Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总的港口费内。
, 下
;
地, 抛
处
, 下



地Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总的港口费内。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海关人员并不登上停靠港口的船只。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯
,可供各种型号船舶停靠。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
报告的多数袭击发生在船只
定或停泊的领水。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所实施或企图实施的大多数袭击的目标是领水内抛
或停泊的船只。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是针对
巴利益的,包括三起对
巴停靠在外国港口的船只的攻击事件。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三个水流计分布沉放在西班牙与摩洛哥大陆架和

道的
部。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报道,世界范围的多数攻击是在船舶
泊或停泊在一国领水时发生的。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.
要了解海山环境,需要使用流量仪系泊设备,需要进行生物抽样和考察。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航线安排的措施包括建立绕行区或禁止下
区,以保护珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
据报全世界的大多数攻击事件都发生在各沿海国的领海内,即在船舶下
或停泊中。
La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报告,世界各地的既遂或未遂袭击行为大多数发生在船舶下
或停泊的领海内。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
对于被发现从事此类运输的任何公司的船只和飞机,难道不应在世界上剥夺它们的着陆权或入港权吗?
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.
海盗都是在船在港内、下
或行
时上船,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候船是没有人指挥的。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以登岸。
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有人指出,若对在港口或停泊的船舶进行攻击,这是极可能受禁止的,因此应由当地刑法予以惩处。
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在这些情况下,暴力程度很高,抢劫目标是现金、货物、个人物品、船只装备,实际就是一切可搬走的东西。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供了世界上大约50%航游旅游业的泊位,加勒比海小岛屿发展中国家对港囗设施投入大量资金,并且已经同游轮公司建立了有效的经济关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。
)搀水Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总

费内。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海关人员并不登上停靠

船只。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一

是詹姆斯
,可供各种型号船舶停靠。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
报告
多数袭击发生在船只锚定或停泊
领水。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所实施或企图实施
大多数袭击
目标是领水内抛锚或停泊
船只。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是针对古巴利益
,包括三起对古巴停靠在外国

船只
攻击事件。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三个水流计分布沉放在西班牙与摩洛哥大陆架和北古峡道
北部。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报道,世界范围
多数攻击是在船舶锚泊或停泊在一国领水时发生
。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.
要了解海山环境,需要使用流量仪系泊设备,需要进行生物抽样和考察。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航线安排
措施包括建立绕行区或禁止下锚区,以保护珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
据报全世界
大多数攻击事件都发生在各沿海国
领海内,即在船舶下锚或停泊中。
La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报告,世界各地
既遂或未遂袭击行为大多数发生在船舶下锚或停泊
领海内。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
对于被发现从事此类运输
任何公司
船只和飞机,难道不应在世界上剥夺它们
着陆权或入
权吗?
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.
海盗都是在船在
内、下锚或行驶时上船,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候船是没有人指挥
。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一

詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以登岸。
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一

詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入
措施主要涉及码头税、吨位税、
税、电信服务费和法院费用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有人指出,若对在
或停泊
船舶进行攻击,这是极可能受禁止
,因此应由当地刑法予以惩处。
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在这些情况下,暴力程度很高,抢劫目标是现金、货物、个人物品、船只装备,实际就是一切可搬走
东西。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供了世界上大约50%航游旅游业
泊位,加勒比海小岛屿发展中国家对
囗设施投入大量资金,并且已经同游轮公司建立了有效
经济关系。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)搀水
, 下
;
地, 



, 下


地Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总
港口费内。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海关人员并不登上停靠港口
船只。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一
港口是詹姆斯
,可供各种型号船舶停靠。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
报告
数袭击发生在船只
定或停泊
领水。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所实施或企图实施
大
数袭击
目标是领水内
或停泊
船只。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是针对古巴利益
,包括三起对古巴停靠在外国港口
船只
攻击事件。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三个水流计分布沉放在西班牙与摩洛哥大陆架和北古峡道
北部。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报道,世界范

数攻击是在船舶
泊或停泊在一国领水时发生
。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.
要了解海山环境,需要使用流量仪系泊设备,需要进行生物抽样和考察。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航线安排
措施包括建立绕行区或禁止下
区,以保护珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
据报全世界
大
数攻击事件都发生在各沿海国
领海内,即在船舶下
或停泊中。
La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报告,世界各地
既遂或未遂袭击行为大
数发生在船舶下
或停泊
领海内。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
对于被发现从事此类运输
任何公司
船只和飞机,难道不应在世界上剥夺它们
着陆权或入港权吗?
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.
海盗都是在船在港内、下
或行驶时上船,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候船是没有人指挥
。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一
港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以登岸。
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一
港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入
措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有人指出,若对在港口或停泊
船舶进行攻击,这是极可能受禁止
,因此应由当地刑法予以惩
。
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在这些情况下,暴力程度很高,抢劫目标是现金、货物、个人物品、船只装备,实际就是一切可搬走
东西。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供了世界上大约50%航游旅游业
泊位,加勒比海小岛屿发展中国家对港囗设施投入大量资金,并且已经同游轮公司建立了有效
经济关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)搀水
, 下
;
, 抛
处
, 下
抛


Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总
港口费内。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海关人员并不登上
靠港口

。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一
港口是詹姆斯
,可供各种型号
舶
靠。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
报告
多数袭击发生在

定或
泊
领水。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所实施或企图实施
大多数袭击
目标是领水内抛
或
泊

。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是针对古巴利益
,包括三起对古巴
靠在外国港口


攻击事件。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三个水流计分布沉放在西班牙与摩洛哥大陆架和北古峡道
北部。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报道,世界范围
多数攻击是在
舶
泊或
泊在一国领水时发生
。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.
要了解海山环境,需要使用流量仪系泊设备,需要进行生物抽样和考察。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航线安排
措施包括建立绕行区或禁止下
区,以保护珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
据报全世界
大多数攻击事件都发生在各沿海国
领海内,即在
舶下
或
泊中。
La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报告,世界各
既遂或未遂袭击行为大多数发生在
舶下
或
泊
领海内。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
对于被发现从事此类运输
任何公司

和飞机,难道不应在世界上剥夺它们
着陆权或入港权吗?
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.
海盗都是在
在港内、下
或行驶时上
,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候
是没有人指挥
。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一
港口詹姆斯敦,可供
舶安全
靠,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以登岸。
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一
港口詹姆斯敦,可供
舶安全
靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入
措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有人指出,若对在港口或
泊
舶进行攻击,这是极可能受禁止
,因此应由当
刑法予以惩处。
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在这些情况下,暴力程度很高,抢劫目标是现金、货物、个人物品、
装备,实际就是一切可搬走
东西。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供了世界上大约50%航游旅游业
泊位,加勒比海小岛屿发展中国家对港囗设施投入大量资金,并且已经同游轮公司建立了有效
经济关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

】
湿Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总的港口费内。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海关人员并不登上停靠港口的船只。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯
,可供各种型号船舶停靠。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
报告的多数袭击发生在船只锚定或停泊的领水。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所实施或企图实施的大多数袭击的目标是领水内抛锚或停泊的船只。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是针对古巴利益的,包括三起对古巴停靠在外国港口的船只的攻击事件。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三个水流计分布沉放在西班牙与摩洛哥大陆架和北古峡道的北部。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报道,世界范围的多数攻击是在船舶锚泊或停泊在一国领水时发生的。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.


海山环境,需
使用流量仪系泊设备,需
进行生物抽样和考察。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航线安排的措施包括建立绕行区或禁止下锚区,以保护珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
据报全世界的大多数攻击事件都发生在各沿海国的领海内,即在船舶下锚或停泊中。
La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报告,世界各地的既遂或未遂袭击行为大多数发生在船舶下锚或停泊的领海内。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
对于被发现从事此类运输的任何公司的船只和飞机,难道不应在世界上剥夺它们的着陆权或入港权吗?
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.
海盗都是在船在港内、下锚或行驶时上船,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候船是没有人指挥的。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以登岸。
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主
涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有人指出,若对在港口或停泊的船舶进行攻击,这是极可能受禁止的,因此应由当地刑法予以惩处。
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在这些情况下,暴力程度很高,抢劫目标是现金、货物、个人物品、船只装备,实际就是一切可搬走的东西。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供
世界上大约50%航游旅游业的泊位,加勒比海小岛屿发展中国家对港囗设施投入大量资金,并且已经同游轮公司建立
有效的经济关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)搀水Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总

费内。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海关人员并不登上停


船只。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一

是詹姆斯
,可供各种型号船舶停
。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
报告

袭击发生在船只锚定或停泊
领水。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所实施或企图实施
大
袭击
目标是领水内抛锚或停泊
船只。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是针对古巴利益
,包括三起对古巴停
在外国

船只
攻击事件。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三个水流计分布沉放在西班牙与摩洛哥大陆架和北古峡道
北部。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报道,世界范围

攻击是在船舶锚泊或停泊在一国领水时发生
。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.
要了解海山环境,需要使用流量仪系泊设备,需要进行生物抽样和考察。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航线安排
措施包括建立绕行区或禁止下锚区,以保护珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
据报全世界
大
攻击事件都发生在各沿海国
领海内,即在船舶下锚或停泊中。
La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报告,世界各地
既遂或未遂袭击行为大
发生在船舶下锚或停泊
领海内。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
对于被发现从事此类运输
任何公司
船只和飞机,难道不应在世界上剥夺它们
着陆权或入
权吗?
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.
海盗都是在船在
内、下锚或行驶时上船,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候船是没有人指挥
。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一

詹姆斯敦,可供船舶安全停
,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以登岸。
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一

詹姆斯敦,可供船舶安全停
,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入
措施主要涉及码头税、吨位税、
税、电信服务费和法院费用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有人指出,若对在
或停泊
船舶进行攻击,这是极可能受禁止
,因此应由当地刑法予以惩处。
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在这些情况下,暴力程度很高,抢劫目标是现金、货物、个人物品、船只装备,实际就是一切可搬走
东西。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供了世界上大约50%航游旅游业
泊位,加勒比海小岛屿发展中国家对
囗设施投入大量资金,并且已经同游轮公司建立了有效
经济关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
金搀水 [指

本] www .fr dic. co m 版 权 所 有Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总的港口费内。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海关人员并不登上停靠港口的船只。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯
,可供各种型号船舶停靠。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
报告的多数袭击发生在船只锚定或停泊的领水。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所实施或企图实施的大多数袭击的目标是领水内抛锚或停泊的船只。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是针对古巴利益的,包括三起对古巴停靠在外国港口的船只的攻击事件。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三个水流计分布沉放在西班

洛哥大陆架和北古峡道的北部。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报道,世界范围的多数攻击是在船舶锚泊或停泊在一国领水时发生的。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.
要了解海山环境,需要使用流量仪系泊设备,需要进行生物抽样和考察。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航线安排的措施包括建立绕行区或禁止下锚区,以保护珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
据报全世界的大多数攻击事件都发生在各沿海国的领海内,即在船舶下锚或停泊中。
La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报告,世界各地的既遂或未遂袭击行为大多数发生在船舶下锚或停泊的领海内。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
对于被发现从事此类运输的任何公司的船只和飞机,难道不应在世界上剥夺它们的着陆权或入港权吗?
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.
海盗都是在船在港内、下锚或行驶时上船,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候船是没有人指挥的。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以登岸。
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提
收入的措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有人指出,若对在港口或停泊的船舶进行攻击,这是极可能受禁止的,因此应由当地刑法予以惩处。
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在这些情况下,暴力程度很
,抢劫目标是现金、货物、个人物品、船只装备,实际就是一切可搬走的东西。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供了世界上大约50%航游旅游业的泊位,加勒比海小岛屿发展中国家对港囗设施投入大量
金,并且已经同游轮公司建立了有效的经济关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 下
;
地, 抛
处
, 下
抛
地Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总的港口费内。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海

并不登上停靠港口的
。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯
,可供各种型号
舶停靠。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
报告的多数袭击发生在

定或停泊的领水。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所实施或企图实施的大多数袭击的目标是领水内抛
或停泊的
。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是针对古巴利益的,包括三起对古巴停靠在外国港口的
的攻击事件。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三个水流计分布沉放在西班牙与摩洛哥大陆架和北古峡道的北部。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报道,世界范围的多数攻击是在
舶
泊或停泊在一国领水时发生的。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.
要了解海山环境,需要使用流量仪系泊设备,需要进行生物抽样和考察。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航线安排的措施包括建立绕行区或禁止下
区,以保护珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
据报全世界的大多数攻击事件都发生在各沿海国的领海内,即在
舶下
或停泊中。
La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报告,世界各地的既遂或未遂袭击行为大多数发生在
舶下
或停泊的领海内。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
对于被发现从事此类运输的任何公司的
和飞机,难道不应在世界上剥夺它们的着陆权或入港权吗?
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.
海盗都是在
在港内、下
或行驶时上
,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候
是没有
指挥的。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一的港口詹姆斯敦,可供
舶安全停靠,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以登岸。
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一的港口詹姆斯敦,可供
舶安全停靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气登岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有
指出,若对在港口或停泊的
舶进行攻击,这是极可能受禁止的,因此应由当地刑法予以惩处。
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在这些情况下,暴力程度很高,抢劫目标是现金、货物、个
物品、
装备,实际就是一切可搬走的东西。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供了世界上大约50%航游旅游业的泊位,加勒比海小岛屿发展中国家对港囗设施投入大量资金,并且已经同游轮公司建立了有效的经济
系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les frais sont inclus dans les droits portuaires ou les droits de mouillage.
接受废物费用包括在总的港口费内。
Les douaniers ne montent pas à bord des navires qui sont au mouillage dans le port.
海关人员并

停靠港口的船只。
Le seul port est Jamestown, qui offre un bon mouillage pour les navires de tous tonnages.
唯一的港口是詹姆斯
,可供各种型号船舶停靠。
La plupart des attaques signalées se sont produites dans des eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
报告的多数袭

在船只锚定或停泊的领水。
La plupart des attaques ont été commises ou tentées dans les eaux territoriales alors que les navires avaient accosté ou étaient au mouillage.
所实施或企图实施的大多数袭
的目标是领水内抛锚或停泊的船只。
Vingt-quatre de ces attentats ont été dirigés contre des intérêts cubains, dont trois à l'encontre de navires en mouillage dans des ports étrangers.
其中24起是针对古巴利益的,包括三起对古巴停靠在外国港口的船只的攻
事件。
Le mouillage de trois courantomètres a été effectué respectivement sur les deux plates-formes continentales marocaine et espagnole et au nord du paléocanal nord.
三个水流计分布沉放在西班牙与摩洛哥大陆架和北古峡道的北部。
La plupart des attaques dans le monde entier ont eu lieu dans les eaux territoriales lorsque les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报道,世界范围的多数攻
是在船舶锚泊或停泊在一国领水时
的。
Il sera nécessaire de recourir à des mouillages de courantomètres, en vue d'appréhender l'environnement des monts marins, ainsi qu'à des échantillonnages et des levés biologiques.
要了解海山环境,需要使用流量仪系泊设备,需要进行
物抽样和考察。
L'organisation du trafic maritime consiste notamment à définir des zones à éviter ou des zones de mouillage interdit pour protéger, par exemple, des récifs coralliens.
航线安排的措施包括建立绕行区或禁止下锚区,以保护珊瑚礁等。
La plupart des attaques recensées dans le monde avaient été commises dans les eaux territoriales des États côtiers, à l'encontre de navires au mouillage ou à quai.
据报全世界的大多数攻
事件都
在各沿海国的领海内,即在船舶下锚或停泊中。
La plupart des attaques ou des tentatives d'attaques, dans l'ensemble du monde, auraient eu lieu dans les eaux territoriales alors que les navires étaient au mouillage ou à quai.
据报告,世界各地的既遂或未遂袭
行为大多数
在船舶下锚或停泊的领海内。
Faudrait-il dénier dans le monde entier des droits d'atterrissage ou de mouillage portuaire aux bateaux et avions de toute compagnie dont on constaterait qu'elle a effectué de tels transports?
对于被
现从事此类运输的任何公司的船只和飞机,难道
应在世界
剥夺它们的着陆权或入港权吗?
L'abordage avait lieu au port, au mouillage ou en mer et les attaques duraient de 30 à 60 minutes, durant lesquelles le navire n'était pas maître de sa manoeuvre.
海盗都是在船在港内、下锚或行驶时
船,抢劫时间为30至60分钟,在这个时候船是没有人指挥的。
Unique port de Sainte-Hélène, Jamestown offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster par tous les temps.
圣赫勒拿唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,但筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气都可以
岸。
Jamestown, le seul port, offre un bon mouillage, mais il faudrait y construire un brise-lames afin de permettre aux gros navires de croisière d'accoster quelles que soient les conditions météorologiques.
唯一的港口詹姆斯敦,可供船舶安全停靠,虽然筑一道防波堤可使大型游轮乘客在任何天气
岸。
Les droits de mouillage, les droits de tonnage, les droits portuaires, les droits de télécommunication et les frais judiciaires seraient notamment touchés par les mesures visant à accroître les recettes.
提高收入的措施主要涉及码头税、吨位税、港口税、电信服务费和法院费用。
On a noté que lorsque des attaques sont dirigées contre des navires au mouillage ou à quai, celles-ci sont le plus souvent interdites par la législation pénale locale et punissables à ce titre.
有人指出,若对在港口或停泊的船舶进行攻
,这是极可能受禁止的,因此应由当地刑法予以惩处。
Des navires à quai ou au mouillage sont attaqués par des bandes armées, beaucoup plus violentes, ayant pour objectif l'argent liquide, la cargaison, les effets personnels, le matériel embarqué, c'est-à-dire tout élément susceptible d'être déplacé.
在这些情况下,暴力程度很高,抢劫目标是现金、货物、个人物品、船只装备,实际就是一切可搬走的东西。
Quelque 50 % des espaces de mouillage touristiques du monde se trouvent aux Caraïbes où d'importants investissements ont été réalisés dans les installations portuaires et où des relations économiques fructueuses ont été instaurées avec les compagnies de croisière.
加勒比提供了世界
大约50%航游旅游业的泊位,加勒比海小岛屿
展中国家对港囗设施投入大量资金,并且已经同游轮公司建立了有效的经济关系。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。