法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐 法语 助 手
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

当行为和政府领导力阻止了社会迫切需要行为改变。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单佳,就可能造成制裁措施得到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面前表示歉意,但我并赞同其发言软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违反正义和法制发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方面作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并真正关心制止这一日增现象,增加他恐惧和他对国家主管机构信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


顶冰, 顶病, 顶不住, 顶部, 顶部饰有动物像的柱子, 顶侧风向, 顶层, 顶层楼座(剧场中), 顶层设计, 顶承,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏, , 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐 法语 助 手
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会,即第1427(2002)号作者面前表示歉意,但我并不赞同其发言软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违反正义和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他恐惧和他对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


顶高, 顶高级, 顶格, 顶骨, 顶骨间径, 顶骨孔, 顶呱呱, 顶管, 顶冠, 顶光,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形的)柔和
la mollesse des contours轮廓的柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生的无精打采
résister avec mollesse 作无力的抵抗

4. (气候的)湿热

5. (作品、风格的)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐 法语 助 手
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出的反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所的事态发展。

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人的不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要的行为改变。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心的执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的团结, 就要, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷的内需增长不大可能因对世界其他地区的出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题的安全理事会决议,即第1427(2002)号决议的作者面前表示歉意,但我并不赞同其发言的软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身的决议方面无所事事或缺乏充分行动的现象,对违反正义和法制的人发出了另一个错误和危险的信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利的影响,这些国家在受到美国需求疲软的影响的同时,还面临使咖啡行业继续受到打击的严重危机,这对农业生产和就业带来了严重的连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

合国在确保执行其自己的决定方面不作为或缺乏足够的作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险的信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定的刺激金融活动的一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软的情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增的现象,增加他的恐惧和他对国家主管机构的不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


顶极的, 顶甲板, 顶架, 顶尖, 顶尖架, 顶尖间距, 顶尖套, 顶间沟, 顶间骨, 顶浆分泌,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形的)柔和
la mollesse des contours轮廓的柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔, 无, 懦
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生的无精打采
résister avec mollesse 作无的抵抗

4. (气候的)湿热

5. (作品、风格的)表, 柔

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐 法语 助 手
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse,衰,虚;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出的反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所的事态发展。

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人的不当行为和政府领导不阻止了社会迫切需要的行为改变。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心的执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是. 而是坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷的内需增长不大可能因对世地区的出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题的安全理事会决议,即第1427(2002)号决议的作者面前表示歉意,但我并不赞同发言的软性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施本身的决议方面无所事事或缺乏充分行动的象,对违反正义和法制的人发出了另一个错误和危险的信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利的影响,这些国家在受到美国需求疲软的影响的同时,还面临使咖啡行业继续受到打击的严重危机,这对农业生产和就业带来了严重的连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行自己的决定方面不作为或缺乏足够的作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险的信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定的刺激金融活动的一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软的情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增的象,增加的恐惧和对国家主管机构的不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


顶礼, 顶礼膜拜, 顶梁, 顶梁柱, 顶林衣属, 顶楼, 顶楼(屋顶下的小室), 顶帽, 顶门儿, 顶面,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐 法语 助 手
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人不当行和政府领导不力阻止了社会迫切改变。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不软弱.坚定. 意思真正团结, 就讲原则, 不软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面前表示歉意,但我并不赞同其发言软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违反正义和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国求疲软影响,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方面不作或缺乏足够,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他恐惧和他对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


顶索滑车组, 顶塔, 顶体, 顶体素, 顶替, 顶替者, 顶天, 顶天立地, 顶头, 顶头浪,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐 法语 助 手
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态展。

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面前表示歉意,但我并不赞同其软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违反正义和法制出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他恐惧和他对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


订舱单, 订单, 订单农业, 订单未执行, 订定, 订定者, 订房间, 订费, 订购, 订购的货物,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏, , 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐 法语 助 手
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正团结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会,即第1427(2002)号作者面前表示歉意,但我并不赞同其发言软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身方面无所事事或缺乏充分行动现象,对违反正义和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活动一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行动或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他恐惧和他对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


定标块, 定标器, 定产, 定常, 定常迭代, 定常流, 定常区, 定常系数, 定常运动, 定场白,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形的)柔和
la mollesse des contours轮廓的柔和

3. 疏懒, 怠惰, 精打;柔弱, 力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux个懒学生的精打
résister avec mollesse 力的抵抗

4. (气候的)湿热

5. (品、风格的)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐 法语 助 手
义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité被动性,消极性;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité刚性;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

出的反应总是为时过迟,法防止造成流离失所的事态发展。

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人的不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要的行为改变。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心的执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

团结, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正的团结, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷的内需增长不大可能因对世界其他地区的出口增长而抵消。

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须个时期关于该问题的安全理事会决议,即第1427(2002)号决议的者面前表示歉意,但我并不赞同其发言的软弱性。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会确保实施其本身的决议方面所事事或缺乏充分行动的现象,对违反正义和法制的人发出了另个错误和危险的信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利的影响,这些国家受到美国需求疲软的影响的同时,还面临使咖啡行业继续受到打击的严重危机,这对农业生产和就业带来了严重的连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国确保执行其自己的决定方面不为或缺乏足够的为,向践踏司法和法治者发出另个错误而危险的信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意9月11日以后商定的刺激金融活动的揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软的情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不取行动或出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这日增的现象,增加他的恐惧和他对国家主管机构的不信任。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


定规, 定航线航行, 定滑轮, 定汇率, 定婚, 定货, 定货单, 定积分, 定极学, 定计划,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,
n.f.
1. 软, 柔软

2. (外形)柔和
la mollesse des contours轮廓柔和

3. 疏懒, 怠惰, 无精打采;柔弱, 无力, 懦弱
la mollesse d'un élève paresseux一个懒学生无精打采
résister avec mollesse 作无力抵抗

4. (气候)湿热

5. (作品、风格)表现力弱, 柔弱

6. 〈旧语,旧义〉奢侈逸乐 法语 助 手
近义词:
alanguissement,  apathie,  flaccidité,  incurie,  indolence,  laisser-aller,  lenteur,  lâcheté,  élasticité,  moelleux,  souplesse,  tiédeur,  atonie,  nonchalance,  paresse,  torpeur,  négligence,  passivité,  inertie,  timidité
反义词:
acharnement,  agilité,  agitation,  alacrité,  allant,  ardeur,  combativité,  dureté,  dynamisme,  endurance,  fermeté,  force,  hâte,  impatience,  caractère,  poigne,  ressort,  activité,  énergie,  entrain
联想词
passivité;lenteur缓慢;fermeté坚固,坚实;faiblesse弱,衰弱,虚弱;brutalité野蛮,粗暴,粗鲁,蛮横;rigidité;froideur冷淡,冷漠;lâcheté怯懦;légèreté轻,轻便;lourdeur重;arrogance傲慢,狂妄自大;

Le Gouvernement n'a toujours réagi qu'avec retard et mollesse pour empêcher la survenance des faits à l'origine des déplacements.

作出反应总是为时过迟,无法防止造成流离失所事态发展。

La mollesse du comportement des hommes et la faiblesse des élites font obstacle à un changement urgent de comportement.

男人不当行为和政府领导不力阻止了社会迫切需要行为改变。

Il est évident que si la liste est incomplète, les mesures risquent fort d'être mises en œuvre avec mollesse ou réticence.

显而易见,如果名单不佳,就可能造成制裁措施得不到适当或用心执行。

Le rassemblement, ce n'est pas la mollesse, c'est la fermeté.

, 不是软弱. 而是坚定. 意思是要真正, 就要讲原则, 不要软弱.

En Europe, il y a peu de chances qu'à court terme la mollesse de la demande intérieure soit contrebalancée par un renforcement des exportations vers le reste du monde.

从短期前景来看,欧洲低迷内需增长不大可能因对世界其他地区出口增长而抵

Je dois m'excuser auprès des auteurs de la dernière en date des résolution du Conseil de sécurité sur cette question, résolution 1427 (2002), mais je ne peux être d'accord avec la mollesse de leurs déclarations.

虽然我必须在近一个时期关于该问题安全理事会决议,即第1427(2002)号决议作者面前表示歉意,但我并不赞同其发言软弱

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve le Conseil dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

安理会在确保实施其本身决议方面无所事事或缺乏充分行现象,对违反正义和法制人发出了另一个错误和危险信号。

La mollesse du marché mexicain a également nui aux pays d'Amérique centrale où la faible demande des États-Unis a été aggravée par la crise qui ravage l'industrie du café et, par contrecoup, la production et l'emploi agricoles.

墨西哥市场萧条对中美洲各国也产生了不利影响,这些国家在受到美国需求疲软影响同时,还面临使咖啡行业继续受到打击严重危机,这对农业生产和就业带来了严重连锁影响。

L'inaction ou la mollesse dont fait preuve l'Organisation des Nations Unies dans la mise en oeuvre de ses propres décisions envoie un message dangereux et fallacieux aux auteurs de violations de la justice et de l'état de droit.

联合国在确保执行其自己决定方面不作为或缺乏足够作为,向践踏司法和法治者发出另一个错误而危险信号。

En outre, et bien que les membres du Congrès ne soient pas parvenus à s'entendre sur un train de mesures budgétaires propres à stimuler l'économie à la suite des événements du 11 septembre, l'augmentation de la consommation publique compensera en partie la mollesse générale de la demande du secteur privé.

此外,尽管国会未能同意在9月11日以后商定刺激金融活一揽子计划,政府支出将部分抵销私营部门需求全面疲软情况。

D'un autre côté, la passivité ou la mollesse des pouvoirs publics confirme parmi les victimes l'idée que les autorités ne sont pas véritablement soucieuses de freiner la tendance à la multiplication de ces phénomènes, ce qui ne fait qu'alimenter leur crainte et leur méfiance à l'égard des institutions compétentes de l'État.

第二,国家不采取行或作出反应有限使受害者以为当局并不真正关心制止这一日增现象,增加他恐惧和他对国家主管机构不信任。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mollesse 的法语例句

用户正在搜索


定硫仪(自动), 定论, 定律, 定率税, 定锚转向, 定门器, 定苗, 定名, 定命论, 定内径,

相似单词


mollasserie, mollasson, molle, mollé, mollement, mollesse, mollet, mollèterie, molletière, molleton,