法语助手
  • 关闭
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓出了据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度法》则八规定了15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


纯猪肉灌肠, 纯钻石, 莼菜, , 唇瓣, 唇笔, 唇部分切除术, 唇部污染, 唇成形术, 唇齿,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


唇疱疹, 唇牵开器, 唇枪舌剑, 唇穹窿, 唇上动脉鼻中隔枝, 唇上皮癌, 唇舌, 唇舌喉麻痹, 唇痛, 唇亡齿寒,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露,点的名字,让到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

一些据称参与殴打的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人据称参与殴打的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

已经对我持有保留意见的段落作逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举犯有以上行为的54个当事方;属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


醇毒性癫痫, 醇和, 醇厚, 醇厚的, 醇化, 醇化(作用), 醇解, 醇酒, 醇类驱油, 醇酶,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 别是, 别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许, 别是某 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓出了据称参与上述事件若干名个

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些据称参与殴打他姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交出了据称参与殴打他名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案单方机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博买家名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek男子被一个个叫出来,在众前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以上行为54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负候选保持联系民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托勾结者或扎伊尔公司名字们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. , 名道姓

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement;implicitement暗含, 不言明;expressément,明文规定,强调;indirectement迂回;formellement,肯定,正式;mentionner提及,说起;ouvertement坦率;publiquement公然;cité城市;clairement;nullement不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓出了据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

宪法》附则八规定了15种现语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明暴露了议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


词义学, 词义转换, 词音, 词余, 词语, 词语的, 词源, 词源词典, 词源的, 词源学,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. , 名道姓

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement;implicitement暗含, 不言;expressément文规定,强调;indirectement迂回;formellement,肯定,正式;mentionner提及,说起;ouvertement坦率;publiquement公然;cité城市;clairement;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓出了据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列暴露了决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体和列举了犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


瓷像, 瓷牙, 瓷牙制造术, 瓷窑, 瓷业, 瓷油漆, 瓷釉, 瓷釉层, 瓷舟皿, 瓷砖,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 地,

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

出了据称参与上述事件的若干个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些据称参与殴打他的个人的

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人出了据称参与殴打他的人的字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

提以色列明确地暴露了决议草案的方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

贸易商提供了他们在布滕博的买家的字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的,人们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


慈祥的, 慈祥的面容, 慈颜, , 磁(性)的, 磁安, 磁棒, 磁薄膜, 磁饱和, 磁暴,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 地,

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的字,让他们感到

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

出了据称参与上述事件的若干个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些据称参与殴打他的个人的

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人出了据称参与殴打他的人的字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

贸易商提供了他们在布滕博的买家的字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的,人们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


磁层, 磁差, 磁场, 磁场电效应, 磁场强度, 磁秤, 磁尺, 磁斥力, 磁赤道, 磁赤铁矿,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,