Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
, 修
, 点缀:
她的发型
+er动词后缀
物,装
品,点缀品
;精巧的东西,小巧玲珑的东西
业,珠宝业;首
店,珠宝店;〈集〉首
Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.
桥砌筑的柱子上装

组由古斯塔夫·米歇尔创作的铸铁雕像。
Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.
一双参加晚会时穿用的,缀有彩色玻璃珠花的鞋子去上中学。
La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.
其中最大的一块“非洲之星”则镶嵌在国王爱德华七世的权杖上。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装
建筑的正面。
Des fleurs ornaient sa coiffure .
鲜花点缀
她的发型。
Sa tête est ornée d'un chapeau dont la forme rappelle celle d'un huit symbole de l'infini.
年轻人头戴
帽,其形状让人想起象征无穷的横置的“8”。
Des drapeaux koweïtiens ornent les bords du tapis.
地毯四边以科威特国旗为花边。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装
,搭配长裙及平底鞋。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia的设计里,出现用米粒和蒜瓣的造型装
的长筒靴也是理所当然。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.
一件短褂的袖子、领子和衣服边装
有成排的金
片。
Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont est née le 27 juillet 1768 aux Champeaux, une commune de l'Orne actuelle, près d'Argentan.
玛丽-安娜·夏洛特·科黛·达尔蒙,1768年7月27日生于阿尔让丹附近的尚波市镇,该地现属法国奥恩省管辖。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇的屋子,装
许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究的画框。
Nous avons remis en état les vieux tombeaux qui avaient été endommagés, et nous avons protégé les biens culturels y compris les fresques qui ornent ces tombeaux.
我们复原了被摧毁的古墓,保存了包括这些墓中的壁画在内的文
财产。
La mission de l'UNESCO a également fait état de la destruction d'une partie des fresques qui ornaient une tombe datant de l'époque romaine située dans la ville de Tyr.
教科文组织考察团还报告了藏于提尔城罗马时代古墓中的一部分受到破坏的情况。
Elles soulignent le message selon lequel pour faire avancer la roue du désarmement, nous devons agir au moins autant que les hommes et les femmes qui ornent ces murs.
这些壁画传递
推动裁军车轮向前的信息,我们必须作出不亚于画壁上描述的这些男女所作的努力。
En ce qui concerne les bijoux achetés chez Tiffany, le requérant a fourni copie d'un chèque du montant réclamé pour la montre ornée de diamants, à l'ordre de cette maison.
关于所称购自Tiffany & Co. 的珠宝首
,索赔人提交了开给Tiffany & Co. 的一张列明索赔钻石手表价格金额的支票复制件。
Orné de branches de pivoines fleuries, il a une forme évoquant le globe céleste (tianqiuping). Ce type de vase très rare était généralement utilisé pour décorer les palais ou les chambres impériales.
该花瓶以牡丹花作为装
,其形状令人联想到天球,因此被称为“天球瓶”。这种花瓶非常少见,曾经通常被作为皇家卧室和宫殿的装
。
Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装
,搭配长裙及平底鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.
桥砌筑的柱子上装饰着两组由古斯塔夫·米歇尔创作的铸铁雕像。
Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.
一双参加晚会时穿用的,缀有彩色玻璃珠花的鞋子去上中学。
La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.
其中最大的一块“非洲之星”则镶嵌在国王爱德华七世的权杖上。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑的正面。
Des fleurs ornaient sa coiffure .
鲜花点缀着她的发型。
Sa tête est ornée d'un chapeau dont la forme rappelle celle d'un huit symbole de l'infini.
年轻人头戴饰帽,其形状让人想起象征无穷的横置的“8”。
Des drapeaux koweïtiens ornent les bords du tapis.
地毯四边以科威特国旗为花边。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia的设计里,出现用米粒和蒜瓣的造型装饰的长

是理所当然。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法
是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.
一件短褂的袖子、领子和衣服边装饰有成排的金饰片。
Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont est née le 27 juillet 1768 aux Champeaux, une commune de l'Orne actuelle, près d'Argentan.
玛丽-安娜·夏洛特·科黛·达尔蒙,1768年7月27日生于阿尔让丹附近的尚波市镇,该地现属法国奥恩省管辖。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇的屋子,装饰着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究的画框。
Nous avons remis en état les vieux tombeaux qui avaient été endommagés, et nous avons protégé les biens culturels y compris les fresques qui ornent ces tombeaux.
我们复原了被摧毁的古墓,保存了包括这些墓中的壁画在内的文化财产。
La mission de l'UNESCO a également fait état de la destruction d'une partie des fresques qui ornaient une tombe datant de l'époque romaine située dans la ville de Tyr.
教科文组织考察团还报告了藏于提尔城罗马时代古墓中的一部分受到破坏的情况。
Elles soulignent le message selon lequel pour faire avancer la roue du désarmement, nous devons agir au moins autant que les hommes et les femmes qui ornent ces murs.
这些壁画传递着推动裁军车轮向前的信息,我们必须作出不亚于画壁上描述的这些男女所作的努力。
En ce qui concerne les bijoux achetés chez Tiffany, le requérant a fourni copie d'un chèque du montant réclamé pour la montre ornée de diamants, à l'ordre de cette maison.
关于所称购自Tiffany & Co. 的珠宝首饰,索赔人提交了开给Tiffany & Co. 的一张列明索赔钻石手表价格金额的支票复制件。
Orné de branches de pivoines fleuries, il a une forme évoquant le globe céleste (tianqiuping). Ce type de vase très rare était généralement utilisé pour décorer les palais ou les chambres impériales.
该花瓶以牡丹花作为装饰,其形状令人联想到天球,因此被称为“天球瓶”。这种花瓶非常少见,曾经通常被作为皇家卧室和宫殿的装饰。
Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 
, 点缀:
+er动词后缀

物,
品,点缀品
;精巧的东西,小巧玲珑的东西
业,珠宝业;首
店,珠宝店;〈集〉首
Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.
桥砌筑的柱子上
着两组由古斯塔夫·米歇尔创作的铸铁雕像。
Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.
一双参加晚

用的,缀有彩色玻璃珠花的鞋子去上中学。
La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.
其中最大的一块“非洲之星”则镶嵌在国王爱德华七世的权杖上。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子
建筑的正面。
Des fleurs ornaient sa coiffure .
鲜花点缀着她的发型。
Sa tête est ornée d'un chapeau dont la forme rappelle celle d'un huit symbole de l'infini.
年轻人头戴
帽,其形状让人想起象征无穷的横置的“8”。
Des drapeaux koweïtiens ornent les bords du tapis.
地毯四边以科威特国旗为花边。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身
宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的
,搭配长裙及平底鞋。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia的设计里,出现用米粒和蒜瓣的造型
的长筒靴也是理所当然。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.
一件短褂的袖子、领子和衣服边
有成排的金
片。
Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont est née le 27 juillet 1768 aux Champeaux, une commune de l'Orne actuelle, près d'Argentan.
玛丽-安娜·夏洛特·科黛·达尔蒙,1768年7月27日生于阿尔让丹附近的尚波市镇,该地现属法国奥恩省管辖。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇的屋子,
着许多绘画,每张画上都镶有
璜讲究的画框。
Nous avons remis en état les vieux tombeaux qui avaient été endommagés, et nous avons protégé les biens culturels y compris les fresques qui ornent ces tombeaux.
我们复原了被摧毁的古墓,保存了包括这些墓中的壁画在内的文化财产。
La mission de l'UNESCO a également fait état de la destruction d'une partie des fresques qui ornaient une tombe datant de l'époque romaine située dans la ville de Tyr.
教科文组织考察团还报告了藏于提尔城罗马
代古墓中的一部分受到破坏的情况。
Elles soulignent le message selon lequel pour faire avancer la roue du désarmement, nous devons agir au moins autant que les hommes et les femmes qui ornent ces murs.
这些壁画传递着推动裁军车轮向前的信息,我们必须作出不亚于画壁上描述的这些男女所作的努力。
En ce qui concerne les bijoux achetés chez Tiffany, le requérant a fourni copie d'un chèque du montant réclamé pour la montre ornée de diamants, à l'ordre de cette maison.
关于所称购自Tiffany & Co. 的珠宝首
,索赔人提交了开给Tiffany & Co. 的一张列明索赔钻石手表价格金额的支票复制件。
Orné de branches de pivoines fleuries, il a une forme évoquant le globe céleste (tianqiuping). Ce type de vase très rare était généralement utilisé pour décorer les palais ou les chambres impériales.
该花瓶以牡丹花作为
,其形状令人联想到天球,因此被称为“天球瓶”。这种花瓶非常少见,曾经通常被作为皇家卧室和宫殿的
。
Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身
宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的
,搭配长裙及平底鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
正面
书
演说
发型
东西,小巧玲珑
东西
业;首饰
,珠
;〈
〉首饰Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.
桥砌筑
柱子上装饰着两组由古斯塔夫·米歇尔创作
铸铁雕像。
Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.
双参加晚会时穿用
,缀有彩色玻璃珠花
鞋子去上中学。
La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.
其中最

块“非洲之星”则镶嵌在国王爱德华七世
权杖上。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑
正面。
Des fleurs ornaient sa coiffure .
鲜花点缀着她
发型。
Sa tête est ornée d'un chapeau dont la forme rappelle celle d'un huit symbole de l'infini.
年轻人头戴饰帽,其形状让人想起象征无穷
横置
“8”。
Des drapeaux koweïtiens ornent les bords du tapis.
地毯四边以科威特国旗为花边。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽
衬衫,以
枚胸针作为简单
装饰,搭配长裙及平底鞋。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia
设计里,出现用米粒和蒜瓣
造型装饰
长筒靴也是理所当然。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体
写书法也是惯用
手法之
,还有摄影术
运用。
Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.
件短褂
袖子、领子和衣服边装饰有成排
金饰片。
Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont est née le 27 juillet 1768 aux Champeaux, une commune de l'Orne actuelle, près d'Argentan.
玛丽-安娜·夏洛特·科黛·达尔蒙,1768年7月27日生于阿尔让丹附近
尚波市镇,该地现属法国奥恩省管辖。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向
厅。那是
间富丽堂皇
屋子,装饰着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究
画框。
Nous avons remis en état les vieux tombeaux qui avaient été endommagés, et nous avons protégé les biens culturels y compris les fresques qui ornent ces tombeaux.
我们复原了被摧毁
古墓,保存了包括这些墓中
壁画在内
文化财产。
La mission de l'UNESCO a également fait état de la destruction d'une partie des fresques qui ornaient une tombe datant de l'époque romaine située dans la ville de Tyr.
教科文组织考察团还报告了藏于提尔城罗马时代古墓中
部分受到破坏
情况。
Elles soulignent le message selon lequel pour faire avancer la roue du désarmement, nous devons agir au moins autant que les hommes et les femmes qui ornent ces murs.
这些壁画传递着推动裁军车轮向前
信息,我们必须作出不亚于画壁上描述
这些男女所作
努力。
En ce qui concerne les bijoux achetés chez Tiffany, le requérant a fourni copie d'un chèque du montant réclamé pour la montre ornée de diamants, à l'ordre de cette maison.
关于所称购自Tiffany & Co.
珠
首饰,索赔人提交了开给Tiffany & Co. 
张列明索赔钻石手表价格金额
支票复制件。
Orné de branches de pivoines fleuries, il a une forme évoquant le globe céleste (tianqiuping). Ce type de vase très rare était généralement utilisé pour décorer les palais ou les chambres impériales.
该花瓶以牡丹花作为装饰,其形状令人联想到天球,因此被称为“天球瓶”。这种花瓶非常少见,曾经通常被作为皇家卧室和宫殿
装饰。
Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽
衬衫,以
枚胸针作为简单
装饰,搭配长裙及平底鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
点缀建筑物
正面
书
演说
发型
:
东西,小巧玲珑
东西
词Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.
桥砌筑
柱
上装饰着两组由古斯塔夫·米歇尔创作
铸铁雕像。
Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.
一双参加晚会时穿用
,缀有彩色玻璃珠花

去上中学。
La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.
其中最大
一块“非洲之星”则镶嵌在国王爱德华七世
权杖上。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗
装饰建筑
正面。
Des fleurs ornaient sa coiffure .
鲜花点缀着她
发型。
Sa tête est ornée d'un chapeau dont la forme rappelle celle d'un huit symbole de l'infini.
年轻人头戴饰帽,其形状让人
起象征无穷
横置
“8”。
Des drapeaux koweïtiens ornent les bords du tapis.
地毯四边以科威特国旗为花边。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大
衬衫,以一枚胸针作为简单
装饰,搭配长裙及平底
。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia
设计里,出现用米粒和蒜瓣
造型装饰
长筒靴也是理所当然。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用
手法之一,还有摄影术
运用。
Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.
一件短褂
袖
、领
和衣服边装饰有成排
金饰片。
Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont est née le 27 juillet 1768 aux Champeaux, une commune de l'Orne actuelle, près d'Argentan.
玛丽-安娜·夏洛特·科黛·达尔蒙,1768年7月27日生于阿尔让丹附近
尚波市镇,该地现属法国奥恩省管辖。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇
屋
,装饰着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究
画框。
Nous avons remis en état les vieux tombeaux qui avaient été endommagés, et nous avons protégé les biens culturels y compris les fresques qui ornent ces tombeaux.
我们复原了被摧毁
古墓,保存了包括这些墓中
壁画在内
文化财产。
La mission de l'UNESCO a également fait état de la destruction d'une partie des fresques qui ornaient une tombe datant de l'époque romaine située dans la ville de Tyr.
教科文组织考察团还报告了藏于提尔城罗马时代古墓中
一部分受到破坏
情况。
Elles soulignent le message selon lequel pour faire avancer la roue du désarmement, nous devons agir au moins autant que les hommes et les femmes qui ornent ces murs.
这些壁画传递着推动裁军车轮向前
信息,我们必须作出不亚于画壁上描述
这些男女所作
努力。
En ce qui concerne les bijoux achetés chez Tiffany, le requérant a fourni copie d'un chèque du montant réclamé pour la montre ornée de diamants, à l'ordre de cette maison.
关于所称购自Tiffany & Co.
珠宝首饰,索赔人提交了开给Tiffany & Co.
一张列明索赔钻石手表价格金额
支票复制件。
Orné de branches de pivoines fleuries, il a une forme évoquant le globe céleste (tianqiuping). Ce type de vase très rare était généralement utilisé pour décorer les palais ou les chambres impériales.
该花瓶以牡丹花作为装饰,其形状令人
到天球,因此被称为“天球瓶”。这种花瓶非常少见,曾经通常被作为皇家卧室和宫殿
装饰。
Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽大
衬衫,以一枚胸针作为简单
装饰,搭配长裙及平底
。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 
, 点缀:
+er动词后缀
物,装
品,点缀品
;精巧的东西,小巧玲珑的东西
业,珠宝业;首
店,珠宝店;〈集〉首
Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.
桥砌筑的柱子上装
着两组由古斯塔夫·米歇尔创作的铸

。
Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.
一双参加晚会时穿用的,缀有彩色玻璃珠花的鞋子去上中学。
La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.
其中最大的一块“非洲之星”则镶嵌在国王爱德华七世的权杖上。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装
建筑的正面。
Des fleurs ornaient sa coiffure .
鲜花点缀着她的发型。
Sa tête est ornée d'un chapeau dont la forme rappelle celle d'un huit symbole de l'infini.
年轻人头戴
帽,其形状让人想起象征无穷的横置的“8”。
Des drapeaux koweïtiens ornent les bords du tapis.
地毯四边以科威特国旗为花边。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装
,搭配长裙及平底鞋。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia的设计里,出现用米粒和蒜瓣的造型装
的长筒靴也是理所当然。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.
一件短褂的袖子、领子和衣服边装
有成排的金
片。
Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont est née le 27 juillet 1768 aux Champeaux, une commune de l'Orne actuelle, près d'Argentan.
玛丽-安娜·夏洛特·科黛·达尔蒙,1768年7月27日生于阿尔让丹附近的尚波市镇,该地现属法国奥恩省管辖。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇的屋子,装
着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究的画框。
Nous avons remis en état les vieux tombeaux qui avaient été endommagés, et nous avons protégé les biens culturels y compris les fresques qui ornent ces tombeaux.
我们复原了被摧毁的古墓,保存了包括这些墓中的壁画在内的文化财产。
La mission de l'UNESCO a également fait état de la destruction d'une partie des fresques qui ornaient une tombe datant de l'époque romaine située dans la ville de Tyr.
教科文组织考察团还报告了藏于提尔城罗马时代古墓中的一部分受到破坏的情况。
Elles soulignent le message selon lequel pour faire avancer la roue du désarmement, nous devons agir au moins autant que les hommes et les femmes qui ornent ces murs.
这些壁画传递着推动裁军车轮向前的信息,我们必须作出不亚于画壁上描述的这些男女所作的努力。
En ce qui concerne les bijoux achetés chez Tiffany, le requérant a fourni copie d'un chèque du montant réclamé pour la montre ornée de diamants, à l'ordre de cette maison.
关于所称购自Tiffany & Co. 的珠宝首
,索赔人提交了开给Tiffany & Co. 的一张列明索赔钻石手表价格金额的支票复制件。
Orné de branches de pivoines fleuries, il a une forme évoquant le globe céleste (tianqiuping). Ce type de vase très rare était généralement utilisé pour décorer les palais ou les chambres impériales.
该花瓶以牡丹花作为装
,其形状令人联想到天球,因此被称为“天球瓶”。这种花瓶非常少见,曾经通常被作为皇家卧室和宫殿的装
。
Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装
,搭配长裙及平底鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:
子
建筑物的正面

她的发型

品Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.
桥砌筑的柱子上装饰
两组由古斯塔夫·米歇尔创作的铸铁雕像。
Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.
一双参加晚会时穿用的,
有彩色玻璃珠花的鞋子去上中学。
La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.
其中最大的一块“非洲之星”则镶嵌在
王爱德华七世的权杖上。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用
子装饰建筑的正面。
Des fleurs ornaient sa coiffure .
鲜花

她的发型。
Sa tête est ornée d'un chapeau dont la forme rappelle celle d'un huit symbole de l'infini.
年轻人头戴饰帽,其形状让人想起象征无穷的横置的“8”。
Des drapeaux koweïtiens ornent les bords du tapis.
地毯四边以科威特

花边。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作
简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia的设计里,出现用米粒和蒜瓣的造型装饰的长筒靴也是理所当然。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.
一件短褂的袖子、领子和衣服边装饰有成排的金饰片。
Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont est née le 27 juillet 1768 aux Champeaux, une commune de l'Orne actuelle, près d'Argentan.
玛丽-安娜·夏洛特·科黛·达尔蒙,1768年7月27日生于阿尔让丹附近的尚波市镇,该地现属法
奥恩省管辖。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二
四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇的屋子,装饰
许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究的画框。
Nous avons remis en état les vieux tombeaux qui avaient été endommagés, et nous avons protégé les biens culturels y compris les fresques qui ornent ces tombeaux.
我们复原了被摧毁的古墓,保存了包括这些墓中的壁画在内的文化财产。
La mission de l'UNESCO a également fait état de la destruction d'une partie des fresques qui ornaient une tombe datant de l'époque romaine située dans la ville de Tyr.
教科文组织考察团还报告了藏于提尔城罗马时代古墓中的一部分受到破坏的情况。
Elles soulignent le message selon lequel pour faire avancer la roue du désarmement, nous devons agir au moins autant que les hommes et les femmes qui ornent ces murs.
这些壁画传递
推动裁军车轮向前的信息,我们必须作出不亚于画壁上描述的这些男女所作的努力。
En ce qui concerne les bijoux achetés chez Tiffany, le requérant a fourni copie d'un chèque du montant réclamé pour la montre ornée de diamants, à l'ordre de cette maison.
关于所称购自Tiffany & Co. 的珠宝首饰,索赔人提交了开给Tiffany & Co. 的一张列明索赔钻石手表价格金额的支票复制件。
Orné de branches de pivoines fleuries, il a une forme évoquant le globe céleste (tianqiuping). Ce type de vase très rare était généralement utilisé pour décorer les palais ou les chambres impériales.
该花瓶以牡丹花作
装饰,其形状令人联想到天球,因此被称
“天球瓶”。这种花瓶非常少见,曾经通常被作
皇家卧室和宫殿的装饰。
Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作
简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 修
, 点缀:
+er动词后缀
物,装
品,点缀品
;精巧的东西,小巧玲珑的东西
业,珠宝业;首
店,珠宝店;〈集〉首

词:
词:Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.
桥砌筑的柱子上装
着两组由古斯塔夫·米歇尔创作的铸铁雕像。
Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.
一双参加晚会时穿用的,缀有彩色玻璃珠花的鞋子去上
。
La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.

最大的一块“非洲之星”则镶嵌在国王爱德华七世的权杖上。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装
建筑的正面。
Des fleurs ornaient sa coiffure .
鲜花点缀着她的发型。
Sa tête est ornée d'un chapeau dont la forme rappelle celle d'un huit symbole de l'infini.
年轻人头戴
帽,
形状让人想起象征无穷的横置的“8”。
Des drapeaux koweïtiens ornent les bords du tapis.
地毯四边以科威特国旗为花边。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装
,搭配长裙及平底鞋。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia的设计里,出现用米粒和蒜瓣的造型装
的长筒靴也是理所当然。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.
一件短褂的袖子、领子和衣服边装
有成排的金
片。
Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont est née le 27 juillet 1768 aux Champeaux, une commune de l'Orne actuelle, près d'Argentan.
玛丽-安娜·夏洛特·科黛·达尔蒙,1768年7月27日生于阿尔让丹附
的尚波市镇,该地现属法国奥恩省管辖。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇的屋子,装
着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究的画框。
Nous avons remis en état les vieux tombeaux qui avaient été endommagés, et nous avons protégé les biens culturels y compris les fresques qui ornent ces tombeaux.
我们复原了被摧毁的古墓,保存了包括这些墓
的壁画在内的文化财产。
La mission de l'UNESCO a également fait état de la destruction d'une partie des fresques qui ornaient une tombe datant de l'époque romaine située dans la ville de Tyr.
教科文组织考察团还报告了藏于提尔城罗马时代古墓
的一部分受到破坏的情况。
Elles soulignent le message selon lequel pour faire avancer la roue du désarmement, nous devons agir au moins autant que les hommes et les femmes qui ornent ces murs.
这些壁画传递着推动裁军车轮向前的信息,我们必须作出不亚于画壁上描述的这些男女所作的努力。
En ce qui concerne les bijoux achetés chez Tiffany, le requérant a fourni copie d'un chèque du montant réclamé pour la montre ornée de diamants, à l'ordre de cette maison.
关于所称购自Tiffany & Co. 的珠宝首
,索赔人提交了开给Tiffany & Co. 的一张列明索赔钻石手表价格金额的支票复制件。
Orné de branches de pivoines fleuries, il a une forme évoquant le globe céleste (tianqiuping). Ce type de vase très rare était généralement utilisé pour décorer les palais ou les chambres impériales.
该花瓶以牡丹花作为装
,
形状令人联想到天球,因此被称为“天球瓶”。这种花瓶非常少见,曾经通常被作为皇家卧室和宫殿的装
。
Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽大的衬衫,以一枚胸针作为简单的装
,搭配长裙及平底鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

]
添光彩, 添加, 充实Cette montre ornée de diamants est très chère.
这块钻石手表价值连城。
Deux groupes en fonte sculptés par Gustave Michel ornent les piles en maçonnerie.
桥砌筑的柱子上装饰着两组由古斯塔夫·米歇尔创作的铸铁雕像。
Je vais au lycée en chaussures du soir ornées de petits motifs en strass.
一双参加晚会时穿用的,缀有彩色玻璃珠花的鞋子去上中学。
La plus grosse d’entre elle, “Etoile d’Afrique”, ornera le sceptre du roi Edouard VII.
其中最大的一块“非洲之星”则镶嵌在国王爱德华七世的权杖上。
On va orner la façade de drapeaux.
人们将用旗子装饰建筑的正面。
Des fleurs ornaient sa coiffure .
鲜花点缀着她的发型。
Sa tête est ornée d'un chapeau dont la forme rappelle celle d'un huit symbole de l'infini.
年轻人头戴饰帽,其形状让人想起象征无穷的横置的“8”。
Des drapeaux koweïtiens ornent les bords du tapis.
地毯四边以科威特国旗为花边。
Le ministre portait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
部长身穿宽大的衬衫,以一

作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
Chez Fulvio Bonavia, l'inévitable botte en cahoutchouc s'orne de grains de riz et de gousses d'ail finement nouées.
在Fulvio Bonavia的设计里,出现用米粒和蒜瓣的造型装饰的长筒靴也是理所当然。
Au surplus la calligraphie de majuscules ornées était une de ces pratiques usuelles et des exercices de photographies aussi.
此外,花体大写书法也是惯用的手法之一,还有摄影术的运用。
Des rangées d’appliques en or ornaient les manches, le col et le bord de la courte veste en tissu.
一件短褂的袖子、领子和衣服边装饰有成排的金饰片。
Marie-Anne Charlotte Corday d'Armont est née le 27 juillet 1768 aux Champeaux, une commune de l'Orne actuelle, près d'Argentan.
玛丽-安娜·夏洛特·科黛·达尔蒙,1768年7月27日生于阿尔让丹附近的尚波市镇,该地现属法国奥恩省管辖。
A midi quarante-sept, ce gentleman se leva et se dirigea vers le grand salon, somptueuse pièce, ornée de peintures richement encadrées.
十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇的屋子,装饰着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究的画框。
Nous avons remis en état les vieux tombeaux qui avaient été endommagés, et nous avons protégé les biens culturels y compris les fresques qui ornent ces tombeaux.
我们复原了被摧毁的古墓,保存了包括这些墓中的壁画在内的文化财产。
La mission de l'UNESCO a également fait état de la destruction d'une partie des fresques qui ornaient une tombe datant de l'époque romaine située dans la ville de Tyr.
教科文组织考察团还报告了藏于提尔城罗马时代古墓中的一部分受到破坏的情况。
Elles soulignent le message selon lequel pour faire avancer la roue du désarmement, nous devons agir au moins autant que les hommes et les femmes qui ornent ces murs.
这些壁画传递着推动裁军车轮向前的信息,我们必须作出不亚于画壁上描述的这些男女所作的努力。
En ce qui concerne les bijoux achetés chez Tiffany, le requérant a fourni copie d'un chèque du montant réclamé pour la montre ornée de diamants, à l'ordre de cette maison.
关于所称购自Tiffany & Co. 的珠宝首饰,索赔人提交了开给Tiffany & Co. 的一张列明索赔钻石手表价格金额的支票复制件。
Orné de branches de pivoines fleuries, il a une forme évoquant le globe céleste (tianqiuping). Ce type de vase très rare était généralement utilisé pour décorer les palais ou les chambres impériales.
该花瓶以牡丹花作为装饰,其形状令人联想到天球,因此被称为“天球瓶”。这种花瓶非常少见,曾经通常被作为皇家卧室和宫殿的装饰。
Bien loin du look 1997 donc, quand Martine Aubry, alors ministre de l'Emploi et des Solidarités, arborait une blouse large ornée d'une broche, et une jupe taille haute sur des chaussures plates.
回顾1997年,劳工部长Martine Aubry身穿宽大的衬衫,以一

作为简单的装饰,搭配长裙及平底鞋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。