La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑
控制了。
, 劫持者La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑
控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架者是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得
升而
行采取行动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫的物品实施的惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用
贩运、梆架、贩卖妇女和儿童者、她们的命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次

国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求
供信息,说明
从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 绑匪, 劫持
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑
是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑
的二秘

后招供事实,声称他是为获得提升而
行采取行动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑

劫持
,
隐藏被绑

被劫持

抢劫的物品实施的惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用提贩运、梆
、贩卖妇女和儿童
、她们的命运是卖淫、奴役
出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次提交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有
任何绑
人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心
审查遭绑
和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑
的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑
公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑
、保镖、厨师、性伴侣
奴隶
进行设置和/
排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求提供信息,说明
从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗
失踪儿童比率是否增加,同时,
采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗
遭
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.

孩儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架者是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得提升而
行采取行动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫的物品实施的惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困

倍增加,更不用提贩运、梆架、贩卖妇
和儿童者、她们的命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次提交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和
童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求提供信息,说明
从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架者是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
名进行绑架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得提升而
行采取行动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫的物品实施的惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用提贩运、梆架、贩卖妇女和儿童者、她们的命运是卖淫、奴役或出售其
。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
一信息已多次提交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者的目击证据和信息,
将有助于查找74名遭绑架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求提供信息,说明
从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 绑匪, 劫持
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架
是18岁
比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架
二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得提升而
行采取行动
。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架
或劫持
,或隐藏被绑架
或被劫持
或
抢劫
物品实施
惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用提贩运、梆架、贩卖妇女和儿童
、

命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次提交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架
目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民
命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架
、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求提供信息,说明
从采取警报措施以来,寻找到
被拐骗或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗
遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
女孩儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架者是18岁的比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得提升而
行采取行动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫的物品实施的惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大

增加,更不用提贩运、梆架、贩卖妇女和儿童者、她们的命运是卖淫、奴役或出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次提交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求提供信息,说明
从采取警报措施以来,寻找到的被拐骗或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗者遭逮捕。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源
动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 绑匪, 劫持
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿
绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑架
是18岁的比拉

。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架的二秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得提升而
行采取行动的。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架
劫持
,
隐藏
绑架

劫持

抢劫的物品实施的惩罚为5至8
监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用提贩运、梆架、贩卖妇女和儿童
、她们的命运是卖淫、奴役
出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次提交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架
的目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民的命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只
仅8岁,经常
强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架
、保镖、厨师、性伴侣
奴隶
进行设置和/
排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求提供信息,说明
从采取警报措施以来,寻找到的
拐骗
失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗
遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 绑匪, 劫

La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.
据称其中一名绑
是18岁
比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑

秘在逮捕后招供事实,声称他是为获得提升而
行采取行动
。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑

劫
,
隐藏被绑

被劫


抢劫
物品实施
惩罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用提贩运、梆
、贩卖妇女和儿童
、她们
命运是卖淫、奴役
出售其器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次提交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑
人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑
和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑

目击证据和信息,这将有助于查找74名遭绑
公民
命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,其中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑
、保镖、厨师、性伴侣
奴隶
进行设置和/
排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求提供信息,说明
从采取警报措施以来,寻找到
被拐骗
失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措施以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,其拐骗
遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La petite fille est asservie au kidnappeur.
小女孩儿被绑匪控制了。
L'un des kidnappeurs était apparemment un adolescent bira âgé de 18 ans.


中一名绑架者是18岁
比拉族青年。
Ce deuxième secrétaire kidnappeur arrêté a reconnu les faits en prétextant agir pour son propre compte en vue d'obtenir une promotion.
这名进行绑架
二秘在逮捕后招供事实,声
他是为获得提升而
行采取行动
。
Toute personne qui fournit une assistance aux kidnappeurs ou qui cache la personne enlevée ou le produit du pillage est passible d'une peine d'emprisonnement de 5 à 8 huit ans.
该法令规定对协助绑架者或劫持者,或隐藏被绑架者或被劫持者或者抢劫
物品实

罚为5至8年监禁。
L'armée des pauvres se multiplie, sans parler des trafiquants, des kidnappeurs et des organisateurs de la traite des femmes et des enfants, contraints à se prostituer, à se soumettre à l'esclavage ou à vendre leurs organes.
贫困大军成倍增加,更不用提贩运、梆架、贩卖妇女和儿童者、她们
命运是卖淫、奴役或出售
器官。
Ces informations ont été présentées plus d'une fois aux forces internationales de sécurité et aux enquêteurs du Tribunal de La Haye, mais jusqu'à présent, aucune mesure n'a encore été prise et aucune arrestation de kidnappeurs n'a été effectuée.
这一信息已多次提交给国际安全部队和海牙法庭调查人员,但时至今日,尚未采取任何行动,没有逮捕任何绑架人。
S'agissant du sort des personnes enlevées et disparues, le Centre de coordination a rassemblé les témoignages de témoins oculaires et des renseignements sur plus de 250 kidnappeurs, ce qui devrait permettre de faire la lumière sur le sort de 74 personnes enlevées.
协调中心在审查遭绑架和失踪人士命运时,采集了有关250多名绑架者
目击证
和信息,这将有助于查找74名遭绑架公民
命运。
Les garçons et les filles, dont certains âgés de 8 ans seulement, sont souvent recrutés de force et utilisés en tant que combattants, espions, boucliers humains, messagers, porteurs, kidnappeurs, gardes, cuisiniers, compagnons ou esclaves sexuels, ou chargés de placer ou enlever des bombes.
男童和女童,
中一些只年仅8岁,经常被强制招募充当战斗员、间谍、人体盾牌、信使、搬运工、绑架者、保镖、厨师、性伴侣或奴隶或进行设置和/或排除炸弹。
Il est notamment demandé si le taux d'enfants retrouvés a augmenté depuis la mise en place des mesures d'alerte et s'il y a eu des cas où, après la mise en place des mesures d'alerte, des enfants ont été retrouvés vivants et leur kidnappeur arrêté.
调查问卷要求提供信息,说明
从采取警报措
以来,寻找到
被拐骗或失踪儿童比率是否增加,同时,在采取警报措
以后,是否发生了任何案件,但所涉儿童已生还,
拐骗者遭逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。