法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 测量容积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池的容量

2. [海]测量(船舶位)测定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 艘客轮吃水8米。

2. [海]位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 艘船的位是
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

就为我们衡量取得的进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了据库,就可能监测对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是个表述期望的声明,乃是衡量发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为项真正的多边文书的价值,应按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便衡量客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得的进展,并且将就进步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡量国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

是用来衡量我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来考量些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡量真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 容积; (用具)
jauger un réservoir 蓄水池的容

2. [海](船舶吨位)(船舶容积)
3. [转]评价, 评
4. [纺](针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船的吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. ;大小,尺寸;;(衡事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer,限;quantifier化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们取得的进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望的声明,乃是衡发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削事犯罪——似乎更难

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的员提供了一次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的一个组部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正的多边文书的价值,应按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得的进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡我们工作果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


第二批, 第二期的, 第二期若虫, 第二期愈合, 第二强度理论, 第二人称, 第二审, 第二十二, 第二十三, 第二十一,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测量容积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池的容量

2. [海]测量(船舶吨位)测定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船的吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事物的)尺度,标准;措施,办法

词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量取得的进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最才编制评估表格,评估各项活

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监测对申诉所采取行的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望的声明,乃是衡量发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了一次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的一个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正的多边文书的价值,应按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便衡量客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得的进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡量国家任何行

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来考量这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡量真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


第二胃(反刍动物的), 第二线, 第二小提琴手, 第二心音, 第二心音分裂, 第二信号系统, 第二性, 第二性征, 第二音, 第二音亢进,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测量容积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池的容量

2. [海]测量(船舶吨位)测定(船舶容积)
3. [转]
4. [纺]测定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船的吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier;cerner住,包;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

必须从这一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我衡量取得的展提供了尺度,我展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制估表格,各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监测申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望的声明,乃是衡量发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了一次机会,以便了解和估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

生态系统的一个组成部分产生的影响,将其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

于它作为一项真正的多边文书的值,应按我彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种估措施,以便衡量客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将估迄今为止所取得的展,并且将就一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡量国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难在执行《公约》方面取得的展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相重要性来考量这些标准,需要了解各项标准与它经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格诂可能并非衡量真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


第九个, 第九页, 第九章, 第勒尼安阶, 第六, 第六感觉, 第六个, 第六卷, 第六名, 第六脑室,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 容积; (用具)
jauger un réservoir 蓄水池的容

2. [海](船舶吨位)(船舶容积)
3. [转]评价, 评
4. [纺](针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船的吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. ;大小,尺寸;;(衡物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer,限;quantifier化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们取得的进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望的声明,乃是衡发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成罪——似乎更难

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了一次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的一个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正的多边文书的价值,应按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得的进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


第斯特阶, 第四, 第四病, 第四次, 第四次翻地, 第四次重耕, 第四纪, 第四季度, 第四脑脉络丛, 第四强度理论,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测量容积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池的容量

2. [海]测量(船舶位)测定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 艘客轮吃水8米。

2. [海]位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 艘船的位是
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

就为我们衡量取得的进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了据库,就可能监测对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是个表述期望的声明,乃是衡量发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为项真正的多边文书的价值,应按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便衡量客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得的进展,并且将就进步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡量国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

是用来衡量我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来考量些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡量真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


第五幕, 第五十, 第五纵队, 第一, 第一(赛马彩票的), 第一(一流的), 第一(用于十位数(10), 第一把手, 第一百, 第一百零一,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测量容积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池的容量

2. [海]测量(船舶吨位)测定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 艘船的吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

们必须从一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

就为衡量取得的进展提供了尺度,们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了一数据,就可能监测对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望的声明,乃是衡量发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了一次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的一个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正的多边文书的价值,应按们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便衡量客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得的进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡量国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

是用来衡量们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来考量些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡量真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


第一的, 第一点, 第一定理, 第一防御姿势(击剑的), 第一夫人, 第一隔, 第一国际, 第一号汇票, 第一级火箭, 第一集近似,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测量容积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池容量

2. [海]测量(船舶吨位)测定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位, 容积
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船吨位万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事)尺度,准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这令人不安背景发来看待和理解姆贝基总统倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量取得进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理雨水灌溉农业中关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国效能和形象与大会能力不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这数据库,就可能监测对申诉所采取行动情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目个表述期望声明,乃衡量发展效用依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织成员提供了次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上船只停泊费1 340美元,而3 000公吨或以下450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统个组成部分产生影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为项真正多边文书价值,应按我们彼此分享其行之有效所需信息意愿来衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便衡量客户满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得进展,并且将就进步加强黎巴嫩边界安全措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前趋势以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡量国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

用来衡量我们工作成果准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入相对重要性来考量这些准,需要了解各项准与它们对经济效果所产生影响之间关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡量真实才干最佳办法,而真实才干与提供服务能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


第一流旅馆, 第一卖主, 第一幕, 第一幕第三场, 第一片(切下的), 第一期工程, 第一期愈合, 第一千零一, 第一强度理论, 第一人称,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测量容积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池的容量

2. [海]测量(位)测定(容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘位是一万
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量取得的进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数库,就可能监测对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望的声明,乃是衡量发展效用的

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

虐待的程度——即剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了一次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公或以上的只停泊费是1 340美元,而3 000公或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的一个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正的多边文书的价值,应按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便衡量客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得的进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡量国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要考量这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡量真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


第一桶金, 第一位, 第一位小数, 第一弦, 第一线, 第一綫, 第一象限, 第一小提琴手, 第一心音, 第一信号系统,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,