法语助手
  • 关闭

art. déf.
les与介词à缩aux
A. [在名词前]
1. [在表示总体概念的名词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [在姓氏前les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [在表示唯一的,众所周知的,作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
les magasins du centre-ville 市中心的商店

4. [和表示人体某一部分的名词或与间语人称代词一起使, 起主有限定词的作]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [在有补语或从句限定的名词前]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[在有 a. 修饰的地名前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示或感叹限定词作]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一待病人。

9.[与某些介词连, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
11.[在地名 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [在作普通名词的 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [在作名词的其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [在表示最高级的词前]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成色坏的, 成神经鞘细胞, 成圣, 成十字形的, 成事, 成事不足,败事有余, 成视细胞, 成室管膜细胞瘤, 成嗜铬细胞, 成嗜曙红细胞,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [名词前]
1. [表示总体概念的名词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [姓氏前les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚


3. [表示唯一的,众所周知的,作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
les magasins du centre-ville 市中心的商店

4. [和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使, 起主有限定词的作]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [有补语或从句限定的名词前]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[有 a. 修饰的地名前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示或感叹限定词作]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连, 放数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱50法郎左右。


10.[人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
11.[地名 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [作普通名词的 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [作名词的其他词类前]
les Misérables 《悲惨世

C. [表示最高级的词前]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成熟分裂的, 成熟节片, 成熟开始, 成熟酶, 成熟期, 成数, 成双, 成双成对, 成双的, 成双的人和物,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [名词]
1. [表示总体概念的名词]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [姓氏les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [表示唯一的,众所周知的,作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词]
les magasins du centre-ville 中心的商店

4. [和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使, 起主有限定词的作]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [有补语或从句限定的名词]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[有 a. 修饰的地名]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示或感叹限定词作]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[表示度量或时间的名词, 起泛指限定词chaque的作]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连, 放数词面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱50法郎左右。


10.[人名 n. , 表示蔑视或强调]
11.[地名 n. 面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷


12. [作普通名词的 n. ]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [作名词的其他词类]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [表示最高级的词]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留非法场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成套房间(豪华旅馆的), 成套服装, 成套卡片, 成套块规, 成套联网配件, 成套轮胎, 成套器具, 成套设备, 成套时装, 成套物品,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [用在名词前]
1. [用在表示总体概念名词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们情绪。


2. [在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [用在表示唯一,众所周知,用作典型,对方明确或上文提到过事物名词前]
les magasins du centre-ville 市商店

4. [和表示人体某一部分名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词作用]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [用在有补语或从句限定名词前]
les livres de mon ami 我朋友

6.[用在有 a. 修饰地名前]
les grands États-Unis d'Amérique 洲伟大

7.[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,蝴蝶!

8.[用在表示度量或时间名词前, 起泛指限定词chaque作用]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
11.[用在地名 n. 前面]
les États-Unis
les Pays-Bas


12. [用在作普通名词用 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆伦勃朗

B. [在作名词用其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [用在表示最高级词前]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识姑娘最勇敢一批。


pron. pers
A.[用作直接宾语, 代替刚提到过或将提到词或句子]
[性数应与所代名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [用作表语, 代替刚提到或将提到词或句子]
[性数应与所代名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义没有包括本报告所述各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些家里,不同军种有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些家也要求在出口小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场钻石交易而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都是种权力见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成网离子, 成为, 成为…的耻辱, 成为…的笑柄, 成为嘲弄的对象, 成为传教士, 成为典范的作品, 成为房产的业主, 成为诽谤的目标, 成为攻击的目标,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les介词à缩合成aux
A. [用在名词前]
1. [用在表示总体概念的名词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [用在表示唯一的,众所周知的,用作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
les magasins du centre-ville 市中心的商店

4. [和表示一部分的名词或间接宾语称代词一起使用, 起主有词的作用]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [用在有补语或从的名词前]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[用在有 a. 修饰的地名前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示或感叹词作用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽的蝴蝶!

8.[用在表示度量或时间的名词前, 起泛指词chaque的作用]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病

9.[些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[用在名 n. 前, 表示蔑视或强调]
11.[用在地名 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [用在作普通名词用的 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [在作名词用的其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [用在表示最高级的词前]
[一般应名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[用作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或子]
[性数应所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [用作表语, 代替刚提到的或将提到的词或子]
[性数应所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一些贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都安盟有关。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成为秃头, 成为卫星, 成为戏弄的对象, 成为笑柄, 成为笑料, 成为众人的笑柄, 成为众矢之的, 成文, 成文的, 成文法,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [在名词]
1. [在表示总体概念名词]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉我们情绪。


2. [在姓氏les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [在表示唯一,众所周知作典型,对方明确或上事物名词]
les magasins du centre-ville 市中心商店

4. [和表示人体某一部分名词或与间接宾语人称代词一起使, 起主有限定词]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [在有补语或从句限定名词]
les livres de mon ami 我朋友

6.[在有 a. 修饰地名]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大美国

7.[起指示或感叹限定词作]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽蝴蝶!

8.[在表示度量或时间名词, 起泛指限定词chaque]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某些介词连, 放在数词面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[在人名 n. , 表示蔑视或强调]
11.[在地名 n. 面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [在作普通名词 n. ]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆伦勃朗

B. [在作名词其他词类]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [在表示最高级]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识姑娘中最勇敢一批。


pron. pers
A.[作直接宾语, 代替刚或将词或句子]
[性数应与所代名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [作表语, 代替刚或将词或句子]
[性数应与所代名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

石油收入短缺原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都是种权力见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [在名词前]
1. [在表示总体概念的名词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们的情绪。


2. [在姓氏前les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [在表示唯一的,众所周知的,作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
les magasins du centre-ville 市中心的商店

4. [和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使, 起主有限定词的作]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [在有补语或从句限定的名词前]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[在有 a. 修饰的地名前]
les grands États-Unis d'Amérique 洲伟大的

7.[起指示或感叹限定词作]
Oh!Les beaux papillons! 丽的蝴蝶!

8.[在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某介词连, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
11.[在地名 n. 前面]
les États-Unis
les Pays-Bas 荷兰


12. [在作普通名词的 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [在作名词的其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [在表示最高级的词前]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
姑娘是我认识的姑娘中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


成荫, 成荫的树, 成瘾, 成釉细胞, 成语, 成语词典, 成员, 成员(文艺团体的), 成员国, 成约, 成灾, 成则为王,败则为寇, 成毡状, 成毡状的, 成章, 成长, 成长时期, 成长中的植物, 成帧, 成帧调节, 成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [用在词前]
1. [用在表示总体概念词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
狗可以感觉到我们情绪。


2. [在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [用在表示唯一,众所周知,用作典型,对方明确或上文提到过事物词前]
les magasins du centre-ville 市中心商店

4. [和表示体某一部分词或与间接宾语称代词一起使用, 起主有限作用]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [用在有补语或从句限词前]
les livres de mon ami 我朋友

6.[用在有 a. 修饰前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大美国

7.[起指示或感叹限词作用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,些美丽蝴蝶!

8.[用在表示度量或时间词前, 起泛指限词chaque作用]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接

9.[与某些介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[用在 n. 前, 表示蔑视或强调]
11.[用在地 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [用在作普通词用 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆伦勃朗

B. [在作词用其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [用在表示最高级词前]
[一般应与词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
些姑娘是我认识姑娘中最勇敢一批。


pron. pers
A.[用作直接宾语, 代替刚提到过或将提到词或句子]
[性数应与所代词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [用作表语, 代替刚提到或将提到词或句子]
[性数应与所代词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是们要求实现目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于些重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该义中没有包括本报告所述各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有些情况下,武器是非法制造,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一些国家里,不同军种有自身标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

一些国家也要求在出口小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化任何一个阶段都是脆弱

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代安排都特别包括一些与贸易相关问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我发言和评论只限于提出以下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声明都是种权力见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,

art. déf.
les与介词à缩合成aux
A. [用在名词前]
1. [用在表示总体概念的名词前]

Les chiens sont capables de percevoir nos émotions.
感觉到我们的情绪。


2. [在姓氏前用les表示家族]
les Bourbons 波旁家族
les Goncourt 龚古尔兄弟


3. [用在表示唯一的,众所周知的,用作典型的,对方明确的或上文提到过的事物名词前]
les magasins du centre-ville 市中心的商店

4. [和表示人体某一部分的名词或与间接宾语人称代词一起使用, 起主有限定词的作用]
baisser les yeux 垂下眼睛

5. [用在有补语或从句限定的名词前]
les livres de mon ami 我朋友的书

6.[用在有 a. 修饰的地名前]
les grands États-Unis d'Amérique 美洲伟大的美国

7.[起指示或感叹限定词作用]
Oh!Les beaux papillons! 啊,美丽的蝴蝶!

8.[用在表示度量或时间的名词前, 起泛指限定词chaque的作用]
Le médecin reçoit les lundis. 医生每星期一接待病人。

9.[与某介词连用, 放在数词前面]
sur les deux heures 两点钟左右
vers les huit heures 将近八点钟
Cela coûte dans les cinquante francs. 个价钱在50法郎左右。


10.[用在人名 n. 前, 表示蔑视或强调]
11.[用在地名 n. 前面]
les États-Unis 美国
les Pays-Bas 荷兰


12. [用在作普通名词用的 n. 前]
les Rembrandt de ce musée 个博物馆的伦勃朗的画

B. [在作名词用的其他词类前]
les Misérables 《悲惨世界》

C. [用在表示最高级的词前]
[一般应与名词或代词性数一致]

Ce sont les jeunes filles les plus courageuses que je connaisse.
是我认识的中最勇敢的一批。


pron. pers
A.[用作直接宾语, 代替刚提到过的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Regardez-les! 瞧他们!

B. [用作表语, 代替刚提到的或将提到的词或句子]
[性数应与所代的名词或代词一致]

Vous les êtes, très courageuses. 你们很勇敢, 确实很勇敢。

En ce qui concerne les critères, permettez-moi de dépasser les détails.

关于衡量指标问题,请允许我略过细节。

Ils constituent un objectif en eux-mêmes et ils correspondent à ce que les gens désirent.

它们是目标和方向,是人们要求实现的目标。

D'autre part, à court terme, nous considérons les exigences humanitaires comme essentielles.

同时,从短期情况来看,我们认为人道主义要求至关重要。

Nous ne devons pas perdre de vue les éléments fondamentaux dans cette situation.

我们不能忽略所有一切背后的基本要素。

Nombreux sont les facteurs responsables du déficit actuel des recettes pétrolières.

目前石油收入短缺的原因不只是一个。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Aucune indemnité n'aurait dû être recommandée pour les deux réclamations en question.

对于重复索赔,不应给予任何赔偿。

Cette définition ne couvre pas tous les types d'armes légères visées dans le présent rapport.

因此,该定义中没有包括本报告所述的各种小武器和轻武器。

Dans les cas où elles sont fabriquées illégalement, elles restent généralement sur le marché illicite.

在有情况下,武器是非法制造的,之后它们通常会一直留在非法市场内。

Les dispositions réglementaires et les pratiques de marquage varient néanmoins beaucoup d'un pays à l'autre.

但是,不同国家之间的管理要求和标记惯例差别很大。

Dans certains pays, les différents corps des services armés ont leur propre système de marquage.

在一国家里,不同的军种有自身的标记系统。

Certains pays exigent également que les armes légères et portatives exportées soient marquées.

国家也要求在出口的小武器和轻武器上打上标记。

Le commerce du khat est une importante source de revenus pour les chefs de guerre.

阿茶贸易是索马里军阀的一个重要收入来源。

La CPI est vulnérable à la politisation à toutes les étapes de sa procédure.

国际刑事法院在走向政治化的任何一个阶段都是脆弱的。

Dans leur majorité, les accords de nouvelle génération portent notamment sur des questions commerciales.

许多新一代的安排都特别包括一与贸易相关的问题。

Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.

我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。

Je me limiterai donc à faire les commentaires et les observations suivantes.

因此我的发言和评论只限于提出下看法。

Il en est de même pour les marchés ouverts d'échange de diamants en général.

一点对于开放市场的钻石交易中心而言是普遍现象。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是种权力的见证。

L'UNITA ne contrôle pas toutes les transactions commerciales à petite échelle.

并非所有小规模贸易都与安盟有关。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 les 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


lermontovite, lernatite, lérot, Leroux, Leroy, les, lès, les Alliés, les amis, Les Fables de La Fontaine,