法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 合法, 合法性
légitimité d'un droit权利的合法性

2. 婚生子女的合法地位

3. 正统性, 正统王位继承权

4. 合, 正当 法 语 助手
近义词:
bien-fondé,  justice,  légalité,  bon droit,  bien
反义词:
illégalité,  illégitimité
联想词
crédibilité可信性,可靠性;primauté至上权,优先权;représentativité代表性;pertinence恰当,贴切,中肯;souveraineté君权,王权;autorité威信,威望;légalité合法;notoriété众所周知,家喻户晓;légitime合法的;suprématie最高权力,霸权;justification辩解,辩护,辩白;

Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

我们对安全建议的行动否合法也感

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的相性,我们就能提高其权威和合法性。

La participation de l'ONU à ces processus peut leur conférer la légitimité voulue.

联合国的参与可以使这个过程具有合法性。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.

当时拒绝确定对伊战争的合法性也正确的。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人否能够不受阻碍地参与。

Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.

它具有合法性,这种合法性只能来自联合国。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

实已经日益表明我们所提警告的正确性。

Les avocats étaient poursuivis s'ils mettaient la légitimité de ce système en question.

律师如果质疑该制度的合法性就遭攻击。

Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.

必须重新获得安全的合法性和权威。

Si nous avons besoin d'efficacité, celle-ci est inséparable de la légitimité.

我们当然需要效力,但我们不能将效力与合法性割裂开来。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身的经验中了解合法性的重要性以及效力的必要性。

La perte de la légitimité nuira à l'ONU et en sapera l'efficacité.

丧失合法性将有损联合国,并损害其有效性。

Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.

我们赋予它独有的合法性和权威。

L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.

联合国也我们为此目的所采取行动的国际合法性的来源。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。

La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.

由于在起草过程中土著民族的广泛参与,决议拥有合法性

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法性反对派的质疑。

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimité 的法语例句

用户正在搜索


TVA, tvalchrélidzéite, tvéitasite, tvéitite, tweed, tween, tweeter, twill, twinnite, twin-set,

相似单词


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,
n.f.
1. 合法, 合法性
légitimité d'un droit权利的合法性

2. 婚生子女的合法

3. 正统性, 正统王继承权

4. 合理, 正当 法 语 助手
近义词:
bien-fondé,  justice,  légalité,  bon droit,  bien
反义词:
illégalité,  illégitimité
联想词
crédibilité可信性,可靠性;primauté至上权,优先权;représentativité代表性;pertinence恰当,贴切,中肯;souveraineté君权,王权;autorité威信,威望;légalité合法;notoriété众所周知,家喻户晓;légitime合法的;suprématie最高权力,霸权;justification辩解,辩护,辩白;

Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

我们对安全理事会建议的行动否合法也感到关注。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的相关性,我们就能提高其权威和合法性。

La participation de l'ONU à ces processus peut leur conférer la légitimité voulue.

联合国的参与可以使这个过程具有合法性。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.

安理会当时拒绝确定对伊战争的合法性也正确的。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有否能够不受阻碍参与。

Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.

它具有合法性,这种合法性只能来自联合国。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告的正确性。

Les avocats étaient poursuivis s'ils mettaient la légitimité de ce système en question.

律师如果质疑该制度的合法性就遭到攻击。

Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.

必须重新获得安全理事会的合法性和权威。

Si nous avons besoin d'efficacité, celle-ci est inséparable de la légitimité.

我们当然需要效力,但我们不能将效力与合法性割裂开来。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身的经验中了解到合法性的重要性以及效力的必要性。

La perte de la légitimité nuira à l'ONU et en sapera l'efficacité.

丧失合法性将有损联合国,并损害其有效性。

Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.

我们赋予它独有的合法性和权威。

L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.

联合国也我们为此目的所采取行动的国际合法性的来源。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。

La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.

由于在起草过程中土著民族的广泛参与,决议拥有合法性

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法性受到反对派的质疑。

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimité 的法语例句

用户正在搜索


tyloma, tylotes, tympan, tympanal, tympanale, tympanique, tympaniser, tympanisme, tympanite, tympanomastoïdite,

相似单词


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,
n.f.
1. 法, 法性
légitimité d'un droit权利法性

2. 婚生子女法地位

3. 正统性, 正统王位继承权

4. 理, 正当 法 语 助手
近义词:
bien-fondé,  justice,  légalité,  bon droit,  bien
反义词:
illégalité,  illégitimité
联想词
crédibilité可信性,可靠性;primauté至上权,优先权;représentativité代表性;pertinence恰当,贴切,中肯;souveraineté君权,王权;autorité威信,威望;légalité法;notoriété众所周知,家;légitime;suprématie最高权力,霸权;justification辩解,辩护,辩白;

Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

我们对安全理事会建议行动法也感到关注。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联相关性,我们就能提高其权威和法性。

La participation de l'ONU à ces processus peut leur conférer la légitimité voulue.

参与可以使这个过程具有法性。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要,没有任何家可以声称具有必要法性。

Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.

安理会当时拒绝确定对伊战争法性也正确

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程法与否,要看所有阿富汗人否能够不受阻碍地参与。

Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.

它具有法性,这种法性只能来自联

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告正确性。

Les avocats étaient poursuivis s'ils mettaient la légitimité de ce système en question.

律师如果质疑该制度法性就遭到攻击。

Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.

必须重新获得安全理事会法性和权威。

Si nous avons besoin d'efficacité, celle-ci est inséparable de la légitimité.

我们当然需要效力,但我们不能将效力与法性割裂开来。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中了解到法性重要性以及效力必要性。

La perte de la légitimité nuira à l'ONU et en sapera l'efficacité.

丧失法性将有损联,并损害其有效性。

Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.

我们赋予它独有法性和权威。

L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.

我们为此目所采取行动法性来源。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立机构,其法性正逐步扎下根基。

La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.

由于在起草过程中土著民族广泛参与,决议拥有法性

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织作用,并危害了其法性

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政法性受到反对派质疑。

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

法性在很大程度上取决于其所受到信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimité 的法语例句

用户正在搜索


typé, typer, typesse, typewheel, typh(o)-, typha, typhacée, typhacées, typhique, typhl(o)-,

相似单词


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,
n.f.
1. 法, 法性
légitimité d'un droit权利法性

2. 婚生子法地位

3. 正统性, 正统王位继承权

4. 理, 正当 法 语 助手
近义词:
bien-fondé,  justice,  légalité,  bon droit,  bien
反义词:
illégalité,  illégitimité
联想词
crédibilité可信性,可靠性;primauté至上权,优先权;représentativité代表性;pertinence恰当,贴切,中肯;souveraineté君权,王权;autorité威信,威望;légalité法;notoriété众所周知,家喻户晓;légitime;suprématie最高权力,霸权;justification辩解,辩护,辩白;

Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

我们对安全理事会建议行动法也感到关注。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联相关性,我们就能提高其权威和法性。

La participation de l'ONU à ces processus peut leur conférer la légitimité voulue.

参与可以使这个过程具有法性。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要,没有任何国家可以声称具有必要法性。

Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.

安理会当时拒绝确定对伊战争法性也正确

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程法与,要看所有阿富汗能够不受阻碍地参与。

Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.

它具有法性,这种法性只能来自联国。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告正确性。

Les avocats étaient poursuivis s'ils mettaient la légitimité de ce système en question.

律师如果质疑该制度法性就遭到攻击。

Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.

必须重新获得安全理事会法性和权威。

Si nous avons besoin d'efficacité, celle-ci est inséparable de la légitimité.

我们当然需要效力,但我们不能将效力与法性割裂开来。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身经验中了解到法性重要性以及效力必要性。

La perte de la légitimité nuira à l'ONU et en sapera l'efficacité.

丧失法性将有损联国,并损害其有效性。

Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.

我们赋予它独有法性和权威。

L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.

国也我们为此目所采取行动国际法性来源。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立机构,其法性正逐步扎下根基。

La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.

由于在起草过程中土著民族广泛参与,决议拥有法性

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织作用,并危害了其法性

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府宪政法性受到反对派质疑。

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

法性在很大程度上取决于其所受到信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimité 的法语例句

用户正在搜索


typhlophile, typhloptose, typhlorraphie, typhlostomie, typhlotomie, typho, typhobacillose, typho-bacillose, typhoïde, typhoïdefièvre,

相似单词


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,
n.f.
1. 合法, 合法
légitimité d'un droit权利的合法

2. 婚生子女的合法地位

3. 正统, 正统王位继承权

4. 合理, 正当 法 语 助手
近义词:
bien-fondé,  justice,  légalité,  bon droit,  bien
反义词:
illégalité,  illégitimité
联想词
crédibilité可信,可靠;primauté至上权,优先权;représentativité代表;pertinence恰当,贴切,中肯;souveraineté君权,王权;autorité威信,威望;légalité合法;notoriété众所周知,家喻户晓;légitime合法的;suprématie最高权力,霸权;justification辩解,辩护,辩白;

Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

我们对安全理事会建议的行动否合法也感到关注。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的相关,我们就能提高其权威和合法

La participation de l'ONU à ces processus peut leur conférer la légitimité voulue.

联合国的参可以使这个过程有合法

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的,没有任何国家可以声称有必要的合法

Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.

安理会当时拒绝确定对伊战争的合法正确的。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法否,要看所有阿富汗人否能够不受阻碍地参

Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.

有合法,这种合法只能来自联合国。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告的正确

Les avocats étaient poursuivis s'ils mettaient la légitimité de ce système en question.

律师如果质疑该制度的合法就遭到攻击。

Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.

必须重新获得安全理事会的合法和权威。

Si nous avons besoin d'efficacité, celle-ci est inséparable de la légitimité.

我们当然需要效力,但我们不能将效力合法割裂开来。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身的经验中了解到合法的重要以及效力的必要

La perte de la légitimité nuira à l'ONU et en sapera l'efficacité.

丧失合法将有损联合国,并损害其有效

Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.

我们赋予独有的合法和权威。

L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.

联合国也我们为此目的所采取行动的国际合法的来源。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法正逐步扎下根基。

La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.

由于在起草过程中土著民族的广泛参,决议拥有合法

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法受到反对派的质疑。

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法在很大程度上取决于其所受到的信任。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimité 的法语例句

用户正在搜索


typon, typotélégraphie, typotron, typto-, typtologie, tyr(o)-, tyramine, tyran, tyranneau, tyrannicide,

相似单词


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,

用户正在搜索


tyrocidine, tyroïde, tyroleucine, Tyrolien, tyrolienne, tyrolite, tyrosinase, tyrosine, tyrosinose, tyrosinurie,

相似单词


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,
n.f.
1. 法, 法性
légitimité d'un droit权利的法性

2. 婚生子女的法地位

3. 正统性, 正统王位继承权

4. 理, 正当 法 语 助手
近义词:
bien-fondé,  justice,  légalité,  bon droit,  bien
反义词:
illégalité,  illégitimité
想词
crédibilité可信性,可靠性;primauté至上权,优先权;représentativité代表性;pertinence恰当,贴切,中肯;souveraineté君权,王权;autorité威信,威望;légalité法;notoriété众所周知,家喻户晓;légitime法的;suprématie权力,霸权;justification辩解,辩护,辩白;

Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

对安全理事会建议的行动法也感到关注。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提国的相关性,就能提其权威和法性。

La participation de l'ONU à ces processus peut leur conférer la légitimité voulue.

国的参与可以使这个过程具有法性。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的,没有任何国家可以声称具有必要的法性。

Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.

安理会当时拒绝确定对伊战争的法性也正确的。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程法与否,要看所有阿富汗人否能够不受阻碍地参与。

Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.

它具有法性,这种法性只能来自国。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明所提警告的正确性。

Les avocats étaient poursuivis s'ils mettaient la légitimité de ce système en question.

律师如果质疑该制度的法性就遭到攻击。

Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.

必须重新获得安全理事会的法性和权威。

Si nous avons besoin d'efficacité, celle-ci est inséparable de la légitimité.

当然需要效力,但不能将效力与法性割裂开来。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,从自身的经验中了解到法性的重要性以及效力的必要性。

La perte de la légitimité nuira à l'ONU et en sapera l'efficacité.

丧失法性将有损国,并损害其有效性。

Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.

赋予它独有的法性和权威。

L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.

国也为此目的所采取行动的国际法性的来源。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

新成立的机构,其法性正逐步扎下根基。

La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.

由于在起草过程中土著民族的广泛参与,决议拥有法性

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其法性

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政法性受到反对派的质疑。

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

国的法性在很大程度上取决于其所受到的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 légitimité 的法语例句

用户正在搜索


Tzigane, t的一横, T恤衫, T字带, u, U,u, u. e. o., u. e. p., u. e. r., u. g. t. a. n.,

相似单词


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,
n.f.
1. 合法, 合法性
légitimité d'un droit权利的合法性

2. 婚生子女的合法地位

3. 正统性, 正统王位继承权

4. 合, 正 法 语 助手
词:
bien-fondé,  justice,  légalité,  bon droit,  bien
词:
illégalité,  illégitimité
想词
crédibilité可信性,可靠性;primauté至上权,优先权;représentativité代表性;pertinence,贴切,中肯;souveraineté君权,王权;autorité威信,威望;légalité合法;notoriété众所周知,家喻户晓;légitime合法的;suprématie最高权力,霸权;justification辩解,辩护,辩白;

Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

我们对安全建议的行动否合法也感到关注。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高合国的相关性,我们就能提高其权威和合法性。

La participation de l'ONU à ces processus peut leur conférer la légitimité voulue.

合国的参与可以使这个过程具有合法性。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.

时拒绝确定对伊战争的合法性也正确的。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人否能够不受阻碍地参与。

Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.

它具有合法性,这种合法性只能来自合国。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告的正确性。

Les avocats étaient poursuivis s'ils mettaient la légitimité de ce système en question.

律师如果质疑该制度的合法性就遭到攻击。

Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.

必须重新获得安全的合法性和权威。

Si nous avons besoin d'efficacité, celle-ci est inséparable de la légitimité.

我们然需要效力,但我们不能将效力与合法性割裂开来。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身的经验中了解到合法性的重要性以及效力的必要性。

La perte de la légitimité nuira à l'ONU et en sapera l'efficacité.

丧失合法性将有损合国,并损害其有效性。

Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.

我们赋予它独有的合法性和权威。

L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.

合国也我们为此目的所采取行动的国际合法性的来源。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。

La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.

由于在起草过程中土著民族的广泛参与,决议拥有合法性

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法性受到反对派的质疑。

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimité 的法语例句

用户正在搜索


u.i.c.c., u.i.c.t., U.I.E., U.I.S., U.I.T., U.L.M., u.r.s.s. (union des républiques socialistes soviétiques), u.v., uba, ubac,

相似单词


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,
n.f.
1. 合法, 合法性
légitimité d'un droit权利的合法性

2. 婚生子女的合法地位

3. 正统性, 正统王位继承权

4. 合, 正当 法 语 助手
近义词:
bien-fondé,  justice,  légalité,  bon droit,  bien
反义词:
illégalité,  illégitimité
crédibilité可信性,可靠性;primauté至上权,优先权;représentativité代表性;pertinence恰当,贴切,中肯;souveraineté君权,王权;autorité威信,威望;légalité合法;notoriété众所周知,家喻户晓;légitime合法的;suprématie最高权力,霸权;justification辩解,辩护,辩白;

Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

我们对建议的行动否合法也感到关注。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高合国的相关性,我们就能提高其权威和合法性。

La participation de l'ONU à ces processus peut leur conférer la légitimité voulue.

合国的参与可以使这个过程具有合法性。

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的,没有任何国家可以声称具有必要的合法性。

Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.

当时拒绝确定对伊战争的合法性也正确的。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人否能够不受阻碍地参与。

Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.

它具有合法性,这种合法性只能来自合国。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告的正确性。

Les avocats étaient poursuivis s'ils mettaient la légitimité de ce système en question.

律师如果质疑该制度的合法性就遭到攻击。

Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.

必须重新获得的合法性和权威。

Si nous avons besoin d'efficacité, celle-ci est inséparable de la légitimité.

我们当然需要效力,但我们不能将效力与合法性割裂开来。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身的经验中了解到合法性的重要性以及效力的必要性。

La perte de la légitimité nuira à l'ONU et en sapera l'efficacité.

丧失合法性将有损合国,并损害其有效性。

Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.

我们赋予它独有的合法性和权威。

L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.

合国也我们为此目的所采取行动的国际合法性的来源。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法性正逐步扎下根基。

La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.

由于在起草过程中土著民族的广泛参与,决议拥有合法性

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法性

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法性受到反对派的质疑。

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

合国的合法性在很大程度上取决于其所受到的信任。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimité 的法语例句

用户正在搜索


ucanthopanax, Ucétien, Uchard, UDF, udinandre, udokanite, udomètre, udométrie, udométrique, UEFA,

相似单词


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,
n.f.
1. 合法, 合法
légitimité d'un droit权利的合法

2. 子女的合法地位

3. 正统, 正统王位继承权

4. 合理, 正当 法 语 助手
近义词:
bien-fondé,  justice,  légalité,  bon droit,  bien
反义词:
illégalité,  illégitimité
联想词
crédibilité可信,可靠;primauté至上权,优先权;représentativité代表;pertinence恰当,贴切,中肯;souveraineté君权,王权;autorité威信,威望;légalité合法;notoriété众所周知,家喻户晓;légitime合法的;suprématie最高权力,霸权;justification辩解,辩护,辩白;

Nous nous interrogeons aussi sur la légitimité de la décision recommandée au Conseil de sécurité.

我们对安全理事会建议的行动否合法也感到关注。

En rendant l'ONU plus pertinente, nous pouvons accroître son autorité et sa légitimité.

通过提高联合国的相关,我们就能提高其权威和合法

La participation de l'ONU à ces processus peut leur conférer la légitimité voulue.

联合国的参与可以使这个过程具有合法

Surtout, aucun État ne peut revendiquer la légitimité nécessaire.

更重要的,没有任何国家可以声称具有必要的合法

Le Conseil a aussi eu raison de refuser d'accorder la légitimité à cette guerre.

安理会当时拒绝确定对伊战争的合法正确的。

La légitimité de ces processus est tributaire d'une participation sans entrave de tous les Afghans.

这些进程合法与否,要看所有阿富汗人否能阻碍地参与。

Elle jouit de la légitimité qui ne peut que découler des Nations Unies.

它具有合法,这种合法只能来自联合国。

Les faits ont largement confirmé la légitimité de nos mises en garde.

事实已经日益表明我们所提警告的正确

Les avocats étaient poursuivis s'ils mettaient la légitimité de ce système en question.

律师如果质疑该制度的合法就遭到攻击。

Il est nécessaire que le Conseil de sécurité retrouve sa légitimité et son autorité.

必须重新获得安全理事会的合法和权威。

Si nous avons besoin d'efficacité, celle-ci est inséparable de la légitimité.

我们当然需要效力,但我们能将效力与合法割裂开来。

Nous connaissons d'expérience, à Chypre, l'importance de la légitimité comme la nécessité d'être efficace.

在塞浦路斯,我们从自身的经验中了解到合法的重要以及效力的必要

La perte de la légitimité nuira à l'ONU et en sapera l'efficacité.

丧失合法将有损联合国,并损害其有效

Nous l'avons investi d'une légitimité et d'une autorité sans précédent.

我们赋予它独有的合法和权威。

L'ONU est aussi la source de légitimité internationale pour nos actions en ce sens.

联合国也我们为此目的所采取行动的国际合法的来源。

La légitimité de nos institutions nouvelles s'enracine progressivement.

我们新成立的机构,其合法正逐步扎下根基。

La résolution a toute légitimité puisque les autochtones ont largement participé à sa rédaction.

由于在起草过程中土著民族的广泛参与,决议拥有合法

Cette situation altère le rôle de l'Organisation et menace sa légitimité.

这种情况削弱了本组织的作用,并危害了其合法

La légitimité constitutionnelle du Gouvernement a été elle-même remise en question par l'opposition.

黎巴嫩政府的宪政合法到反对派的质疑。

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国的合法在很大程度上取决于其所到的信任。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 légitimité 的法语例句

用户正在搜索


ugrandite, ugrume, UHF, uhlan, uhligite, UHT, uighur, uimm, uinitif, uinitive,

相似单词


légitimé, légitimement, légitimer, légitimisme, légitimiste, légitimité, lego, Legouvé, Legrand, legrandite,