法语助手
  • 关闭
intemporel, le
a.
1. 无,超;永恒
philosophie qui se veut intemporel希望永存哲学
Les concepts de vrai et de faux sont intemporels.真和假两种概念是永恒
2. 非物质
richesses intemporelles非物质财富
Cette lumière n'est nullement réaliste, elle est intemporelle comme celle de Rembrandt (Malraux).这种亮光一点都不真实,它像伦勃朗绘画明亮部分一样虚幻。(马尔罗)

Fr helper cop yright
反义词:
temporel
联想词
élégant高雅,优美,雅致;épuré清洁;raffiné精炼,提纯;universel;contemporain,同一辈;sophistiqué掺假;immuable不可变;moderne现代;classique古典;exceptionnel例外;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;

Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.

请允许我重申,保护平民是一个不受影响

Le CICR estime que les valeurs fondamentales sous-tendant ces principes sont intemporelles.

红十字委员会认为,这些原则基本价值是没有

Les objectifs et les principes des Nations Unies se sont révélés universels et intemporels.

联合国宗旨和原则已证明是永恒

Il a souligné que cela serait «préférable à une application stricte de la règle intemporelle».

法庭强调,“这比严格适用际规则更加可取。”

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Que devons-nous faire tous pour réaffirmer la nature intemporelle et universelle de ces valeurs et principes fondamentaux?

我们应该怎样做来重申这些基本价值和原则性和性?

Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.

作为《公约》基础价值观是永恒,应当把《公约》看作是文明世界一个标志。

Ils ont réaffirmé leur attachement aux objectifs et aux principes intemporels et universels de la Charte des Nations Unies.

他们重申了对《联合国宪章》永恒宗旨和原则承诺。

Pour terminer, je voudrais réaffirmer le ferme attachement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée aux principes intemporels inscrits dans la Charte des Nations Unies.

最后,我要重申巴布亚新几内亚恪守《联合国宪章》中所载永恒原则。

Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.

它们跨代,有着不容改变力量,那就是权利力量和权利问相似性。

En raison du caractère intemporel de la note, les pays qui fournissent des contingents risquent d'oublier son existence et de cesser d'en tenir compte au bout d'un certain temps.

其不设限制性质表明,部队派遣国有可能在一段之后会忽视其规定存在和持续适用性。

De la sorte, nous mettrions en lumière le caractère universel et la pertinence intemporelle du message de Mahatma, qui reste d'actualité pour notre époque et, en fait, pour les temps à venir.

通过这样做,我们将显示圣雄给我们代乃至未来所有信息整体性和持续相关性。

Il fut un acteur central de la scène multilatérale à une époque où l'ONU était aussi un protagoniste de la guerre froide, s'illustrant par ses qualités professionnelles et une vocation inlassable à servir les buts intemporels de l'Organisation.

在联合国也是冷战一部分候,他是多边外交领域一名重要人士,展示了自己卓职业能力和实现联合国崇高目标坚定使命感。

L'année du millénaire, la première du XXIe siècle, a commencé, comme l'histoire s'en souviendra, par un engagement renouvelé des États Membres des Nations Unies, pris au plus haut niveau, aux buts et principes intemporels et universels consacrés dans la Charte.

在将载入史册二十一世纪第一年、即千喜年开始候,联合国会员国在最高级别对《宪章》永恒宗旨和原则作出了新承诺。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际主义者和诺贝尔奖得主传世之言,他警告说,要解决我们制造,我们需要开始以比制造这些问更胜一筹方式来思考。

Par ailleurs, on peut à juste titre se poser la question : souhaitons-nous réellement faire des Nations Unies une Organisation permissive, surtout si l'on a présent à l'esprit l'attachement, clairement énoncé et souligné dans la Déclaration du millénaire, aux principes qui ont prouvé leur caractère intemporel et universel?

另一方面,人们可以恰当地提出这个问:牢记在《千年宣言》中所阐明和强调对已证明永恒和原则明确承诺,我们是否渴望使联合国成为一个宽容组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intemporel 的法语例句

用户正在搜索


笨拙的伎俩, 笨拙地仿效, 笨拙行为, , , 崩顶破波, 崩积, 崩积层, 崩积的, 崩积土, 崩积物, 崩解, 崩解(冰山的), 崩溃, 崩溃中的, 崩料, 崩裂, 崩漏, 崩落的, 崩落面, 崩落区, 崩盘, 崩蚀性牙周炎, 崩塌, 崩塌物, 崩坍, 崩陷, 崩症, , 绷场面,

相似单词


intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense,
intemporel, le
a.
1. 无时间性,超越时间;永恒
philosophie qui se veut intemporel希望永存哲学
Les concepts de vrai et de faux sont intemporels.真和假两种概念是永恒
2. 非物质
richesses intemporelles非物质财富
Cette lumière n'est nullement réaliste, elle est intemporelle comme celle de Rembrandt (Malraux).这种亮光一点都不真实,它像伦勃朗绘画明亮部分一样虚幻。(马尔罗)

Fr helper cop yright
反义词:
temporel
联想词
élégant高雅,优美,雅致;épuré清洁;raffiné精炼,提纯;universel普遍;contemporain同时代,同一辈;sophistiqué掺假;immuable不可变;moderne现代;classique古典;exceptionnel;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;

Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.

请允许我重申,保护平民是一个普遍和不受时间影响

Le CICR estime que les valeurs fondamentales sous-tendant ces principes sont intemporelles.

红十字委员会认为,这些原则基本价值是没有时限

Les objectifs et les principes des Nations Unies se sont révélés universels et intemporels.

联合国宗旨和原则已证明是普遍和永恒

Il a souligné que cela serait «préférable à une application stricte de la règle intemporelle».

调,“这比严格适用时际规则更加可取。”

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Que devons-nous faire tous pour réaffirmer la nature intemporelle et universelle de ces valeurs et principes fondamentaux?

我们应该怎样做来重申这些基本价值和原则及时性和普遍性?

Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.

作为《公约》基础价值观是永恒,应当把《公约》看作是文明世界一个标志。

Ils ont réaffirmé leur attachement aux objectifs et aux principes intemporels et universels de la Charte des Nations Unies.

他们重申了对《联合国宪章》永恒、普遍宗旨和原则承诺。

Pour terminer, je voudrais réaffirmer le ferme attachement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée aux principes intemporels inscrits dans la Charte des Nations Unies.

最后,我要重申巴布亚新几内亚恪守《联合国宪章》中所载永恒原则。

Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.

它们跨越了时代,有着不容改变力量,那就是权利力量和权利问相似性。

En raison du caractère intemporel de la note, les pays qui fournissent des contingents risquent d'oublier son existence et de cesser d'en tenir compte au bout d'un certain temps.

其不设限制性质表明,部队派遣国有可能在一段时间之后会忽视其规定存在和持续适用性。

De la sorte, nous mettrions en lumière le caractère universel et la pertinence intemporelle du message de Mahatma, qui reste d'actualité pour notre époque et, en fait, pour les temps à venir.

通过这样做,我们将显示圣雄给我们时代乃至未来所有时代信息整体性和持续相关性。

Il fut un acteur central de la scène multilatérale à une époque où l'ONU était aussi un protagoniste de la guerre froide, s'illustrant par ses qualités professionnelles et une vocation inlassable à servir les buts intemporels de l'Organisation.

在联合国也是冷战一部分时候,他是多边外交领域一名重要人士,展示了自己卓越职业能力和实现联合国崇高目标坚定使命感。

L'année du millénaire, la première du XXIe siècle, a commencé, comme l'histoire s'en souviendra, par un engagement renouvelé des États Membres des Nations Unies, pris au plus haut niveau, aux buts et principes intemporels et universels consacrés dans la Charte.

在将载入史册二十一世纪第一年、即千喜年开始时候,联合国会员国在最高级别对《宪章》永恒、普遍宗旨和原则作出了新承诺。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际主义者和诺贝尔奖得主传世之言,他警告说,要解决我们制造,我们需要开始以比制造这些问更胜一筹方式来思考。

Par ailleurs, on peut à juste titre se poser la question : souhaitons-nous réellement faire des Nations Unies une Organisation permissive, surtout si l'on a présent à l'esprit l'attachement, clairement énoncé et souligné dans la Déclaration du millénaire, aux principes qui ont prouvé leur caractère intemporel et universel?

另一方面,人们可以恰当地提出这个问:牢记在《千年宣言》中所阐明和对已证明永恒和普遍原则明确承诺,我们是否渴望使联合国成为一个宽容组织?

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intemporel 的法语例句

用户正在搜索


绷紧的绳索, 绷紧的衣服, 绷紧肌肉, 绷劲, 绷脸, 绷硬, 绷着脸的, 绷住劲, 绷子, ,

相似单词


intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense,
intemporel, le
a.
1. 无时间性,超越时间
philosophie qui se veut intemporel希望哲学
Les concepts de vrai et de faux sont intemporels.真假两种概念是
2. 非物质
richesses intemporelles非物质财富
Cette lumière n'est nullement réaliste, elle est intemporelle comme celle de Rembrandt (Malraux).这种亮光一点都不真实,它像伦勃朗绘画明亮部分一样虚幻。(马尔罗)

Fr helper cop yright
反义词:
temporel
联想词
élégant高雅,优美,雅致;épuré清洁;raffiné精炼,提纯;universel;contemporain同时代,同一辈;sophistiqué掺假;immuable不可变;moderne现代;classique古典;exceptionnel例外;subtil,洞察入微;

Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.

请允许我重申,保护平民是一个普不受时间影响

Le CICR estime que les valeurs fondamentales sous-tendant ces principes sont intemporelles.

红十字委员会认为,这些原则基本价值是没有时限

Les objectifs et les principes des Nations Unies se sont révélés universels et intemporels.

联合国宗旨原则已证明是普

Il a souligné que cela serait «préférable à une application stricte de la règle intemporelle».

法庭强调,“这比严格适用时际规则更加可取。”

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Que devons-nous faire tous pour réaffirmer la nature intemporelle et universelle de ces valeurs et principes fondamentaux?

我们应该怎样做来重申这些基本价值原则及时性性?

Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.

作为《公约》基础价值观是,应当把《公约》看作是文明世界一个标志。

Ils ont réaffirmé leur attachement aux objectifs et aux principes intemporels et universels de la Charte des Nations Unies.

他们重申了对《联合国宪章》、普宗旨原则承诺。

Pour terminer, je voudrais réaffirmer le ferme attachement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée aux principes intemporels inscrits dans la Charte des Nations Unies.

最后,我要重申巴布亚新几内亚恪守《联合国宪章》中所载恒原则。

Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.

它们跨越了时代,有着不容改变力量,那就是权利力量权利问相似性。

En raison du caractère intemporel de la note, les pays qui fournissent des contingents risquent d'oublier son existence et de cesser d'en tenir compte au bout d'un certain temps.

其不设限制性质表明,部队派遣国有可能在一段时间之后会忽视其规定存在持续适用性。

De la sorte, nous mettrions en lumière le caractère universel et la pertinence intemporelle du message de Mahatma, qui reste d'actualité pour notre époque et, en fait, pour les temps à venir.

通过这样做,我们将显示圣雄给我们时代乃至未来所有时代信息整体性持续相关性。

Il fut un acteur central de la scène multilatérale à une époque où l'ONU était aussi un protagoniste de la guerre froide, s'illustrant par ses qualités professionnelles et une vocation inlassable à servir les buts intemporels de l'Organisation.

在联合国也是冷战一部分时候,他是多边外交领域一名重要人士,展示了自己卓越职业能力实现联合国崇高目标坚定使命感。

L'année du millénaire, la première du XXIe siècle, a commencé, comme l'histoire s'en souviendra, par un engagement renouvelé des États Membres des Nations Unies, pris au plus haut niveau, aux buts et principes intemporels et universels consacrés dans la Charte.

在将载入史册二十一世纪第一年、即千喜年开始时候,联合国会员国在最高级别对《宪章》、普宗旨原则作出了新承诺。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们远不要忘记一位国际主义者诺贝尔奖得主传世之言,他警告说,要解决我们制造,我们需要开始以比制造这些问更胜一筹方式来思考。

Par ailleurs, on peut à juste titre se poser la question : souhaitons-nous réellement faire des Nations Unies une Organisation permissive, surtout si l'on a présent à l'esprit l'attachement, clairement énoncé et souligné dans la Déclaration du millénaire, aux principes qui ont prouvé leur caractère intemporel et universel?

另一方面,人们可以恰当地提出这个问:牢记在《千年宣言》中所阐明强调对已证明原则明确承诺,我们是否渴望使联合国成为一个宽容组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intemporel 的法语例句

用户正在搜索


泵活塞, 泵唧, 泵唧率, 泵壳, 泵轮, 泵滤网, 泵排量, 泵排水, 泵身, 泵室,

相似单词


intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense,
intemporel, le
a.
1. 无时间性的,超越时间的;永恒的
philosophie qui se veut intemporel希望永存的哲学
Les concepts de vrai et de faux sont intemporels.真和假两种概念永恒的。
2. 非物质的
richesses intemporelles非物质财富
Cette lumière n'est nullement réaliste, elle est intemporelle comme celle de Rembrandt (Malraux).这种亮都不真实,它像伦勃朗绘画的明亮部分样虚幻。(马尔罗)

Fr helper cop yright
反义词:
temporel
联想词
élégant高雅的,优美的,雅致的;épuré清洁;raffiné精炼的,提纯的;universel普遍的;contemporain同时代的,同辈的;sophistiqué掺假的;immuable不可变;moderne现代的;classique古典的;exceptionnel例外的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;

Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.

请允许我重申,保护平民个普遍和不受时间影响的问

Le CICR estime que les valeurs fondamentales sous-tendant ces principes sont intemporelles.

红十字委员会认为,这些原则的基本价没有时限

Les objectifs et les principes des Nations Unies se sont révélés universels et intemporels.

联合国的宗旨和原则已证明普遍和永恒

Il a souligné que cela serait «préférable à une application stricte de la règle intemporelle».

法庭强调,“这比严格适用时际规则更加可取。”

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像个梦想将成为现实。

Que devons-nous faire tous pour réaffirmer la nature intemporelle et universelle de ces valeurs et principes fondamentaux?

我们应该怎样做来重申这些基本价和原则的及时性和普遍性?

Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.

作为《公约》基础的价永恒的,应当把《公约》看作文明世界的个标志。

Ils ont réaffirmé leur attachement aux objectifs et aux principes intemporels et universels de la Charte des Nations Unies.

他们重申了对《联合国宪章》永恒的、普遍的宗旨和原则的承诺。

Pour terminer, je voudrais réaffirmer le ferme attachement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée aux principes intemporels inscrits dans la Charte des Nations Unies.

最后,我要重申巴布亚新几内亚恪守《联合国宪章》中所载的永恒原则。

Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.

它们跨越了时代,有着不容改变的力量,那就权利的力量和权利问上的相似性。

En raison du caractère intemporel de la note, les pays qui fournissent des contingents risquent d'oublier son existence et de cesser d'en tenir compte au bout d'un certain temps.

其不设限制的性质表明,部队派遣国有可能在段时间之后会忽视其规定的存在和持续适用性。

De la sorte, nous mettrions en lumière le caractère universel et la pertinence intemporelle du message de Mahatma, qui reste d'actualité pour notre époque et, en fait, pour les temps à venir.

通过这样做,我们将显示圣雄给我们的时代乃至未来的所有时代的信息的整体性和持续相关性。

Il fut un acteur central de la scène multilatérale à une époque où l'ONU était aussi un protagoniste de la guerre froide, s'illustrant par ses qualités professionnelles et une vocation inlassable à servir les buts intemporels de l'Organisation.

在联合国也冷战的部分的时候,他多边外交领域的名重要人士,展示了自己卓越的职业能力和实现联合国崇高目标的坚定使命感。

L'année du millénaire, la première du XXIe siècle, a commencé, comme l'histoire s'en souviendra, par un engagement renouvelé des États Membres des Nations Unies, pris au plus haut niveau, aux buts et principes intemporels et universels consacrés dans la Charte.

在将载入史册的二十世纪第年、即千喜年开始的时候,联合国会员国在最高级别对《宪章》永恒的、普遍的宗旨和原则作出了新的承诺。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记位国际主义者和诺贝尔奖得主的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问,我们需要开始以比制造这些问更胜筹的方式来思考。

Par ailleurs, on peut à juste titre se poser la question : souhaitons-nous réellement faire des Nations Unies une Organisation permissive, surtout si l'on a présent à l'esprit l'attachement, clairement énoncé et souligné dans la Déclaration du millénaire, aux principes qui ont prouvé leur caractère intemporel et universel?

方面,人们可以恰当地提出这个问:牢记在《千年宣言》中所阐明和强调的对已证明永恒和普遍的原则的明确承诺,我们否渴望使联合国成为个宽容的组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intemporel 的法语例句

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense,
intemporel, le
a.
1. 无时间性,超越时间;永恒
philosophie qui se veut intemporel希望永存哲学
Les concepts de vrai et de faux sont intemporels.真和假两种概念是永恒
2. 非物质
richesses intemporelles非物质财富
Cette lumière n'est nullement réaliste, elle est intemporelle comme celle de Rembrandt (Malraux).这种亮光一点都不真实,它像伦勃朗绘画明亮部分一样虚幻。(马尔罗)

Fr helper cop yright
反义词:
temporel
想词
élégant高雅,优美,雅致;épuré清洁;raffiné精炼,提纯;universel普遍;contemporain同时代,同一辈;sophistiqué掺假;immuable不可变;moderne现代;classique古典;exceptionnel例外;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;

Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.

我重申,保护平民是一个普遍和不受时间影响

Le CICR estime que les valeurs fondamentales sous-tendant ces principes sont intemporelles.

红十字委员会认为,这些原则基本价值是没有

Les objectifs et les principes des Nations Unies se sont révélés universels et intemporels.

合国宗旨和原则已证明是普遍和永恒

Il a souligné que cela serait «préférable à une application stricte de la règle intemporelle».

法庭强调,“这比严格适用时际规则更加可取。”

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Que devons-nous faire tous pour réaffirmer la nature intemporelle et universelle de ces valeurs et principes fondamentaux?

我们应该怎样做来重申这些基本价值和原则及时性和普遍性?

Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.

作为《公约》基础价值观是永恒,应当把《公约》看作是文明世界一个标志。

Ils ont réaffirmé leur attachement aux objectifs et aux principes intemporels et universels de la Charte des Nations Unies.

他们重申了对《合国宪章》永恒、普遍宗旨和原则承诺。

Pour terminer, je voudrais réaffirmer le ferme attachement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée aux principes intemporels inscrits dans la Charte des Nations Unies.

最后,我要重申巴布亚新几内亚恪守《合国宪章》中所载永恒原则。

Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.

它们跨越了时代,有着不容改变力量,那就是权利力量和权利问相似性。

En raison du caractère intemporel de la note, les pays qui fournissent des contingents risquent d'oublier son existence et de cesser d'en tenir compte au bout d'un certain temps.

其不设性质表明,部队派遣国有可能在一段时间之后会忽视其规定存在和持续适用性。

De la sorte, nous mettrions en lumière le caractère universel et la pertinence intemporelle du message de Mahatma, qui reste d'actualité pour notre époque et, en fait, pour les temps à venir.

通过这样做,我们将显示圣雄给我们时代乃至未来所有时代信息整体性和持续相关性。

Il fut un acteur central de la scène multilatérale à une époque où l'ONU était aussi un protagoniste de la guerre froide, s'illustrant par ses qualités professionnelles et une vocation inlassable à servir les buts intemporels de l'Organisation.

合国也是冷战一部分时候,他是多边外交领域一名重要人士,展示了自己卓越职业能力和实现合国崇高目标坚定使命感。

L'année du millénaire, la première du XXIe siècle, a commencé, comme l'histoire s'en souviendra, par un engagement renouvelé des États Membres des Nations Unies, pris au plus haut niveau, aux buts et principes intemporels et universels consacrés dans la Charte.

在将载入史册二十一世纪第一年、即千喜年开始时候,合国会员国在最高级别对《宪章》永恒、普遍宗旨和原则作出了新承诺。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际主义者和诺贝尔奖得主传世之言,他警告说,要解决我们制造,我们需要开始以比制造这些问更胜一筹方式来思考。

Par ailleurs, on peut à juste titre se poser la question : souhaitons-nous réellement faire des Nations Unies une Organisation permissive, surtout si l'on a présent à l'esprit l'attachement, clairement énoncé et souligné dans la Déclaration du millénaire, aux principes qui ont prouvé leur caractère intemporel et universel?

另一方面,人们可以恰当地提出这个问:牢记在《千年宣言》中所阐明和强调对已证明永恒和普遍原则明确承诺,我们是否渴望使合国成为一个宽容组织?

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intemporel 的法语例句

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense,

用户正在搜索


逼入困境, 逼上梁山, 逼视, 逼视某人, 逼死, 逼问, 逼问某人, 逼肖, 逼仄, 逼债,

相似单词


intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense,
intemporel, le
a.
1. 无时间性,超越时间;永恒
philosophie qui se veut intemporel希望永存哲学
Les concepts de vrai et de faux sont intemporels.真和假两种概念是永恒
2. 非物质
richesses intemporelles非物质财富
Cette lumière n'est nullement réaliste, elle est intemporelle comme celle de Rembrandt (Malraux).种亮光一点都不真实,它像伦勃朗绘画明亮部分一样虚幻。(马尔罗)

Fr helper cop yright
反义词:
temporel
联想词
élégant高雅,优美,雅致;épuré清洁;raffiné精炼,提纯;universel普遍;contemporain同时代,同一辈;sophistiqué掺假;immuable不可变;moderne现代;classique;exceptionnel例外;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;

Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.

请允许我重申,保护平民是一个普遍和不受时间影响

Le CICR estime que les valeurs fondamentales sous-tendant ces principes sont intemporelles.

红十字委员会认为,些原则基本价值是没有时限

Les objectifs et les principes des Nations Unies se sont révélés universels et intemporels.

联合国宗旨和原则已证明是普遍和永恒

Il a souligné que cela serait «préférable à une application stricte de la règle intemporelle».

法庭,“比严格适用时际规则更加可取。”

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Que devons-nous faire tous pour réaffirmer la nature intemporelle et universelle de ces valeurs et principes fondamentaux?

我们应该怎样做来重申些基本价值和原则及时性和普遍性?

Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.

作为《公约》基础价值观是永恒,应当把《公约》看作是文明世界一个标志。

Ils ont réaffirmé leur attachement aux objectifs et aux principes intemporels et universels de la Charte des Nations Unies.

他们重申了对《联合国宪章》永恒、普遍宗旨和原则承诺。

Pour terminer, je voudrais réaffirmer le ferme attachement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée aux principes intemporels inscrits dans la Charte des Nations Unies.

最后,我要重申巴布亚新几内亚恪守《联合国宪章》中所载永恒原则。

Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.

它们跨越了时代,有着不容改变力量,那就是权利力量和权利问相似性。

En raison du caractère intemporel de la note, les pays qui fournissent des contingents risquent d'oublier son existence et de cesser d'en tenir compte au bout d'un certain temps.

其不设限制性质表明,部队派遣国有可能在一段时间之后会忽视其规定存在和持续适用性。

De la sorte, nous mettrions en lumière le caractère universel et la pertinence intemporelle du message de Mahatma, qui reste d'actualité pour notre époque et, en fait, pour les temps à venir.

通过样做,我们将显示圣雄给我们时代乃至未来所有时代信息整体性和持续相关性。

Il fut un acteur central de la scène multilatérale à une époque où l'ONU était aussi un protagoniste de la guerre froide, s'illustrant par ses qualités professionnelles et une vocation inlassable à servir les buts intemporels de l'Organisation.

在联合国也是冷战一部分时候,他是多边外交领域一名重要人士,展示了自己卓越职业能力和实现联合国崇高目标坚定使命感。

L'année du millénaire, la première du XXIe siècle, a commencé, comme l'histoire s'en souviendra, par un engagement renouvelé des États Membres des Nations Unies, pris au plus haut niveau, aux buts et principes intemporels et universels consacrés dans la Charte.

在将载入史册二十一世纪第一年、即千喜年开始时候,联合国会员国在最高级别对《宪章》永恒、普遍宗旨和原则作出了新承诺。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位国际主义者和诺贝尔奖得主传世之言,他警告说,要解决我们制造,我们需要开始以比制造些问更胜一筹方式来思考。

Par ailleurs, on peut à juste titre se poser la question : souhaitons-nous réellement faire des Nations Unies une Organisation permissive, surtout si l'on a présent à l'esprit l'attachement, clairement énoncé et souligné dans la Déclaration du millénaire, aux principes qui ont prouvé leur caractère intemporel et universel?

另一方面,人们可以恰当地提出个问:牢记在《千年宣言》中所阐明和对已证明永恒和普遍原则明确承诺,我们是否渴望使联合国成为一个宽容组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intemporel 的法语例句

用户正在搜索


逼租, , , 荸荠, , 鼻癌, 鼻孢子菌病, 鼻病毒, 鼻侧偏盲, 鼻成形术,

相似单词


intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense,
intemporel, le
a.
1. 无时间性的,超越时间的;永恒的
philosophie qui se veut intemporel希望永存的哲
Les concepts de vrai et de faux sont intemporels.假两种概念是永恒的。
2. 非物质的
richesses intemporelles非物质财富
Cette lumière n'est nullement réaliste, elle est intemporelle comme celle de Rembrandt (Malraux).这种亮光一点都不实,它像伦勃朗绘画的明亮部分一样虚幻。(马尔罗)

Fr helper cop yright
反义词:
temporel
联想词
élégant高雅的,优美的,雅致的;épuré清洁;raffiné精炼的,提纯的;universel普遍的;contemporain同时代的,同一辈的;sophistiqué掺假的;immuable不可变;moderne现代的;classique古典的;exceptionnel例外的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;

Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.

请允许我,保护平民是一个普遍不受时间影响的问

Le CICR estime que les valeurs fondamentales sous-tendant ces principes sont intemporelles.

红十字委员会认为,这些原则的基本价值是没有时限

Les objectifs et les principes des Nations Unies se sont révélés universels et intemporels.

联合国的宗旨原则已证明是普遍永恒

Il a souligné que cela serait «préférable à une application stricte de la règle intemporelle».

法庭强调,“这比严格适用时际规则更加可取。”

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Que devons-nous faire tous pour réaffirmer la nature intemporelle et universelle de ces valeurs et principes fondamentaux?

应该怎样做来这些基本价值原则的及时性普遍性?

Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.

作为《公约》基础的价值观是永恒的,应当把《公约》看作是文明世界的一个标志。

Ils ont réaffirmé leur attachement aux objectifs et aux principes intemporels et universels de la Charte des Nations Unies.

了对《联合国宪章》永恒的、普遍的宗旨原则的承诺。

Pour terminer, je voudrais réaffirmer le ferme attachement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée aux principes intemporels inscrits dans la Charte des Nations Unies.

最后,我要巴布亚新几内亚恪守《联合国宪章》中所载的永恒原则。

Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.

跨越了时代,有着不容改变的力量,那就是权利的力量权利问上的相似性。

En raison du caractère intemporel de la note, les pays qui fournissent des contingents risquent d'oublier son existence et de cesser d'en tenir compte au bout d'un certain temps.

其不设限制的性质表明,部队派遣国有可能在一段时间之后会忽视其规定的存在持续适用性。

De la sorte, nous mettrions en lumière le caractère universel et la pertinence intemporelle du message de Mahatma, qui reste d'actualité pour notre époque et, en fait, pour les temps à venir.

通过这样做,我将显示圣雄给我的时代乃至未来的所有时代的信息的整体性持续相关性。

Il fut un acteur central de la scène multilatérale à une époque où l'ONU était aussi un protagoniste de la guerre froide, s'illustrant par ses qualités professionnelles et une vocation inlassable à servir les buts intemporels de l'Organisation.

在联合国也是冷战的一部分的时候,他是多边外交领域的一名要人士,展示了自己卓越的职业能力实现联合国崇高目标的坚定使命感。

L'année du millénaire, la première du XXIe siècle, a commencé, comme l'histoire s'en souviendra, par un engagement renouvelé des États Membres des Nations Unies, pris au plus haut niveau, aux buts et principes intemporels et universels consacrés dans la Charte.

在将载入史册的二十一世纪第一年、即千喜年开始的时候,联合国会员国在最高级别对《宪章》永恒的、普遍的宗旨原则作出了新的承诺。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

永远不要忘记一位国际主义者诺贝尔奖得主的传世之言,他警告说,要解决我制造的问,我需要开始以比制造这些问更胜一筹的方式来思考。

Par ailleurs, on peut à juste titre se poser la question : souhaitons-nous réellement faire des Nations Unies une Organisation permissive, surtout si l'on a présent à l'esprit l'attachement, clairement énoncé et souligné dans la Déclaration du millénaire, aux principes qui ont prouvé leur caractère intemporel et universel?

另一方面,人可以恰当地提出这个问:牢记在《千年宣言》中所阐明强调的对已证明永恒普遍的原则的明确承诺,我是否渴望使联合国成为一个宽容的组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我指正。

显示所有包含 intemporel 的法语例句

用户正在搜索


鼻后的, 鼻后孔的, 鼻化, 鼻化元音, 鼻棘, 鼻甲, 鼻甲刀, 鼻甲剪, 鼻甲切除术, 鼻甲切开术,

相似单词


intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense,
intemporel, le
a.
1. 无时间性,超越时间;永恒
philosophie qui se veut intemporel希望永存哲学
Les concepts de vrai et de faux sont intemporels.真和假两种概念是永恒
2. 非物质
richesses intemporelles非物质财富
Cette lumière n'est nullement réaliste, elle est intemporelle comme celle de Rembrandt (Malraux).这种亮光一点都不真实,它像伦勃朗绘画明亮部分一样虚幻。(马尔罗)

Fr helper cop yright
反义词:
temporel
联想词
élégant高雅,优美,雅致;épuré清洁;raffiné精炼,提纯;universel普遍;contemporain同时代,同一辈;sophistiqué掺假;immuable不可变;moderne现代;classique古典;exceptionnel;subtil灵敏,敏锐,洞察入微;

Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.

请允许我重申,保护平民是一个普遍和不受时间影响

Le CICR estime que les valeurs fondamentales sous-tendant ces principes sont intemporelles.

红十字委员会认为,这些原则基本价值是没有时限

Les objectifs et les principes des Nations Unies se sont révélés universels et intemporels.

宗旨和原则已证明是普遍和永恒

Il a souligné que cela serait «préférable à une application stricte de la règle intemporelle».

法庭强调,“这比严格适用时际规则更加可取。”

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

永恒美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Que devons-nous faire tous pour réaffirmer la nature intemporelle et universelle de ces valeurs et principes fondamentaux?

我们应该怎样做来重申这些基本价值和原则及时性和普遍性?

Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.

作为《公约》基础价值观是永恒,应当把《公约》看作是文明世界一个标志。

Ils ont réaffirmé leur attachement aux objectifs et aux principes intemporels et universels de la Charte des Nations Unies.

他们重申了对《联宪章》永恒、普遍宗旨和原则承诺。

Pour terminer, je voudrais réaffirmer le ferme attachement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée aux principes intemporels inscrits dans la Charte des Nations Unies.

最后,我要重申巴布亚新几内亚恪守《联宪章》中所载永恒原则。

Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.

它们跨越了时代,有着不容改变力量,那就是权利力量和权利问相似性。

En raison du caractère intemporel de la note, les pays qui fournissent des contingents risquent d'oublier son existence et de cesser d'en tenir compte au bout d'un certain temps.

其不设限制性质表明,部队派遣有可能在一段时间之后会忽视其规定存在和持续适用性。

De la sorte, nous mettrions en lumière le caractère universel et la pertinence intemporelle du message de Mahatma, qui reste d'actualité pour notre époque et, en fait, pour les temps à venir.

通过这样做,我们将显示圣雄给我们时代乃至未来所有时代信息整体性和持续相关性。

Il fut un acteur central de la scène multilatérale à une époque où l'ONU était aussi un protagoniste de la guerre froide, s'illustrant par ses qualités professionnelles et une vocation inlassable à servir les buts intemporels de l'Organisation.

在联也是冷战一部分时候,他是多边外交领域一名重要人士,展示了自己卓越职业能力和实现联崇高目标坚定使命感。

L'année du millénaire, la première du XXIe siècle, a commencé, comme l'histoire s'en souviendra, par un engagement renouvelé des États Membres des Nations Unies, pris au plus haut niveau, aux buts et principes intemporels et universels consacrés dans la Charte.

在将载入史册二十一世纪第一年、即千喜年开始时候,联会员在最高级别对《宪章》永恒、普遍宗旨和原则作出了新承诺。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远不要忘记一位际主义者和诺贝尔奖得主传世之言,他警告说,要解决我们制造,我们需要开始以比制造这些问更胜一筹方式来思考。

Par ailleurs, on peut à juste titre se poser la question : souhaitons-nous réellement faire des Nations Unies une Organisation permissive, surtout si l'on a présent à l'esprit l'attachement, clairement énoncé et souligné dans la Déclaration du millénaire, aux principes qui ont prouvé leur caractère intemporel et universel?

另一方面,人们可以恰当地提出这个问:牢记在《千年宣言》中所阐明和强调对已证明永恒和普遍原则明确承诺,我们是否渴望使联成为一个宽容组织?

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intemporel 的法语例句

用户正在搜索


鼻孔(鲸类的), 鼻孔闭锁, 鼻孔溃疡, 鼻孔扩张器, 鼻口的, 鼻勒, 鼻泪管, 鼻泪管石, 鼻泪管炎, 鼻梁,

相似单词


intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense,
intemporel, le
a.
1. 无时间性的,超越时间的;永恒的
philosophie qui se veut intemporel希望永存的哲学
Les concepts de vrai et de faux sont intemporels.真和假两种概念是永恒的。
2. 非物质的
richesses intemporelles非物质财富
Cette lumière n'est nullement réaliste, elle est intemporelle comme celle de Rembrandt (Malraux).这种亮光一点都真实,它像伦勃朗绘画的明亮部分一样虚幻。(马尔罗)

Fr helper cop yright
反义词:
temporel
联想词
élégant高雅的,优美的,雅致的;épuré清洁;raffiné精炼的,提纯的;universel普遍的;contemporain同时代的,同一辈的;sophistiqué掺假的;immuable;moderne现代的;classique古典的;exceptionnel例外的;subtil灵敏的,敏锐的,洞察入微的;

Je tiens à réaffirmer que la protection des civils est une question universelle et intemporelle.

请允许我重申,保护平民是一个普遍和时间影响的问

Le CICR estime que les valeurs fondamentales sous-tendant ces principes sont intemporelles.

红十字委员会认为,这些原则的基本价值是没有时限

Les objectifs et les principes des Nations Unies se sont révélés universels et intemporels.

联合国的宗旨和原则已证明是普遍和永恒

Il a souligné que cela serait «préférable à une application stricte de la règle intemporelle».

法庭强调,“这比严时际规则更加取。”

Sa beauté intemporelle semble à la fois familière et irréelle, comme un songe qui se serait matérialisé.

她的永恒的美丽,似乎既熟悉又虚幻,像一个梦想将成为现实。

Que devons-nous faire tous pour réaffirmer la nature intemporelle et universelle de ces valeurs et principes fondamentaux?

我们应该怎样做来重申这些基本价值和原则的及时性和普遍性?

Les valeurs sur lesquelles elle repose sont intemporelles et devraient en faire le signe distinctif du monde civilisé.

作为《公约》基础的价值观是永恒的,应当把《公约》看作是文明世界的一个标志。

Ils ont réaffirmé leur attachement aux objectifs et aux principes intemporels et universels de la Charte des Nations Unies.

他们重申了对《联合国宪章》永恒的、普遍的宗旨和原则的承诺。

Pour terminer, je voudrais réaffirmer le ferme attachement de la Papouasie-Nouvelle-Guinée aux principes intemporels inscrits dans la Charte des Nations Unies.

最后,我要重申巴布亚新几内亚恪守《联合国宪章》中所载的永恒原则。

Ils parlent avec la force intemporelle et inaltérable, à la fois de la puissance des droits et de notre attachement aux droits.

它们跨越了时代,有着容改的力量,那就是权利的力量和权利问上的相似性。

En raison du caractère intemporel de la note, les pays qui fournissent des contingents risquent d'oublier son existence et de cesser d'en tenir compte au bout d'un certain temps.

设限制的性质表明,部队派遣国有能在一段时间之后会忽视其规定的存在和持续性。

De la sorte, nous mettrions en lumière le caractère universel et la pertinence intemporelle du message de Mahatma, qui reste d'actualité pour notre époque et, en fait, pour les temps à venir.

通过这样做,我们将显示圣雄给我们的时代乃至未来的所有时代的信息的整体性和持续相关性。

Il fut un acteur central de la scène multilatérale à une époque où l'ONU était aussi un protagoniste de la guerre froide, s'illustrant par ses qualités professionnelles et une vocation inlassable à servir les buts intemporels de l'Organisation.

在联合国也是冷战的一部分的时候,他是多边外交领域的一名重要人士,展示了自己卓越的职业能力和实现联合国崇高目标的坚定使命感。

L'année du millénaire, la première du XXIe siècle, a commencé, comme l'histoire s'en souviendra, par un engagement renouvelé des États Membres des Nations Unies, pris au plus haut niveau, aux buts et principes intemporels et universels consacrés dans la Charte.

在将载入史册的二十一世纪第一年、即千喜年开始的时候,联合国会员国在最高级别对《宪章》永恒的、普遍的宗旨和原则作出了新的承诺。

N'oublions jamais les paroles intemporelles de cet internationaliste et lauréat du prix Nobel qui a prévenu que pour régler les problèmes que nous avons créés, nous devons parvenir à un mode de pensée plus élevé que celui qui a abouti à leur création.

我们永远要忘记一位国际主义者和诺贝尔奖得主的传世之言,他警告说,要解决我们制造的问,我们需要开始以比制造这些问更胜一筹的方式来思考。

Par ailleurs, on peut à juste titre se poser la question : souhaitons-nous réellement faire des Nations Unies une Organisation permissive, surtout si l'on a présent à l'esprit l'attachement, clairement énoncé et souligné dans la Déclaration du millénaire, aux principes qui ont prouvé leur caractère intemporel et universel?

另一方面,人们以恰当地提出这个问:牢记在《千年宣言》中所阐明和强调的对已证明永恒和普遍的原则的明确承诺,我们是否渴望使联合国成为一个宽容的组织?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 intemporel 的法语例句

用户正在搜索


鼻旁窦炎, 鼻前庭, 鼻前庭疖, 鼻前庭囊肿, 鼻前庭炎, 鼻腔, 鼻腔狭窄, 鼻腔元音, 鼻腔阻塞, 鼻切开术,

相似单词


intempéries, intempérisme, intempestif, intempestivement, intemporalité, intemporel, intenable, intendance, intendant, intense,