令特别与《消除对妇女歧视公约》第16条有关。
L'État était l'otage de puissants intérêts économiques.

已使
国摆脱强大的外国经济利益集团的束缚。
Toutes nos activités devraient être guidées par les intérêts du peuple iraquien.
伊拉克人民的利益应当是
所有活动的主导原则。
Les délégations concernées attendent avec intérêt des renseignements complémentaires sur l'augmentation demandée par le Bureau.
三国期待获得有关增加监督厅资源的进一步资讯。
Toutefois, l'impression générale est que le Gouvernement accorde peu d'intérêt aux zones rurales.
然而,人
普遍认为政府不重视农村地区。
Le Conseil a également rencontré des entités candidates pour examiner des questions d'intérêt commun.
理事会还与申请实体举行会议,讨论相互关注的问题。
La loi institue des garanties pour les intérêts des tiers innocents.
有对无辜的第三方利益的保障。
Au contraire, de nouveaux foyers de tension alimentés par différents intérêts dominants sont apparus.
与此相反,由于各种主要利益火上浇油,新的紧张局面来源应运而生。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。