法语助手
  • 关闭
a.
摩纳哥; 摩纳哥公国; 摩纳哥城

M~
n.

摩纳哥人

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

望大能够给予特设委员明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳哥人民一道哀悼们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教摩纳哥语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于摩纳哥领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳哥教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩纳哥司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩纳哥法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩纳哥公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩纳哥诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

摩纳哥代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩纳哥代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

摩纳哥代表团是关于这两个专题两项决草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

摩纳哥海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

摩纳哥司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩纳哥保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳哥国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

对加入或恢复摩纳哥国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


刀式开关, 刀式折页机, 刀手, 刀头, 刀尾(锉刀、刀剑等的), 刀下留人, 刀削面, 刀鱼, 刀仔, 刀子,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
; 摩公国; 摩

M~
n.

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同民一道哀悼他们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

法院权限是查终司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

代表团是关于这两个专题两项决议草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


忉忉, , 氘代芳烃, 氘代氯仿, 氘化, 氘化物, , , 导板, 导报,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
摩纳哥; 摩纳哥公国; 摩纳哥城

M~
n.

摩纳哥人

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳哥人民一道哀悼他们国家一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

段(7-8岁时候)也教摩纳哥语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于摩纳哥领土面积太,全国没有一所大

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳哥教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

摩纳哥司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩纳哥法律很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

面,摩纳哥公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将摩纳哥议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

摩纳哥代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩纳哥代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

摩纳哥代表团是关于两个专题两项决议草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

摩纳哥海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

摩纳哥司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩纳哥保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳哥国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复摩纳哥国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


导弹潜艇, 导弹驱逐领舰, 导弹水面舰艇, 导弹水翼艇, 导弹外壳, 导弹巡洋舰, 导弹运载机, 导弹载体, 导弹制导台, 导弹智能, 导弹专家, 导弹装载舱口, 导弹自导头, 导电, 导电的, 导电敷层, 导电膜, 导电树脂, 导电塑料, 导电体, 导电盐, 导电纸, 导读, 导发, 导风板, 导风罩, 导杆, 导杆机构, 导购, 导管,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
; 摩公国; 摩

M~
n.

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩法律在很大程度上参照法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩公法两个特点值得一

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

代表团补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

代表团是关于这两个专题两项决议草案共同案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复摩国籍申请出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


导函数, 导航, 导航灯, 导航电缆, 导航法, 导航雷达, 导航设备, 导航声纳, 导航卫星, 导航系统,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
摩纳哥; 摩纳哥公国; 摩纳哥城

M~
n.

摩纳哥人

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳哥人民道哀悼他们国家这巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教摩纳哥语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于摩纳哥领土面积太小,全国所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳哥教育制度和法国是

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩纳哥司法等级制度中,首先行使候职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩纳哥法律在很大程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩纳哥公法两个特点值得提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩纳哥议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

摩纳哥代表团提供了充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩纳哥代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

摩纳哥代表团是关于这两个专题两项决议草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

摩纳哥海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

摩纳哥司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩纳哥保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳哥国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复摩纳哥国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


导集, 导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,

用户正在搜索


导轮架, 导轮相交轴带传动, 导论, 导眠能, 导纳, 导纳继电器, 导尿, 导尿管, 导尿管插入, 导尿术,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,

用户正在搜索


导演, 导演(电视台), 导演(影视的), 导演一部影片, 导扬, 导因, 导音, 导引, 导引波束, 导引针,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
摩纳哥; 摩纳哥公国; 摩纳哥城

M~
n.

摩纳哥人

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同摩纳哥人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也摩纳哥语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于摩纳哥领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

摩纳哥和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩纳哥司法等中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩纳哥法律在很大程上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩纳哥公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩纳哥议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

摩纳哥代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩纳哥代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

摩纳哥代表团是关于这两个专题两项决议草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

摩纳哥海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

摩纳哥司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管由摩纳哥保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩纳哥国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩纳哥国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复摩纳哥国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


, 捣棒, 捣锤, 捣大蒜, 捣蛋, 捣蛋鬼, 捣鼓, 捣固, 捣固(型砂的), 捣固铺平机, 捣鬼, 捣毁, 捣结, 捣具, 捣矿机, 捣乱, 捣乱的, 捣乱的(人), 捣乱分子, 捣乱集团, 捣乱者, 捣实, 捣碎, 捣碎机, 捣碎矿石, 捣衣杵, 捣针, 捣针法, , 倒把, 倒班, 倒饱, 倒背如流, 倒闭, 倒闭的, 倒毙, 倒不如, 倒采声, 倒彩, 倒仓, 倒插门, 倒茬, 倒茶, 倒车, 倒车保险锁闩, 倒车灯, 倒车灯开关, 倒车驾驶, 倒车停靠, 倒车尾灯, 倒抽一口冷气, 倒出, 倒穿式儿童罩衫, 倒春寒, 倒刺, 倒错, 倒打一耙, 倒代换, 倒带, 倒带机, 倒挡中间齿轮, 倒档, 倒地铃属, 倒读数, 倒翻斗车, 倒反, 倒分数, 倒风, 倒伏, 倒伏(指庄稼), 倒伏的小麦, 倒戈, 倒阁, 倒格揿钮, 倒钩形出水管, 倒挂, 倒挂金钟, 倒挂金钟属, 倒灌, 倒果为因, 倒过儿, 倒过来翻书页, 倒行, 倒行逆施, 倒虹吸, 倒划, 倒换, 倒汇, 倒计时, 倒剪, 倒嚼, 倒角, 倒角半径, 倒角机, 倒酒, 倒酒漏斗, 倒空, 倒苦水, 倒垃圾桶, 倒缆, 倒棱, 倒立, 倒流, 倒卵形, 倒卵形的, 倒卵形叶的, 倒轮闸, 倒履相迎, 倒买倒卖, 倒卖,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
; 摩公国; 摩

M~
n.

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同人民一道哀悼他们国家这一巨损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于领土面积太小,全国没有一所学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩法律在很程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

代表团是关于这两个专题两项决草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复摩国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


倒塌的城堡, 倒塌的建筑物, 倒塌湖, 倒台, 倒坍, 倒腾, 倒提壶, 倒替, 倒填支票的日期, 倒贴,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
; 摩公国; 摩

M~
n.

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同人民一道哀悼他们国家这一巨大损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于领土面积太小,全国没有一所大学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩法律在很大程度上参照法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩公法两个特点值得一

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩议会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

代表团补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

代表团是关于这两个专题两项决议草案共同案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复摩国籍申请出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


倒易原理, 倒因为果, 倒影, 倒映, 倒映在水里的树, 倒涌(人群的), 倒圆锥花的, 倒圆锥形的, 倒栽葱, 倒载, 倒在地上, 倒在扶手椅上, 倒灶, 倒账, 倒找, 倒针, 倒置, 倒置句中的词序, 倒转, 倒转背斜, 倒转断层, 倒转术, 倒转褶皱, 倒装词序, 倒装主语, 倒锥体的, 倒座儿, , 捯饬, 捯根儿,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,
a.
; 摩公国; 摩

M~
n.

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

会能够给予特设委员会明确授权。

Nous nous joignons au peuple monégasque que cette perte nationale immense a endeuillé.

我们同人民一道哀悼他们国家这一巨损失。

La langue monégasque est également dispensée dès le CE.2 (7-8 ans).

小学阶段(7-8岁时候)也教语。

Toutefois, en raison de l'exiguïté du territoire monégasque, aucun établissement d'enseignement universitaire n'a été édifié.

可是由于领土面积太小,全国没有一所学。

Le système scolaire monégasque est identique au système scolaire français.

教育制度和法国是一样

Les fonctions de juge suppléant sont les premières exercées dans la hiérarchie judiciaire monégasque.

在摩司法等级制度中,首先行使候补法官职能。

Le droit monégasque est, dans son ensemble, largement inspiré du droit français.

总体上,摩法律在很程度上参照了法国法律。

À ce sujet, deux particularités du droit public monégasque méritent d'être soulignées.

在这方面,摩公法两个特点值得一提。

La Cour de révision se situe au sommet de la pyramide judiciaire monégasque.

复审法院权限是审查终审司法决定。

Ce texte serait prochainement voté par le Parlement monégasque.

该文本将在摩会付诸表决。

La délégation monégasque a apporté des compléments d'information.

代表团提供了补充情况。

Soyez, en tout cas, assuré de l'esprit de coopération de la délégation monégasque.

我谨向你保证,摩代表团将体现出合作精神。

La délégation monégasque coparraine ces deux projets de résolution.

代表团是关于这两个专题两项决草案共同提案国。

Le code monégasque de la mer en est un reflet fidèle.

海洋法规是对该《公约》各项规定准确反映。

En pratique, le «5 % monégasque» est appliqué pour tous les salaires versés en Principauté.

实际上,这种5%增长适用于公国内所有工资水平。

À ce jour, la justice monégasque n'a eu à connaître d'aucun acte lié au terrorisme.

司法机关迄今尚未发现有任何涉及恐怖主义行为。

Les contrôles aux frontières sont de la responsabilité de la Sûreté publique monégasque.

边界管制由摩保安局负责。

Il sera en outre expulsé du territoire monégasque.

并应将其逐出摩国境。

À l'expiration de sa peine, il est conduit hors du territoire monégasque.

刑期届满后,应将其递解出摩国境。

Il donne son avis sur les demandes de naturalisation ou de réintégration dans la nationalité monégasque.

他对加入或恢复摩国籍申请提出意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 monégasque 的法语例句

用户正在搜索


到处讲<俗>, 到处借货, 到处流行的款式, 到处露面的, 到处露面的人, 到处乱翻的(人), 到处旅行, 到处旅行的(人), 到处跑(为找到某物), 到处求援,

相似单词


mondialité, mondiovision, Mondonville, Mondor, mondovision, monégasque, monel, monème, monep, monérarisme,