法语助手
  • 关闭
prép..
1. [表示地点]

(1)经, , 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿走廊
passer par Nanjing南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以,
par la voie diplomatique外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche刀柄
retenir par cœur, 背下
saisir qn par la taille某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太分地

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些地方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小时
trois fois par semaine每周三次

法 语助 手

Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.

部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经(国家内和国家间)的转让成为非法武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

La lettre mentionne trois cargaisons aériennes transportées par un Ilioucchine 76.

该函提到这三批货物是由Ilyushin 76型飞机运送的。

Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.

第三产业部门的妇女人数相对较多。

La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.

预算关切问题不应成为改革的动机。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

Les diamants de la région sont gérés par deux personnes.

来自该区域的钻石由两个人管理。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.

我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能英国法庭得到解决。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经本区域运输放射性材料。

Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.

塞内加尔和卢森堡的代表发了言。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一程中被带到不止一个国家。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示点]

(1)经过, 通过, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿过走廊
passer par Nanjing经过南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.念头闪过他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…
être assis par terre而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往
par une belle matinée de printemps春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通过
par la voie diplomatique通过外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur而,
par miracle奇迹般, 出乎意料

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太过分

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天小时
trois fois par semaine每周三次

法 语助 手

Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.

部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

La lettre mentionne trois cargaisons aériennes transportées par un Ilioucchine 76.

该函提到这三批货物是由Ilyushin 76型飞机送的。

Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.

第三产业部门的妇女人数相对较多。

La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.

预算关切问题不应成为改革的动机。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这事项就不简单。

Les diamants de la région sont gérés par deux personnes.

来自该区域的钻石由两人管理。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这问题。

J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.

我希望,像在贝尔格莱德样,它在普里什蒂纳也将得到支持。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这问题不久能通过英国法庭得到解决。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域输放射性材料。

Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.

塞内加尔和卢森堡的代表发了言。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩儿童案例时,发现许多儿童在这过程中被带到不止国家。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


斗剑, 斗笠, 斗淋, 斗牛, 斗牛爱好者, 斗牛场, 斗牛场旁的牛栏, 斗牛犬病, 斗牛士, 斗牛舞,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示点]

(1)经过, 通过, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿过走廊
passer par Nanjing经过南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪过他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes崎岖的山路上走
courir par les rues街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)
être assis par terre而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示时间, 尤指天气] …时候
sortir par tous les temps么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps一个春光明媚的早晨

3. [表示配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通过
par la voie diplomatique通过外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运
par miracle奇迹般, 出乎意料

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
太过

par -là
loc.adv.
这里或那里, 有些方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小时
trois fois par semaine每周三次

法 语助 手

Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.

部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

La lettre mentionne trois cargaisons aériennes transportées par un Ilioucchine 76.

该函提到这三批货物是由Ilyushin 76型飞机运送的。

Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.

第三产业部门的妇女人数相对较多。

La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.

预算关切问题应成为改革的动机。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就简单。

Les diamants de la région sont gérés par deux personnes.

来自该区域的钻石由两个人理。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前各种论坛上提出了这个问题。

J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.

我希望,像贝尔格莱德一样,它普里蒂纳也将得到支持。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题久能通过英国法庭得到解决。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.

塞内加尔和卢森堡的代表发了言。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童这一过程中被带到止一个国家。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


毒瘤, 毒麦, 毒毛旋花, 毒毛旋花子甙, 毒毛旋花子中毒, 毒酶, 毒谋, 毒品, 毒品<行>, 毒品贩子,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [地点]

(1)经过, 通过, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿过走廊
passer par Nanjing经过南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪过他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules辆车子迎面相撞

2. [时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [分配] 按照,
deux fois par jour
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [方法或方式] 用, 以, 通过
par la voie diplomatique通过外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天

8. [起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太过分地

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些地方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour天一小时
trois fois par semaine周三次

法 语助 手

Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.

部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

La lettre mentionne trois cargaisons aériennes transportées par un Ilioucchine 76.

该函提到这三批货物是由Ilyushin 76型飞机运送的。

Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.

第三产业部门的妇女人数相对较多。

La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.

预算关切问题不应成为改革的动机。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

Les diamants de la région sont gérés par deux personnes.

来自该区域的钻石由个人管理。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.

我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.

塞内加尔和卢森堡的代了言。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示地点]

(1)经过, 通过, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿过走廊
passer par Nanjing经过南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪过他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于30、东经120
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通过
par la voie diplomatique通过外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太过分地

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些地方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小时
trois fois par semaine每周三次

法 语助 手

Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.

部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

La lettre mentionne trois cargaisons aériennes transportées par un Ilioucchine 76.

该函提到这三批货物是由Ilyushin 76型飞机运送的。

Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.

第三产业部门的妇女人数相对较多。

La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.

预算关切问题不应成为改革的动机。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

Les diamants de la région sont gérés par deux personnes.

来自该区域的钻石由两个人管理。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.

我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.

塞内加尔和卢森堡的代表发了言。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,

用户正在搜索


独自的, 独自的(多用在牧歌中), 独自地, 独自经营, 独自谋生, 独自一人在家, 独自一身, 独奏, 独奏的, 独奏会,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示地点]

(1)经过, 通过, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿过
passer par Nanjing经过南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪过他的脑海。
(2)遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes崎岖的山路上
courir par les rues上到处奔跑
aller (de) par le monde遍全世界
(3)…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示间, 尤指天气]
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照,
deux fois par jour日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通过
par la voie diplomatique通过外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
太过分地

par -là
loc.adv.
这里或那里, 有些地方;有

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour天一小
trois fois par semaine三次

法 语助 手

Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.

部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

听取受害人申诉,调查员由女警察陪同。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

La lettre mentionne trois cargaisons aériennes transportées par un Ilioucchine 76.

该函提到这三批货物是由Ilyushin 76型飞机运送的。

Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.

第三产业部门的妇女人数相对较多。

La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.

预算关切问题不应成为改革的动机。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

Les diamants de la région sont gérés par deux personnes.

来自该区域的钻石由两个人管理。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前各种论坛上提出了这个问题。

J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.

我希望,像贝尔格莱德一样,它普里什蒂纳也将得到支持。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.

塞内加尔和卢森堡的代表发了言。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

追踪贩运儿童案例,发现许多儿童这一过程中被带到不止一个国家。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


读取, 读入, 读书, 读书明理, 读书破万卷,下笔如有神, 读书人, 读书无用论, 读书须用意,一字值千金, 读书用的小灯, 读熟,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示点]

(1)经过, 通过, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿过走廊
passer par Nanjing经过南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪过他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…
être assis par terre
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [表示时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通过
par la voie diplomatique通过外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite
par conséquent因此, 所以

6. [表示原因] 由于, 出于
par bonheur, 幸运
par miracle奇迹般, 出乎意料

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太过分

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小时
trois fois par semaine每周三次

法 语助 手

Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.

部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成为非法武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

La lettre mentionne trois cargaisons aériennes transportées par un Ilioucchine 76.

该函提到这三批货物是由Ilyushin 76型飞机运送的。

Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.

第三产业部门的妇女人数相对较多。

La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.

预算关切问题不应成为改革的动机。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证言,这一事项就不简单。

Les diamants de la région sont gérés par deux personnes.

来自该区域的钻石由两个人管理。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.

我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.

塞内加尔和卢森堡的代表发了言。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形言,各国家当局必须采取必要行动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [表示地点]

(1)经过, 通过, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿过走廊
passer par Nanjing经过南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪过他的脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖的山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车相撞

2. [表示时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光明媚的早晨

3. [表示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被,
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [表示方法或方式] 用, 以, 通过
par la voie diplomatique通过外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众的女
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite
par conséquent此, 所以

6. [表示原] 于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [表示发誓、祈求] 以…的名义
jurer par tous les dieux对天发誓

8. [表示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太过分地

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些地方;有时候

de par
loc.prép.
, 于;以…的名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中的)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小时
trois fois par semaine每周三次

法 语助 手

Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.

部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员女警察陪同。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)的转让成非法武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

La lettre mentionne trois cargaisons aériennes transportées par un Ilioucchine 76.

该函提到这三批货物是Ilyushin 76型飞机运送的。

Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.

第三产业部门的妇女人数相对较多。

La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.

预算关切问题不应成改革的动机。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

Les diamants de la région sont gérés par deux personnes.

来自该区域的钻石两个人管理。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府的条例、命令、法令或其他声明都是这种权力的见证。

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做的工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.

我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代表委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.

塞内加尔和卢森堡的代表发了言。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,发现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出的应采取行动的21点是一个非常具体的行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


妒贤嫉良, 妒贤嫉能, 妒贤忌能, , 度(溶液的), 度(数), 度(温度计的), 度此残年, 度德量力, 度牒,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,
prép..
1. [示地点]

(1)经过, 通过, 从
jeter qch. par la fenêtre把某物从窗口抛出去
passer par le couloir穿过走廊
passer par Nanjing经过南京
voyager par mer [par air, par terre]海上 [空中, 陆上] 旅行
passer par de rudes épreuves经受严峻考验
Cette idée lui est passée par la tête.这个念头闪过他脑海。
(2)走遍, 跑遍
aller par de tortueux chemins de montagnes在崎岖山路上走
courir par les rues在街上到处奔跑
aller (de) par le monde走遍全世界
(3)在…地方
être assis par terre席地而坐
se trouver par 30° de latitude Nord et 120° de longitude Est位于北纬30度、东经120度
le heurt par l'avant de deux véhicules两辆车子迎面相撞

2. [示时间, 尤指天气] 在…时候
sortir par tous les temps不管什么天气都出门
comme par le passé和以往一样
par une belle matinée de printemps在一个春光早晨

3. [示分配] 按照, 每
deux fois par jour每日两次
par trois fois分三次
gagner 8000 francs par mois每月挣8000法郎
entrer un par un一个一个地进入

4. [引入施动补语] 被, 由
Il a été renversé par une voiture.他被一辆汽车撞倒了。
l'exploitation de l'homme par l'homme人剥削人

5. [示方法或方式] 用, 以, 通过
par la voie diplomatique通过外交途径
obtenir qch. par la force用武力获得某物
répondre par oui ou par non用“是”或“否”来回答
nettoyage par le vide空吸尘
femme remarquable par sa beauté容貌出众女子
tenir un couteau par le manche握住刀柄
retenir par cœur记住, 背下
saisir qn par la taille拦腰抱住某人
J'ai appris la nouvelle par la radio.我从无线电里听到这个消息。
par exemple例如, 譬如
par suite因而
par conséquent因此, 所以

6. [示原因] 由于, 出于
par bonheur幸而, 幸运地
par miracle奇迹般地, 出乎意料地

7. [、祈求] 以…名义
jurer par tous les dieux对天

8. [示起点或终点] 以
finir par la victoire以胜利结束

par trop
loc.adv.
实在太过分地

par -là
loc.adv.
在这里或那里, 在有些地方;有时候

de par
loc.prép.
因为, 由于;以…名义
de par la loi根据法律

n.m.
(高尔夫球赛中)标准杆数

常见用法
une heure par jour每天一小时
trois fois par semaine每周三次

法 语助 手

Ils se félicitent par ailleurs de l'importante contribution de l'UNESCO.

部长们还赞扬联合国教育、科学及文化组织作出了宝贵贡献。

Pour l'audition de la victime, les enquêteurs se font assister par du personnel policier féminin.

在听取受害人申诉时,调查员由女警察陪同。

Les armes licites deviennent illicites par le biais de transferts (à l'échelle nationale ou internationale).

专家组指出,合法武器可以经过(国家内和国家间)转让成为非法武器。

Cet envoi était acheminé dans quatre camions escortés par trois véhicules blindés de l'armée éthiopienne.

共有四辆卡车,由三辆埃塞俄比亚陆军装甲车护送。

La lettre mentionne trois cargaisons aériennes transportées par un Ilioucchine 76.

该函提到这三批货物是由Ilyushin 76型飞机运送

Le secteur tertiaire a par contre un nombre de femmes relativement plus important.

第三产业部门妇女人数相对较多。

La réforme ne doit pas être motivée par des considérations budgétaires.

预算关切问题不应成为改革动机。

La question est particulièrement difficile, par exemple, dans le cas de la promesse.

例如,就保证而言,这一事项就不简单。

Les diamants de la région sont gérés par deux personnes.

来自该区域钻石由两个人管理。

Son action serait régie par les ordonnances, règles, décrets ou déclarations des pouvoirs publics.

政府条例、命令、法令或其他声都是这种权力见证。

Il reste beaucoup à faire mais, au moins, le problème est examiné par diverses instances.

要做工作还很多,但至少目前在各种论坛上提出了这个问题。

J'espère que ce dialogue sera également soutenu par Pristina, comme il l'est déjà par Belgrade.

我希望,像在贝尔格莱德一样,它在普里什蒂纳也将得到支持。

Nous insistons par conséquent pour qu'une attention particulière soit accordée aux questions d'accès et d'infrastructure.

因此我们呼吁享用和基础设施问题应得到特别重视。

Nous espérons que cet aspect du problème sera rapidement réglé par les tribunaux britanniques.

希望这一问题不久能通过英国法庭得到解决。

Le Président étant dans l'impossibilité d'assister à la réunion, le Comité était représenté par M. Solari Yrigoyen et M. Yalden.

由于委员会主席未能出席会议,Solari-Yrigoyen先生和Yalden先生代委员会出席了会议。

Les dirigeants demeurent préoccupés par le transit de matières radioactives dans la région.

各国领导人重申,他们仍然关注经过本区域运输放射性材料。

Des déclarations sont faites par les représentants du Sénégal et du Luxembourg.

塞内加尔和卢森堡了言。

Il est apparu que de nombreux enfants faisant l'objet d'une traite transitaient par plusieurs pays.

在追踪贩运儿童案例时,现许多儿童在这一过程中被带到不止一个国家。

Les 21 recommandations recensées par le Secrétaire général constituent une base d'action très concrète.

秘书长指出应采取行动21点是一个非常具体行动基础。

Dans le premier cas, les mesures qui s'imposent doivent être prises par les autorités nationales.

就第一种情形而言,各国家当局必须采取必要行动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 par 的法语例句

用户正在搜索


度假地, 度假季节, 度假期间, 度假似的气氛, 度假小屋, 度假营地, 度冷丁, 度量, 度量大, 度量关系,

相似单词


paquetage, paquet-cadeau, paqueté, paqueter, paqueteur, par, par ailleurs, par avance, par beau temps, par conséquent,