L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧
造成为一个多文化、多族
和多宗教
大陆。
; 多元文化
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧
造成为一个多文化、多族
和多宗教
大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个多文化
国家有特别
重
意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多文化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多文化
国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族
聚集区式
古老特性,在多文化主义
压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家
多民族、多文化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文化极为多元
国家;居住在该国
人口中大约43%
人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族和多元文化
科索沃
建立应该继续是

任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正
多文化教育,旨在实现这一目
政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动多种文化和宗教间
对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族
、多元文化和多语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文化进程中
歧视问题有两个主
方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史
国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文化
动态与记忆具有根本
关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个多民族、多宗教和多文化
国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织
普遍性和多文化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文化遗产
宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中
多元文化
一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多文化和跨文化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
; 多元文化
L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个多文化、多族
和多宗教
大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它
象我
这样一个多文化

有特别
重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多文化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西
己是一个多民族、多文化

感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族
聚集区式
古老特性,在多文化主义
压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各
政府强调各


多民族、多文化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文化极为多元

;居住在该
人口中大约43%
人是外
人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族和多元文化
科索沃
建立应该继续是首要
任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正
多文化教育,旨在实现这一目
政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动多种文化和宗教间
话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个多族
、多元文化和多语言
。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文化进程中
歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文化并具有渊博法律历史

。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文化
动态与记忆具有根本
关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我
马来西亚是一个多民族、多宗教和多文化

。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织
普遍性和多文化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文化遗产
宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道
社会发展中
多元文化
一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多文化和跨文化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
种
, 具有
种
的;
元
的L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个

、
族
和
宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个

的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一

公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个
民族、

的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了

工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族
聚集区式的古老特性,在

主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的
民族、

特
。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.

堡是一个
极为
元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,
元种族和
元
的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的

教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动
种
和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个
族
、
元
和
语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
元
进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜
尔指出,印度是一个

并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,

的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个
民族、
宗教和

的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和

性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那

遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的
元
的一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展

和跨
教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 具有多种文
; 多元文

L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个多文
、多族
和多宗教
大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个多文
国家有特别
重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一多文
公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个多民族、多文
国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了多文
工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族
聚集区式
古老特性,在多文
主义
压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家
多民族、多文
特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文
极为多元
国家;居住在该国
人口中大约43%
人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,多元种族和多元文
科索沃
建立应该继续是首要
任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出

,警校尚未提供真正
多文
教育,旨在实现这一目
政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动多种文
和宗教间
对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员
,危地马拉是一个多族
、多元文
和多语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
多元文
进程中
歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜多尔指出,印度是一个多文
并具有渊博法律历史
国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,多文
动态与记忆具有根本
关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个多民族、多宗教和多文
国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织
普遍性和多文
性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那多文
遗产
宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中
多元文
一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展多文
和跨文
教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
种
化, 具有
种
化的;
元
化的L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个
化、

和
宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个
化的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际
和一
化公民

行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个
民
、
化的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了
化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.

聚集区式的古老特性,在
化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的
民
、
化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个
化极为
元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,
元种
和
元
化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的
化教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和
动
种
化和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个

、
元
化和
语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
元
化进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜
尔指出,印度是一个
化并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,
化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个
民
、
宗教和
化的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和
化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那
化遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的
元
化的一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展
化和跨
化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联
资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
种
,
有
种
的;
元
的L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个

、
族
和
宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个

的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一

公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个
民族、

的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了

工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族
聚集区式的古老特性,在

主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的
民族、

特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个
极为
元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,
元种族和
元
的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的

教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动
种
和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个
族
、
元
和
语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
元
进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜
尔指出,印度是一个

并
有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,

的动态与记忆
有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个
民族、
宗教和

的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和

性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那

遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的
元
的一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展

和跨
教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
种文化, 具有
种文化的; 
文化的L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成
一个
文化、
族
和
宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样一个
文化的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方

一部际网络和一
文化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是一个
民族、
文化的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
监督法
执行还成立了
文化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族
聚集区式的古老特性,在
文化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的
民族、
文化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文化极

的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,
种族和
文化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的
文化教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动
种文化和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个
族
、
文化和
语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.

文化进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜
尔指出,印度是一个
文化并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,
文化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个
民族、
宗教和
文化的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和
文化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那
文化遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的
文化的一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
了避免此类情况,必须开展
文化和跨文化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

文化, 具有
文化的; 
文化的L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为一个
文化、
族
和
宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.


我国这样一个
文化的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过一部际网络和一
文化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西
自己是一个
民族、
文化的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了
文化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族
聚集区式的古老特性,在
文化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的
民族、
文化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.
卢森堡是一个文化极为
的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,

族和
文化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的
文化教育,旨在实现这一目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进一步促进和推动
文化和宗教间的
话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是一个
族
、
文化和
语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.

文化进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜
尔指出,印度是一个
文化并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,
文化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是一个
民族、
宗教和
文化的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这一段显然偏离了本组织的普遍性和
文化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那
文化遗产的宝贵
征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的
文化的一部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展
文化和跨文化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
种
化, 具有
种
化的;
元
化的L'histoire a fait de l'Europe un continent multiculturel, multiethnique et multireligieux.
历史已将欧洲塑造成为
个
化、
族
和
宗教的大陆。
Cela est d'un intérêt tout particulier pour un pays multiculturel comme le nôtre.
它对象我国这样
个
化的国家有特别的重要意义。
Le programme est appliqué par un réseau interministériel et un réseau multiculturel de citoyens.
该方案通过
部际网络和

化公民网络推行。
Le Brésil est fier d'être un pays multiethnique et multiculturel.
巴西对自己是
个
民族、
化的国家感到骄傲。
Un groupe d'action multiculturel a été mis en place pour suivre l'application de la loi.
为监督法案执行还成立了
化工作组。
Le vieux costume de l'identité ghetto se fissure sous la pression du fait multiculturel.
族
聚集区式的古老特性,在
化主义的压力下,其外衣被撕成碎片。
Les gouvernements soulignent le caractère multiethnique et multiculturel de leurs États respectifs.
各国政府强调各自国家的
民族、
化特点。
Le Luxembourg est un pays particulièrement multiculturel, dont environ 43 % des habitants sont étrangers.


是
个
化极为
元的国家;居住在该国的人口中大约43%的人是外国人。
Néanmoins, la mise en place d'un Kosovo multiethnique et multiculturel doit rester absolument prioritaire.
但是,
元种族和
元
化的科索沃的建立应该继续是首要的任务。
La Commission a fait 14 recommandations visant à mettre en place un enseignement véritablement multiculturel.
但调查还得出结论说,警校尚未提供真正的
化教育,旨在实现这
目的的政策有缺陷。
L'OSCE examinera également comment favoriser le dialogue multiculturel et interreligieux.
欧安组织还将研究如何进
步促进和推动
种
化和宗教间的对话。
L'observateur du Guatemala a déclaré que son pays était multiethnique, multiculturel et multilingue.
危地马拉观察员说,危地马拉是
个
族
、
元
化和
语言国家。
La question de la discrimination s'articule dans le processus multiculturel autour de deux dimensions majeures.
元
化进程中的歧视问题有两个主要方面。
L'Équateur a souligné le caractère multiculturel de l'Inde et la richesse de son histoire juridique.
厄瓜
尔指出,印度是
个
化并具有渊博法律历史的国家。
Le processus multiculturel comporte en conséquence une dimension fondamentale de travail de mémoire.
因此,
化的动态与记忆具有根本的关系。
Mon pays, la Malaisie, est multiethnique, multireligieux et multiculturel.
我国马来西亚是
个
民族、
宗教和
化的国家。
Ce paragraphe est clairement contraire au caractère universel et multiculturel de l'Organisation.
这
段显然偏离了本组织的普遍性和
化性质。
La Hagadah est un symbole précieux de l'héritage multiculturel de la Bosnie-Herzégovine.
哈加达是波斯尼亚和黑塞哥维那
化遗产的宝贵象征。
Les réfugiés et les migrants font partie du nouveau paysage multiculturel de leur société d'accueil.
难民和移徙者组成了东道国社会发展中的
元
化的
部分。
Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.
为了避免此类情况,必须开展
化和跨
化教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。