C'est un phénomène bizarre.
这是

怪的
象。
象
[社会]
象
象
象与本质
异
象,
观,
事, 怪事
才, 非凡的人;〈口语〉古怪的人
象

象
种声学
象
种周期性
象
周期性的
象
相似的
象
:
观,
迹;油炸糖糕
词
论;
象的;C'est un phénomène bizarre.
这是

怪的
象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了
种社会
象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食
象持续了三到四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的
象
无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这
象是对于上述方程
可能的解的宏观表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是
区分人和纯粹动物的
象。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国的皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新的
象是青年时期越来越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论的
种
怪
象。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正的过程,而不是终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
这些金融家非常了解这种证券交易
象。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两
象之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发
象本身从未能够被观测到。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在这儿见到您真是
迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
而,浪漫主义是
种具有典型西方色彩的
象。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是
种近乎神化的感情概念,并被视为理
浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做各种不同的试验来了解
种
象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主义的风气是种腐败
象。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.
这
象显
没有我在法国城镇中所了解的那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
象
象
象
象与本质

象,
观,
事, 怪事
儿见到您是件非同寻常的事。
才, 非凡的人;〈口语〉古怪的人
象
象
种声学
象
种周期性
象
个周期性的
象
象
:
观,
迹;油炸糖糕
词
论;
象的;C'est un phénomène bizarre.
是
个
怪的
象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了
种社会
象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食
象持续了三到四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的
象
无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,

象是对于上述方程
个可能的解的宏观表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是
个区分人和纯粹动物的
象。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国的皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新的
象是青年时期越来越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
是目前大家经常谈论的
种
怪
象。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正的过程,而不是终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
些金融家非常了解
种证券交易
象。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
两个
象之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发
象本身从未能够被观测到。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在
儿见到您真是个
迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是
种具有典型西方色彩的
象。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
是
种近乎神化的感情概念,并被视为理
浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做各种不同的试验来了解
种
象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
种官僚主义的风气是种腐败
象。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.


象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。



与本质
, 奇观, 奇事, 怪事

种声学现
种周期性现

周期性的现
相似的现
:
词
落,
,
落;
的;C'est un phénomène bizarre.
这是
奇怪的现
。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了
种社会现
。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食现
持续了三到四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也
有人对大批中国人来到非洲的现
无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这
现
是对于上述方程
可能的解的宏观表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是
区分人和纯粹动物的现
。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国的皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新的现
是青年时期越来越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论的
种奇怪现
。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正的过程,而不是终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
这些金融家非常了解这种证券交易现
。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两
现
之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发现
本身从未能够被观测到。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在这儿见到您真是
奇迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是
种具有典型西方色彩的现
。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是
种近乎神化的感情概念,并被视为理
浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做各种不同的试验来了解
种现
。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主义的风气是种腐败现
。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.
这
现
显然
有我在法国城镇中所了解的那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。








与本质
, 奇观, 奇事, 怪事
事。
人;〈口语〉古怪
人
物, 怪物













:
词
,
;

;C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇怪

。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会
。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食
持续了三到四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲

一无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一
是对于上述方程一个可能
解
宏观表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分人和纯粹
物

。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国
皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新

是青年时期越来越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论
一种奇怪
。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美
教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正
过程,而不是终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
这些金融家非常了解这种证券交易
。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个
之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发
本身从未能够被观测到。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在这儿见到您真是个奇迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典型西方色彩

。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是一种近乎神化
感情概念,并被视为理
浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同
工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做各种不同
试验来了解一种
。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主义
风气是种腐败
。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.
这一
显然没有我在法国城镇中所了解
那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。







与本质
, 奇观, 奇事, 怪事
儿见到您
件非同寻常的事。



种声学

种周期性

个周期性的



:
词
的;C'est un phénomène bizarre.


个奇怪的
。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
幅漫画讽刺了
种社会
。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食
持续了三到四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的

无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,



对于上述方程
个可能的解的宏观表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会
个区分人和纯粹动物的
。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国的皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新的

青年时期越来越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.

目前大家经常谈论的
种奇怪
。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育体系中,考试
在学习当中不断验证、调整和改正的过程,而不
终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
些金融家非常了解
种证券交易
。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
两个
之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但
超新星爆发
本身从未能够被观测到。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在
儿见到您真
个奇迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义
种具有典型西方色彩的
。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.


种近乎神化的感情概念,并被视为理
浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做各种不同的试验来了解
种
。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
种官僚主义的风气
种腐败
。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.



显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
现象
异现象, 
,
事, 怪事
才, 非凡的人;〈口语〉古怪的人
:
,
迹;油炸糖糕
词
论;C'est un phénomène bizarre.
这是一个
怪的现象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食现象持续了三到四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人
到非洲的现象一无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.


说,这一现象是对于上述方程一个可能的解的宏
表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分人和纯粹动物的现象。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国的皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新的现象是青年时期越
越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论的一种
怪现象。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正的过程,而不是终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
这些金融家非常了解这种证券交易现象。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发现象本身从未能够被
测到。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在这儿见到您真是个
迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典型西方色彩的现象。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是一种近乎神化的感情概念,并被视为理
浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做各种不同的试验
了解一种现象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主义的风气是种腐败现象。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.
这一现象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
词:
词
论,奇论;
,
倒;C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇怪的现象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会现象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食现象持续了三到四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象一无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个可能的解的宏观表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分人和纯粹动物的现象。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国的皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新的现象是青年时期越来越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论的一种奇怪现象。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美的教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正的过程,而不是终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
这些金融家非常了解这种证券交易现象。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发现象本身从未能够被观测到。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在这儿见到您真是个奇迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主
是一种具有典型西方色彩的现象。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是一种
乎神化的感情概念,并被视为理
浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同的工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们
复做各种不同的试验来了解一种现象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主
的风气是种腐败现象。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.
这一现象显然没有我在法国城镇中所了解的那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
[
] 现象
现象
现象与本质
, 奇事, 怪事
事。
人;〈口语〉古怪
人
现象
现象
现象
:
,奇迹;油炸糖糕
词
;C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇怪
现象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种
现象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食现象持续了三到四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲
现象一无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一现象是对于上述方程一个可能
解

表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,
是一个区分人和纯粹动物
现象。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国
皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新
现象是青年时期越来越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论
一种奇怪现象。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美
教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正
过程,而不是终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
这些金融家非常了解这种证券交易现象。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个现象之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发现象本身从未能够被
测到。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在这儿见到您真是个奇迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
而,浪漫主义是一种具有典型西方色彩
现象。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是一种近乎神化
感情概念,并被视为理
浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入到各种很不同
工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做各种不同
试验来了解一种现象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主义
风气是种腐败现象。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.
这一现象显
没有我在法国城镇中所了解
那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
象
象
象
象与本质
象, 奇观, 奇事, 怪事

是件非同寻常
事。
人;〈口语〉古怪
人
象
象
象
象
象
象
:
词
象
;C'est un phénomène bizarre.
这是一个奇怪
象。
Cette caricature fait la satire d'un phénomène social.
这幅漫画讽刺了一种社会
象。
En Inde, le phénomène solaire a duré 3 à 4 minutes.
在印度,日食
象持续了三
四分钟。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来
非

象一无所知了。
Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.
准确来说,这一
象是对于上述方程一个可能
解
宏观表达。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分人和纯粹动物
象。
Autrefois, les empereurs chinois étaient bouddhistes et croyaient dans le phénomène de la renaissance.
过去中国
皇帝都信佛,相信重生。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新
象是青年时期越来越长。
C'est un phénomène étrange dont on parle beaucoup en ce moment.
这是目前大家经常谈论
一种奇怪
象。
Cet autre phénomène chinois - l’examen d’entrée à l’université- n’a jamais cessé de m’étonner.
因此,在北美
教育体系中,考试是在学习当中不断验证、调整和改正
过程,而不是终点。
Les financiers connaissent très bien ce phénomène boursier .
这些金融家非常了解这种证券交易
象。
Il n'y a aucune liaison entre ces deux phénomènes.
这两个
象之间毫无联系。
Mais jamais le phénomène lui-même n'avait pu être observé.
但是超新星爆发
象本身从未能够被观测
。
C'est un phénomène de vous voir ici .
在这儿

真是个奇迹。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义是一种具有典型西方色彩
象。
C'est un phénomène presque mythique des notions amoureuses, et considéré comme un idéal romantique.
这是一种近乎神化
感情概念,并被视为理
浪漫典范。
Ces phénomènes migratoires renvoient à des formes très variées d’exploitation du travail.
这些迁徙人口最终进入
各种很不同
工作形式中去。
Les scientifiques multiplient les expériences diverses pour comprendre un phénomène.
科学家们反复做各种不同
试验来了解一种
象。
Cette habitude bureaucratique est un phénomène pourri .
这种官僚主义
风气是种腐败
象。
Ce phénomène n'a évidemment pas l'ampleur qu'on lui connaît dans les villes françaises.
这一
象显然没有我在法国城镇中所了解
那样广泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。