Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革的参与者被从肉体消灭或道德
摧毁。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革的参与者被从肉体消灭或道德
摧毁。
Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列在财和道义两方面都支持维持和平的目标。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
为一种恐怖主义的自杀式攻击从道德
讲是绝对不可原谅的。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
用是不能放弃的,任何人也没有否认
一点的道义权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我们在自卫中抵抗,他们就说我们的行动——他们的和我们的——在道义是同等的。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神相互支持。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
种对人的尊严的尊重要求我们基于道德,摈弃任何不尊重人的尊严的研究。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或治
来讲,
些硬性参与的
策是无法持久的。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国在道义应负责保护其工
人员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德将其视为一种不光彩的意图。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
在道德
和伦理
是难以做到的,因此我们需要以不同的方式采取行动。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所为在
治
是不可接受的,在道义
也是站不住脚的。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
对些国家来说,限制否决权的使用将在
治
和道义
更加被人接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅在物质而且也在精神
侵袭一
人。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是从道义讲还是从法律
讲都是站不住脚的。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前的局面是绝对维持不下去的,从人性角度讲是不可忍受的,在道义
也是不可接受的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
种状况在
治
是可憎的、道义
是危险的,经济
是荒唐的。
Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.
巴勒斯坦人发射火箭,在法律和道德都是错误的,而且效果适得其反。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
种局面在
治
和道义
都是说不过去的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革者被从肉体上消灭或道德上摧毁。
Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列在财和道义两方面都支持维持和平
目标。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一主义
自杀式攻击从道德上讲是绝对不可原谅
。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是不能放弃,任何人也没有否认这一点
道义权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我们在自卫中抵抗,他们就说我们行动——他们
和我们
——在道义上是同等
。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这对人
尊严
尊重要求我们基于道德,摈弃任何不尊重人
尊严
研究。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或治上来讲,这些硬性
策是无法持久
。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国在道义上应负责保护其工作人员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德上将其视为一不光彩
意图。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
这在道德上和伦理上是难以做到,因此我们需要以不同
方式采取行动。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在治上是不可接受
,在道义上也是站不住脚
。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
对这些国家来说,限制否决权使用将在
治上和道义上更加被人接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅在物质上而且也在精神上侵袭一个人。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是从道义上讲还是从法律上讲都是站不住脚。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前局面是绝对维持不下去
,从人性角度上讲是不可忍受
,在道义上也是不可接受
。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这状况在
治上是可憎
、道义上是危险
,经济上是荒唐
。
Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.
巴勒斯坦人发射火箭,在法律和道德上都是错误,而且效果适得其反。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这局面在
治上和道义上都是说不过去
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革参与者被从肉体上消灭或
德上摧毁。
Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列在财和
义两方面都支持维持和平
目标。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一种恐怖主义自杀式攻击从
德上讲是绝
不可原谅
。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是不能放弃,任何
也没有否认这一点
义权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我们在自卫中抵抗,他们就说我们行动——他们
和我们
——在
义上是同等
。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种尊严
尊重要求我们基于
德,摈弃任何不尊重
尊严
研究。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、义或
治上来讲,这些硬性参与
策是无法持久
。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国在义上应负责保护其工作
员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在德上将其视为一种不光彩
意图。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
这在德上和伦理上是难以做到
,因此我们需要以不同
方式采取行动。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在治上是不可接受
,在
义上也是站不住脚
。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
这些国家来说,限制否决权
使用将在
治上和
义上更加被
接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅在物质上而且也在精神上侵袭一个。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是从义上讲还是从法律上讲都是站不住脚
。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前局面是绝
维持不下去
,从
性角度上讲是不可忍受
,在
义上也是不可接受
。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在治上是可憎
、
义上是危险
,经济上是荒唐
。
Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.
巴勒斯坦发射火箭,在法律和
德上都是错误
,而且效果适得其反。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有德约束力。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在治上和
义上都是说不过去
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革的参与者被从肉体消灭或
德
摧毁。
Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列财
和
义两方面都支持维持和平的目标。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一种恐怖主义的自杀式攻击从德
讲是绝对
可原谅的。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是能放弃的,任何人也没有否认这一点的
义权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我们自卫中抵抗,他们就说我们的行动——他们的和我们的——
义
是同等的。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集一起组成互助协会,
和精神
相互支持。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种对人的尊严的尊重要求我们基于德,摈弃任何
尊重人的尊严的研究。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、义或
治
来讲,这些硬性参与的
策是无法持久的。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国义
应负责保护其工作人员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但德
将其视为一种
光彩的意图。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
这德
和伦理
是难以做到的,因此我们需要以
同的方式采取行动。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为治
是
可接受的,
义
也是站
住脚的。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
对这些国家来说,限制否决权的使用将治
和
义
更加被人接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它仅
而且也
精神
侵袭一个人。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是从义
讲还是从法律
讲都是站
住脚的。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前的局面是绝对维持下去的,从人性角度
讲是
可忍受的,
义
也是
可接受的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况治
是可憎的、
义
是危险的,经济
是荒唐的。
Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.
巴勒斯坦人发射火箭,法律和
德
都是错误的,而且效果适得其反。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有德约束力。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面治
和
义
都是说
过去的。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革的参与者被肉体上消灭或道德上摧毁。
Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列在财和道义两方面都支持维持和平的目标。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一种恐怖主义的自杀式道德上讲是绝对不可原谅的。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是不能放弃的,任何人也没有否认这一点的道义权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我们在自卫中抵抗,他们就说我们的行动——他们的和我们的——在道义上是同等的。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种对人的尊严的尊重要求我们基于道德,摈弃任何不尊重人的尊严的研究。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
社会、文化、道义或
治上来讲,这些硬性参与的
策是无法持久的。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国在道义上应负责保护其工作人员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德上将其视为一种不光彩的意图。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
这在道德上和伦理上是难以做到的,因此我们需要以不同的方式采取行动。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在治上是不可接受的,在道义上也是站不住脚的。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
对这些国家来说,限制否决权的使用将在治上和道义上更加被人接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅在物质上而且也在精神上侵袭一个人。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是道义上讲还是
法律上讲都是站不住脚的。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前的局面是绝对维持不下去的,人性角度上讲是不可忍受的,在道义上也是不可接受的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。
Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.
巴勒斯坦人发射火箭,在法律和道德上都是错误的,而且效果适得其反。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在治上和道义上都是说不过去的。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革的参与者被从肉体上消灭或德上摧毁。
Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以财
和
方面都支持维持和平的目标。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一种恐怖主的自杀式攻击从
德上讲是绝对不可原谅的。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是不能放弃的,任何人也没有否认这一点的权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我们自卫中抵抗,他们就说我们的行动——他们的和我们的——
上是同等的。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集一起组成互助协会,
物质和精神上相互支持。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种对人的尊严的尊重要求我们基于德,摈弃任何不尊重人的尊严的研究。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、或
治上来讲,这些硬性参与的
策是无法持久的。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国上应负责保护其工作人员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但德上将其视为一种不光彩的意图。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
这德上和伦理上是难以做到的,因此我们需要以不同的方式采取行动。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为治上是不可接受的,
上也是站不住脚的。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
对这些国家来说,限制否决权的使用将治上和
上更加被人接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅物质上而且也
精神上侵袭一个人。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是从上讲还是从法律上讲都是站不住脚的。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前的局面是绝对维持不下去的,从人性角度上讲是不可忍受的,上也是不可接受的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况治上是可憎的、
上是危险的,经济上是荒唐的。
Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.
巴勒斯坦人发射火箭,法律和
德上都是错误的,而且效果适得其反。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有德约束力。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面治上和
上都是说不过去的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。
Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列在财和道
两方面都支持维持和平的目标。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一种恐怖主的自杀式攻击从道德上讲是绝对不可原谅的。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是不能放弃的,任何人也没有否认这一点的道权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我在自卫中抵抗,他
我
的行动——他
的和我
的——在道
上是同等的。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种对人的尊严的尊重要求我基于道德,摈弃任何不尊重人的尊严的研究。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道或
治上来讲,这些硬性参与的
策是无法持久的。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国在道上应负责保护其工作人员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德上将其视为一种不光彩的意图。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
这在道德上和伦理上是难以做到的,因此我需要以不同的方式采取行动。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在治上是不可接受的,在道
上也是站不住脚的。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
对这些国家来,限制否决权的使用将在
治上和道
上更加被人接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅在物质上而且也在精神上侵袭一个人。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是从道上讲还是从法律上讲都是站不住脚的。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前的局面是绝对维持不下去的,从人性角度上讲是不可忍受的,在道上也是不可接受的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在治上是可憎的、道
上是危险的,经济上是荒唐的。
Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.
巴勒斯坦人发射火箭,在法律和道德上都是错误的,而且效果适得其反。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在治上和道
上都是
不过去的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革的参与者被上消灭或道德上摧毁。
Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列在财和道义两方面都支持维持和平的
。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
为一种恐怖主义的自杀式攻击
道德上讲是绝对不可原谅的。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个用是不能放弃的,任何人也没有否认这一点的道义权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我们在自卫中抵抗,他们就说我们的行动——他们的和我们的——在道义上是同等的。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种对人的尊严的尊重要求我们基于道德,摈弃任何不尊重人的尊严的研究。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
社会、文化、道义或
治上来讲,这些硬性参与的
策是无法持久的。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国在道义上应负责保护其工人员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德上将其视为一种不光彩的意图。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
这在道德上和伦理上是难以做到的,因此我们需要以不同的方式采取行动。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所为在
治上是不可接受的,在道义上也是站不住脚的。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
对这些国家来说,限制否决权的使用将在治上和道义上更加被人接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅在物质上而且也在精神上侵袭一个人。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是道义上讲还是
法律上讲都是站不住脚的。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
前的局面是绝对维持不下去的,
人性角度上讲是不可忍受的,在道义上也是不可接受的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。
Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.
巴勒斯坦人发射火箭,在法律和道德上都是错误的,而且效果适得其反。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在治上和道义上都是说不过去的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les protagonistes des changements historiques sont éliminés physiquement ou anéantis moralement.
历史变革的参与者被从肉体上消灭或道德上摧毁。
Israël soutient les objectifs des opérations de maintien de la paix moralement, et financièrement.
以色列在财和道义两方面都支持维持和平的目标。
Moralement, les attentats-suicide à visées terroristes sont toujours injustifiables.
作为一种恐怖主义的自杀式攻击从道德上讲是绝对不可原谅的。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是不能放弃的,任何人也没有否认这一点的道义权利。
Parce que nous nous défendons, on voudrait nous considérer, nous et les terroristes, moralement équivalents.
因为我在自卫中抵抗,
说我
的行动——
的和我
的——在道义上是同等的。
Ceux-ci se sont regroupés au sein des associations pour s'entraider matériellement et se soutenir moralement.
艾滋病患者聚集在一起组成互助协会,在物质和精神上相互支持。
Ce respect impose d'exclure moralement tous travaux incompatibles avec la dignité humaine.
这种对人的尊严的尊重要求我基于道德,摈弃任何不尊重人的尊严的研究。
Ces politiques d'ingérence ne sont basées sur rien - socialement, culturellement, moralement et politiquement.
从社会、文化、道义或治上来讲,这些硬性参与的
策是无法持久的。
L'Organisation est en effet tenue moralement de protéger son personnel.
联合国在道义上应负责保护其工作人员。
Mais elle est considérée moralement comme une tentative de fausse modestie.
但在道德上将其视为一种不光彩的意图。
Moralement et éthiquement, cela est très difficile. Il faut donc agir autrement.
这在道德上和伦理上是难以做到的,因此我需要以不同的方式采取行动。
Mais l'inaction est politiquement inacceptable et moralement suspecte.
但是无所作为在治上是不可接受的,在道义上也是站不住脚的。
Pour ces États, l'usage limité de ce droit le rendrait politiquement et moralement plus acceptable.
对这些国家来说,限制否决权的使用将在治上和道义上更加被人接受。
Elle attaque la personne non seulement physiquement, mais aussi moralement.
它不仅在物质上而且也在精神上侵袭一个人。
Le blocus est injustifiable moralement et juridiquement.
封锁无论是从道义上讲还是从法律上讲都是站不住脚的。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前的局面是绝对维持不下去的,从人性角度上讲是不可忍受的,在道义上也是不可接受的。
Cette situation est politiquement condamnable, moralement dangereuse et économiquement absurde.
这种状况在治上是可憎的、道义上是危险的,经济上是荒唐的。
Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.
巴勒斯坦人发射火箭,在法律和道德上都是错误的,而且效果适得其反。
Ainsi, l'Avis consultatif est contraignant tant légalement que moralement.
因此,该咨询意见既具有法律约束力,也具有道德约束力。
Cette situation est politiquement et moralement intenable.
这种局面在治上和道义上都是说不过去的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。