Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.
这是以一种
们所能想象得到的最可悲方式,承认基金组织
监督、咨

范方面已经失败。
Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.
这是以一种
们所能想象得到的最可悲方式,承认基金组织
监督、咨

范方面已经失败。
Aujourd'hui, on a beaucoup parlé des territoires occupés, mais rien n'a été dit pour reconnaître que, ne fût-ce pour le pathétique leadership palestinien et sa décision d'opter pour la terreur alors qu'un règlement lui était offert, le peuple palestinien jouirait depuis longtemps de son propre État.
们今天听到人们大量谈
被占领土;但
们没有听到任何人承认,如果不是巴勒斯坦的可悲领导人

得到选择时选择恐怖而非解决问题,巴勒斯坦人民很久以前就建立自己的国家了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.
这是以一种
们所能想象得到的最可悲方式,承认基金组织在监督、咨询和规范方面已经失败。
Aujourd'hui, on a beaucoup parlé des territoires occupés, mais rien n'a été dit pour reconnaître que, ne fût-ce pour le pathétique leadership palestinien et sa décision d'opter pour la terreur alors qu'un règlement lui était offert, le peuple palestinien jouirait depuis longtemps de son propre État.
们今天听到人们大量谈及被占领土;但
们没有听到任何人承认,如果不是巴勒斯坦的可悲领导人及其在得到选择时选择恐怖而非解决问题,巴勒斯坦人民很久以前就建立自己的

。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.
这是以一种
们所能想象得到
最
悲方式,承认基金组织在监督、咨询和规范方面已

。
Aujourd'hui, on a beaucoup parlé des territoires occupés, mais rien n'a été dit pour reconnaître que, ne fût-ce pour le pathétique leadership palestinien et sa décision d'opter pour la terreur alors qu'un règlement lui était offert, le peuple palestinien jouirait depuis longtemps de son propre État.
们今天听到人们大量谈及被占领土;但
们没有听到任何人承认,如果不是巴勒斯

悲领导人及其在得到选择时选择恐怖而非解决问题,巴勒斯
人民很久以前就建立自己
国家了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.
这是以一种
所
想象得到的最可悲方式,承认基金组织在监督、咨询和规范方面已经失败。
Aujourd'hui, on a beaucoup parlé des territoires occupés, mais rien n'a été dit pour reconnaître que, ne fût-ce pour le pathétique leadership palestinien et sa décision d'opter pour la terreur alors qu'un règlement lui était offert, le peuple palestinien jouirait depuis longtemps de son propre État.

今天听到人
大量谈及被占领土;但
没有听到任何人承认,如果不是巴勒斯坦的可悲领导人及其在得到选择时选择恐怖而非解决问题,巴勒斯坦人

以前就建立自己的国家了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.
这是以一种
们所能想象得到的最可

,承认基金组织在监督、咨询和规范
面已经失败。
Aujourd'hui, on a beaucoup parlé des territoires occupés, mais rien n'a été dit pour reconnaître que, ne fût-ce pour le pathétique leadership palestinien et sa décision d'opter pour la terreur alors qu'un règlement lui était offert, le peuple palestinien jouirait depuis longtemps de son propre État.
们今天听到人们大量谈及被占领土;但
们没有听到任何人承认,如果不是巴勒斯坦的可
领导人及其在得到选择时选择恐怖而

问题,巴勒斯坦人民很久以前就建立自己的国家了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.
这是以一种
们所能想象得到的最可悲
式,承认基金组织在监督、咨询和规

已经失败。
Aujourd'hui, on a beaucoup parlé des territoires occupés, mais rien n'a été dit pour reconnaître que, ne fût-ce pour le pathétique leadership palestinien et sa décision d'opter pour la terreur alors qu'un règlement lui était offert, le peuple palestinien jouirait depuis longtemps de son propre État.
们今天听到
们大量谈及被占
土;但
们没有听到任何
承认,如果不是巴勒斯坦的可悲

及其在得到选择时选择恐怖而非解决问题,巴勒斯坦
民很久以前就建立自己的国家了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.
这是以一种
们所能想象得到的最可悲方式,承认基金组织在监督、咨询和规范方面已经失败。
Aujourd'hui, on a beaucoup parlé des territoires occupés, mais rien n'a été dit pour reconnaître que, ne fût-ce pour le pathétique leadership palestinien et sa décision d'opter pour la terreur alors qu'un règlement lui était offert, le peuple palestinien jouirait depuis longtemps de son propre État.
们今天听到人们大量谈及被占领土;但
们没有听到任何人承认,如果不是巴勒斯坦的可悲领导人及其在得到选择时选择恐怖而非解决问题,巴勒斯坦人民很久以前就建立自己的国家了。
声明:以上例
、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.
这是以一种
们所能想象得到的最可悲方
,
基金组织在监督、咨询和规范方面已经失败。
Aujourd'hui, on a beaucoup parlé des territoires occupés, mais rien n'a été dit pour reconnaître que, ne fût-ce pour le pathétique leadership palestinien et sa décision d'opter pour la terreur alors qu'un règlement lui était offert, le peuple palestinien jouirait depuis longtemps de son propre État.
们今天听到人们大量谈及被占领土;但
们没有听到任何人
,如果不是巴勒斯坦的可悲领导人及其在得到选择时选择恐

解决问题,巴勒斯坦人民很久以前就建立自己的国家了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Ceci représente la confession la plus pathétique de l'échec du FMI en termes de surveillance, de conseil et de régulation, une confession que personne n'aurait pu imaginer.
这是以一种
们所能想象得到的最可悲方式,承认基金组织在监督、咨询和规范方面已经失败。
Aujourd'hui, on a beaucoup parlé des territoires occupés, mais rien n'a été dit pour reconnaître que, ne fût-ce pour le pathétique leadership palestinien et sa décision d'opter pour la terreur alors qu'un règlement lui était offert, le peuple palestinien jouirait depuis longtemps de son propre État.
们今天
到人们大量谈及被

;但
们
有
到任何人承认,如果不是巴勒斯坦的可悲
导人及其在得到选择时选择恐怖而非解决问题,巴勒斯坦人民很久以前就建立自己的国家了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。