Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所 亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。

 :le maître des lieux
:le maître des lieux ]厕所
]厕所 )现场
)现场
 :quitter les lieux
:quitter les lieux )场所, 建筑物
)场所, 建筑物Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所 亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后请打扫干净 便给后来
便给后来 人留下干净
人留下干净 地方。
地方。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁 常客。
常客。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户使用。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可 漫步在其中同时观看3场音乐会。
漫步在其中同时观看3场音乐会。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情 观看。
观看。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些安置

 房屋。
房屋。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们 真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和安全考虑。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官来到现场。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火 现场或者他将不理会警报吗?
现场或者他将不理会警报吗?
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家庭、办公、学校、医院、商场及娱乐场所。
À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
在广州,深圳等地方都有我公司 销售处。
销售处。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静 时候似乎仍回荡著当年
时候似乎仍回荡著当年 声音。
声音。
La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
本公司在广西湖南等地都设有办事处。
Guilin aussi, a des unités d'exploitation dans le Fujian et d'autres lieux.
还在桂林,福建等地设有分厂。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐场所关闭。
声明: 上
上
 、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后请打扫干净 便给后来的人留下干净的地方。
便给后来的人留下干净的地方。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他 成了“女
成了“女 务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户使用。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可 漫步在其中同时观看3场音乐会。
漫步在其中同时观看3场音乐会。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.


 象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些安置灾民的房屋。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们的真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和安全考虑。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官来到现场。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将不理会警报吗?
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家庭、办公、学校、医院、商场及娱乐场所。
À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
在广州,深圳等地方都有我公司的销售处。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
本公司在广西湖南等地都设有办事处。
Guilin aussi, a des unités d'exploitation dans le Fujian et d'autres lieux.
还在桂林,福建等地设有分厂。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐场所关闭。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发, 当局感到不安。
当局感到不安。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次
 后请打扫干净
后请打扫干净 便给后来的人留下干净的地方。
便给后来的人留下干净的地方。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适 于各档次场所。
于各档次场所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户
 。
。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可 漫步在其中同时观看3场音乐会。
漫步在其中同时观看3场音乐会。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些安置灾民的房屋。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢

 他们的真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
他们的真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和安全考虑。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官来到现场。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合 于家庭,公司,商场等各种场所。
于家庭,公司,商场等各种场所。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将不理会警报吗?
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适 于家庭、办公、学校、医院、商场及娱乐场所。
于家庭、办公、学校、医院、商场及娱乐场所。
À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
在广州,深圳等地方都有我公司的销售处。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
本公司在广西湖南等地都设有办事处。
Guilin aussi, a des unités d'exploitation dans le Fujian et d'autres lieux.
还在桂林,福建等地设有分厂。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐场所关闭。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后请打扫



 后来的人留下
后来的人留下
 的地方。
的地方。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户使用。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可 漫步在其中同时观看3场音乐会。
漫步在其中同时观看3场音乐会。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些安置灾民的房屋。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们的真实姓名后,墓地 成了瞻仰圣地。
成了瞻仰圣地。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和安全考虑。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官来到现场。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将不理会警报吗?
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家庭、办公、学校、医院、商场及娱乐场所。
À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
在广州,深圳等地方都有我公司的销售处。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
本公司在广西湖南等地都设有办事处。
Guilin aussi, a des unités d'exploitation dans le Fujian et d'autres lieux.
还在桂林,福建等地设有分厂。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐场所关闭。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 所, 建筑物
所, 建筑物
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭
 所的亵渎性破坏行为频发,使当局感
所的亵渎性破坏行为频发,使当局感 不安。
不安。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后请打扫干净 便给后来的人留下干净的地方。
便给后来的人留下干净的地方。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成 “女服务员”,他
“女服务员”,他

 斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次 所。
所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共 所玻璃窗户使用。
所玻璃窗户使用。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察
 现
现 。
。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可 漫步在其中同时观看3
漫步在其中同时观看3 音乐会。
音乐会。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观 一些安置灾民的房屋。
一些安置灾民的房屋。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们的真实姓名后,墓地便成 瞻仰圣地。
瞻仰圣地。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里开 ,原因是资金不足和安全考虑。
,原因是资金不足和安全考虑。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官来 现
现 。
。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商 等各种
等各种 所。
所。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现 或者他将不理会警报吗?
或者他将不理会警报吗?
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家庭、办公、学校、医院、商 及娱乐
及娱乐 所。
所。
À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
在广州,深圳等地方都有我公司的销售处。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
本公司在广西湖南等地都设有办事处。
Guilin aussi, a des unités d'exploitation dans le Fujian et d'autres lieux.
还在桂林,福建等地设有分厂。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐 所关闭。
所关闭。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ]
] 所
所Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不 。
。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后请打扫干净 便给后来的人留下干净的地方。
便给后来的人留下干净的地方。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户使用。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可 漫步在其中同时观看3场音乐会。
漫步在其中同时观看3场音乐会。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些

 民的房屋。
民的房屋。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们的真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和 全考虑。
全考虑。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官来到现场。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火 现场或者他将不理会警报吗?
现场或者他将不理会警报吗?
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家庭、办公、学校、医院、商场及娱乐场所。
À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
在广州,深圳等地方都有我公司的销售处。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
本公司在广西湖南等地都设有办事处。
Guilin aussi, a des unités d'exploitation dans le Fujian et d'autres lieux.
还在桂林,福建等地设有分厂。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐场所关闭。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后请打扫干净 便给后来的人留下干净的地方。
便给后来的人留下干净的地方。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是 夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户使用。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可


 其中
其中 时观看3场音乐会。
时观看3场音乐会。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些安置灾民的房屋。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
 墓碑恢复使用他们的真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
墓碑恢复使用他们的真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是 2006年,音乐节不
2006年,音乐节不 那里开了,原因是资金不足和安全考虑。
那里开了,原因是资金不足和安全考虑。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官来到现场。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将 下次火灾现场或者他将不理会警报吗?
下次火灾现场或者他将不理会警报吗?
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家庭、办公、学校、医院、商场及娱乐场所。
À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
 广州,深圳等地方都有我公司的销售处。
广州,深圳等地方都有我公司的销售处。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方, 寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
本公司 广西湖南等地都设有办事处。
广西湖南等地都设有办事处。
Guilin aussi, a des unités d'exploitation dans le Fujian et d'autres lieux.
还 桂林,福建等地设有分厂。
桂林,福建等地设有分厂。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐场所关闭。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用 请
请

 净
净 便
便

 的人留下
的人留下 净的地方。
净的地方。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常客。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.
产品适用于各档次场所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户使用。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可 漫步在其中同时观看3场音乐会。
漫步在其中同时观看3场音乐会。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些安置灾民的房屋。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们的真实姓名 ,墓地便成了瞻仰圣地。
,墓地便成了瞻仰圣地。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和安全考虑。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官 到现场。
到现场。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将不理会警报吗?
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家庭、办公、学校、医院、商场及娱乐场所。
À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
在广州,深圳等地方都有我公司的销售处。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
本公司在广西湖南等地都设有办事处。
Guilin aussi, a des unités d'exploitation dans le Fujian et d'autres lieux.
还在桂林,福建等地设有分厂。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐场所关闭。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法 西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所的亵渎性破坏行为频发,使当局感到不安。
Il faut nettoyer après chaque utilisation pour laisser les lieux propres pour les suivants.
每次使用后请打扫干净 便给后来的人留下干净的地方。
便给后来的人留下干净的地方。
Devenu "serveuse" de nuit, il fait la rencontre de Stanislas, un quadragénaire habitué des lieux.
于是在夜间他就成了“女服务员”,他遇到了斯坦尼斯拉,一位四十多岁的常 。
。
Appliquée sur les produits à la qualité des lieux.

 适用于各档次场所。
适用于各档次场所。
Verre architectural film pour la famille, les lieux publics et l'usage de fenêtres en verre.
建筑玻璃贴膜主要为家庭,公共场所玻璃窗户使用。
La police s'est rendue sur les lieux.
警察到了现场。
Le public peut donc déambuler entre ces 3 lieux pour assister à trois concerts simultanés.
公众们可 漫步在其中同时观看3场音乐会。
漫步在其中同时观看3场音乐会。
Les vetements comme les barbeles, ils protège les lieux sans limiter la vue.
服饰就象铁丝网,它阻止你冒然行动但并不妨碍你尽情的观看。
Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些安置灾民的房屋。
Depuis, les tombes disposent de leurs vrais noms et sont devenu des lieux de pèlerinage.
在墓碑恢复使用他们的真实姓名后,墓地便成了瞻仰圣地。
Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.
但是在2006年,音乐节不在那里开了,原因是资金不足和安全考虑。
Le procureur s'est transporté sur les lieux.
检察官来到现场。
Convient pour les familles, les entreprises, les galeries marchandes et autres lieux.
适合用于家庭,公司,商场等各种场所。
Ira-t-il sur les lieux du prochain incendie ou ignorera-t-il l’alarme ?
他将在下次火灾现场或者他将不理会警报吗?
Applicable à la famille, bureau, écoles, hôpitaux, grands magasins et des lieux de divertissement.
适用于家庭、办公、学校、医院、商场及娱乐场所。
À Guangzhou, Shenzhen et d'autres lieux sur la société de points de vente.
在广州,深圳等地方都有我公司的销售处。
Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.
这些地方,在寂静的时候似乎仍回荡著当年的声音。
La Société du Guangxi, au sud de pâte avec des bureaux et autres lieux.
本公司在广西湖南等地都设有办事处。
Guilin aussi, a des unités d'exploitation dans le Fujian et d'autres lieux.
还在桂林,福建等地设有分厂。
Tous les lieux de divertissement public sont fermés.
所有公众娱乐场所关闭。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。