Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大麻和屈大麻酚
药
特征并不相同。



Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大麻和屈大麻酚
药
特征并不相同。
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从药

分析,在高剂量下,它产生镇定和麻醉作用。
Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.
分析其药
作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑
作用。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长效药品应优先选用,因其具有病


优势。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.
几名发言者认为,应当提供多种心
、社会和药
治疗
案。
Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.
对性传播疾病
控
除了诊断和药物治疗外还包括提供信息和咨询。
Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
在药
治疗期间,应提供诊所
督,并经常进行医疗评估和行为
测。
Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
韩国政府执行药物复查
度,从先进
医疗和
药科
角度重新评估销售过程中
医疗产品安全。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
采用药
和社会心
办法
综合治疗
案比单独进行
个别干预更为有效。
En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.
实际
,报告可以利用教养机构和专门住院治疗机构提供
非药物
治疗
国家比例增加了。
Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.
小组委员会注意到,微重力研究可以通过利用无法在地球
复

法增加人们
医疗和药
知识。
De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.
同样,在昆士兰
禁期间
一次复查表明,唯一
健康问题是可能存在
抑郁症,没有必要进行药物治疗。
De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.
还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务
覆盖率,例如戒毒、非药物
治疗、替代治疗和重新参与社会生活等。
Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.
德国政府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入非法兴奋剂药物和兴奋剂
法参考清单
。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关
新
神经药
特性,但是关于其被滥用可能性
研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草
被滥用可能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
药
治疗应按照诊所
最佳做法和说明正确剂量、管
法和环境
科
标准进行,同时也应征得患者同意,并配合进行社会心
治疗。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,在远程医疗、空间技术促进流行病
研究和控
传染病以及微重力
医
和药
研究等领域,已经采取了好几项涉及到利用空间技术促进医
和公众健康
举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许可证颁发和报告机
;许多国家建立了专门
数据库和控
系统以检查处
有效性并检查医生和药房
配药记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,在我国还不可能通过使用抗黄体酮类避孕药(RU—486)等药物控
来防止怀孕,因为管
药品
卫生当局还没收到相应
注册申请。
L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.
应当注重提供一系列针对药物依赖长期性
治疗和保健服务,从早期干预做起,直到提供包括药
辅助治疗
治疗和针头交换
案。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大
屈大
酚的药理特征并不相同。
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从药理学上分析,在高剂量下,它产生镇

醉作用。
Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.
分析其药理作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长效药品应优先选用,因其具有病理学上的优势。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.
几名发言者认为,应当提供多种心理、社会
药理治疗方案。
Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.
对性传播疾病的控制除了诊断
药物治疗外还包括提供信息
咨询。
Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
在药理治疗期间,应提供诊所
督,并经常进行医疗评估
行为
测。
Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
韩国政府执行药物复查制度,从先进的医疗
制药科学角度重新评估销售过程中的医疗产品安全。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
采用药理学
社会心理学办法的综合治疗方案比单独进行的个别干预更为有效。
En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.
实际上,报告
利用教养机构
专门住院治疗机构提供的非药物学治疗的国家比例增加了。
Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.
小组委员会注意到,微重力研

通过利用无法在地球上复制的方法增加人们的医疗
药理学知识。
De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.
同样,在昆士兰
禁期间的一次复查表明,唯一的健康问题是
能存在的抑郁症,没有必要进行药物治疗。
De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.
还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务的覆盖率,例如戒毒、非药物学治疗、替代治疗
重新参与社会生活等。
Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.
德国政府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入非法兴奋剂药物
兴奋剂方法参考清单上。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关的新的神经药理学特性,但是关于其被滥用
能性的研
材料显示,唑吡旦
能与许多苯并二氮杂草的被滥用
能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
药理治疗应按照诊所的最佳做法
说明正确剂量、管理方法
环境的科学标准进行,同时也应征得患者同意,并配合进行社会心理治疗。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,在远程医疗、空间技术促进流行病学研
控制传染病
及微重力的医学
药理学研
等领域,已经采取了好几项涉及到利用空间技术促进医学
公众健康的举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许
证颁发
报告机制;许多国家建立了专门的数据库
控制系统
检查处方的有效性并检查医生
药房的配药记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,在我国还不
能通过使用抗黄体酮类避孕药(RU—486)等药物控制来防止怀孕,因为管理药品的卫生当局还没收到相应的注册申请。
L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.
应当注重提供一系列针对药物依赖长期性的治疗
保健服务,从早期干预做起,直到提供包括药理辅助治疗的治疗
针头交换方案。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大麻和屈大麻酚的药理特征并不相同。
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
药理学上分析,在高剂量下,它产生镇定和麻醉作用。
Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.
分析其药理作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长效药品应优
选用,因其具有病理学上的优势。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.
几名发言者认为,应当提供多种心理、社会和药理治疗方案。
Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.
对性传播疾病的控制除了
断和药物治疗外还包括提供信息和咨询。
Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
在药理治疗期间,应提供
所
督,并经常
行医疗评估和行为
测。
Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
韩国政府执行药物复查制度,

的医疗和制药科学角度重新评估销售过程中的医疗产品安全。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
采用药理学和社会心理学办法的综合治疗方案比单独
行的个别干预更为有效。
En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.
实际上,报告可以利用教养机构和专门住院治疗机构提供的非药物学治疗的国家比例增加了。
Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.
小组委员会注意到,微重力研究可以通过利用无法在地球上复制的方法增加人们的医疗和药理学知识。
De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.
同样,在昆士兰
禁期间的一次复查表明,唯一的健康问题是可能存在的抑郁症,没有必要
行药物治疗。
De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.
还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务的覆盖率,例如戒毒、非药物学治疗、替代治疗和重新参与社会生活等。
Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.
德国政府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入非法兴奋剂药物和兴奋剂方法参考清单上。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关的新的神经药理学特性,但是关于其被滥用可能性的研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草的被滥用可能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
药理治疗应按照
所的最佳做法和说明正确剂量、管理方法和环境的科学标准
行,同时也应征得患者同意,并配合
行社会心理治疗。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,在远程医疗、空间技术促
流行病学研究和控制传染病以及微重力的医学和药理学研究等领域,已经采取了好几项涉及到利用空间技术促
医学和公众健康的举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许可证颁发和报告机制;许多国家建立了专门的数据库和控制系统以检查处方的有效性并检查医生和药房的配药记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,在我国还不可能通过使用抗黄体酮类避孕药(RU—486)等药物控制来防止怀孕,因为管理药品的卫生当局还没收到相应的注册申请。
L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.
应当注重提供一系列针对药物依赖长期性的治疗和保健服务,
早期干预做起,直到提供包括药理辅助治疗的治疗和针头交换方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大麻和屈大麻酚的药理特征并不相同。
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从药理学

,
高剂量下,它产生镇定和麻醉作用。
Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.

其药理作用,一是
体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长效药品应优先选用,因其具有病理学
的优势。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.
几名发言者认为,应当提供多种心理、社会和药理治疗方案。
Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.
对性传播疾病的控制除了诊断和药物治疗外还包括提供信息和咨询。
Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
药理治疗期间,应提供诊所
督,并经常进行医疗评估和行为
测。
Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
韩国政府执行药物
查制度,从先进的医疗和制药科学角度重新评估销售过程中的医疗产品安全。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
采用药理学和社会心理学办法的综合治疗方案比单独进行的个别干预更为有效。
En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.
实际
,报告可以利用教养机构和专门住院治疗机构提供的非药物学治疗的国家比例增加了。
Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.
小组委员会注意到,微重力研究可以通过利用无法
地

制的方法增加人们的医疗和药理学知识。
De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.
同样,
昆士兰
禁期间的一次
查表明,唯一的健康问题是可能存
的抑郁症,没有必要进行药物治疗。
De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.
还有,
某些背景下各国似乎提高了部
服务的覆盖率,例如戒毒、非药物学治疗、替代治疗和重新参与社会生活等。
Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.
德国政府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入非法兴奋剂药物和兴奋剂方法参考清单
。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关的新的神经药理学特性,但是关于其被滥用可能性的研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草的被滥用可能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
药理治疗应按照诊所的最佳做法和说明正确剂量、管理方法和环境的科学标准进行,同时也应征得患者同意,并配合进行社会心理治疗。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,
远程医疗、空间技术促进流行病学研究和控制传染病以及微重力的医学和药理学研究等领域,已经采取了好几项涉及到利用空间技术促进医学和公众健康的举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许可证颁发和报告机制;许多国家建立了专门的数据库和控制系统以检查处方的有效性并检查医生和药房的配药记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,
我国还不可能通过使用抗黄体酮类避孕药(RU—486)等药物控制来防止怀孕,因为管理药品的卫生当局还没收到相应的注册申请。
L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.
应当注重提供一系列针对药物依赖长期性的治疗和保健服务,从早期干预做起,直到提供包括药理辅助治疗的治疗和针头交换方案。
声明:以
例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
理学的Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大麻
屈大麻酚的
理特征并不相同。
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从
理学上分析,在高剂量下,它产生镇定
麻醉作用。
Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.
分析其
理作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长效
品应优先选用,因其具有病理学上的优势。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.
几名发言者认为,应当提供多种心理、社会
理治疗方案。
Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.
对性传播疾病的控制除了诊

物治疗外还包括提供信息
咨询。
Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
在
理治疗期间,应提供诊所
督,并经常进行医疗评估
行为
测。
Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
韩国政府执行
物复查制度,从先进的医疗
制
科学角度重新评估销售过程中的医疗产品
。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
用
理学
社会心理学办法的综合治疗方案比单独进行的个别干预更为有效。
En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.
实际上,报告可以利用教养机构
专门住院治疗机构提供的非
物学治疗的国家比例增加了。
Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.
小组委员会注意到,微重力研究可以通过利用无法在地球上复制的方法增加人们的医疗
理学知识。
De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.
同样,在昆士兰
禁期间的一次复查表明,唯一的健康问题是可能存在的抑郁症,没有必要进行
物治疗。
De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.
还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务的覆盖率,例如戒毒、非
物学治疗、替代治疗
重新参与社会生活等。
Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.
德国政府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将
咪奈丁列入非法兴奋剂
物
兴奋剂方法参考清单上。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关的新的神经
理学特性,但是关于其被滥用可能性的研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草的被滥用可能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
理治疗应按照诊所的最佳做法
说明正确剂量、管理方法
环境的科学标准进行,同时也应征得患者同意,并配合进行社会心理治疗。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,在远程医疗、空间技术促进流行病学研究
控制传染病以及微重力的医学
理学研究等领域,已经
取了好几项涉及到利用空间技术促进医学
公众健康的举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许可证颁发
报告机制;许多国家建立了专门的数据库
控制系统以检查处方的有效性并检查医生
房的配
记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,在我国还不可能通过使用抗黄体酮类避孕
(RU—486)等
物控制来防止怀孕,因为管理
品的卫生当局还没收到相应的注册申请。
L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.
应当注重提供一系列针对
物依赖长期性的治疗
保健服务,从早期干预做起,直到提供包括
理辅助治疗的治疗
针头交换方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
理学的Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大麻和屈大麻酚的
理特征并不相同。
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从
理学上分
,在高剂量下,它产生镇定和麻醉作用。
Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.
分

理作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长效
品应优先选用,因
具有病理学上的优势。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.
几名发言者认为,应当提供多种心理、社会和
理治疗方案。
Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.
对性传播疾病的控制除了诊断和
物治疗外还包括提供信息和咨询。
Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
在
理治疗期间,应提供诊所
督,并经常进行医疗评估和行为
测。
Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
韩国政府执行
物复查制度,从先进的医疗和制
科学角度重新评估销售过程中的医疗产品安全。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
采用
理学和社会心理学办法的综合治疗方案比单独进行的个别干预更为有效。
En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.
实际上,报告可以利用教养机构和专门住院治疗机构提供的非
物学治疗的国家比例增加了。
Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.
小组委员会

,微重力研究可以通过利用无法在地球上复制的方法增加人们的医疗和
理学知识。
De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.
同样,在昆士兰
禁期间的一次复查表明,唯一的健康问题是可能存在的抑郁症,没有必要进行
物治疗。
De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.
还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务的覆盖率,例如戒毒、非
物学治疗、替代治疗和重新参与社会生活等。
Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.
德国政府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入非法兴奋剂
物和兴奋剂方法参考清单上。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关的新的神经
理学特性,但是关于
被滥用可能性的研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草的被滥用可能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
理治疗应按照诊所的最佳做法和说明正确剂量、管理方法和环境的科学标准进行,同时也应征得患者同
,并配合进行社会心理治疗。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,在远程医疗、空间技术促进流行病学研究和控制传染病以及微重力的医学和
理学研究等领域,已经采取了好几项涉及
利用空间技术促进医学和公众健康的举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许可证颁发和报告机制;许多国家建立了专门的数据库和控制系统以检查处方的有效性并检查医生和
房的配
记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,在我国还不可能通过使用抗黄体酮类避孕
(RU—486)等
物控制来防止怀孕,因为管理
品的卫生当局还没收
相应的
册申请。
L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.
应当
重提供一系列针对
物依赖长期性的治疗和保健服务,从早期干预做起,直
提供包括
理辅助治疗的治疗和针头交换方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
理学的Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大麻和屈大麻酚的
理特征并不相同。
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从
理学上分析,在高剂量下,它产生镇定和麻醉作用。
Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.
分析其
理作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长

应优先选用,因其具有病理学上的优势。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.
几名发言者认为,应当提供多种心理、社会和
理治
方案。
Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.
对性传播疾病的控制除了诊断和
物治
外还包括提供信息和咨询。
Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
在
理治
期间,应提供诊所
督,并经常进行医
评估和行为
测。
Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
韩国政府执行
物复查制度,从先进的医
和制
科学角度重新评估销售过程中的医
产
安全。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
采用
理学和社会心理学办法的综合治
方案比单独进行的个别干预更为有
。
En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.
实际上,报告可以利用教养
和专门住院治

提供的非
物学治
的国家比例增加了。
Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.
小组委员会注意到,微重力研究可以通过利用无法在地球上复制的方法增加人们的医
和
理学知识。
De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.
同样,在昆士兰
禁期间的一次复查表明,唯一的健康问题是可能存在的抑郁症,没有必要进行
物治
。
De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.
还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务的覆盖率,例如戒毒、非
物学治
、替代治
和重新参与社会生活等。
Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.
德国政府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入非法兴奋剂
物和兴奋剂方法参考清单上。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关的新的神经
理学特性,但是关于其被滥用可能性的研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草的被滥用可能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
理治
应按照诊所的最佳做法和说明正确剂量、管理方法和环境的科学标准进行,同时也应征得患者同意,并配合进行社会心理治
。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,在远程医
、空间技术促进流行病学研究和控制传染病以及微重力的医学和
理学研究等领域,已经采取了好几项涉及到利用空间技术促进医学和公众健康的举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许可证颁发和报告
制;许多国家建立了专门的数据库和控制系统以检查处方的有
性并检查医生和
房的配
记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,在我国还不可能通过使用抗黄体酮类避孕
(RU—486)等
物控制来防止怀孕,因为管理
的卫生当局还没收到相应的注册申请。
L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.
应当注重提供一系列针对
物依赖长期性的治
和保健服务,从早期干预做起,直到提供包括
理辅助治
的治
和针头交换方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大麻和屈大麻酚
药理特征并不相同。
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从药理学上分析,在高剂量下,它产生镇定和麻醉作用。
Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.
分析其药理作用,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑制作用。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长效药品应
先选用,因其具有病理学上

。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.
几名发言者认为,应当提供多种心理、社会和药理治疗方案。
Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.
对性传播疾病
控制除了诊断和药物治疗外还包括提供信息和咨询。
Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
在药理治疗期间,应提供诊所
督,并经常进行医疗评估和行为
测。
Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
韩国政府执行药物复查制度,从先进
医疗和制药科学角度重新评估销售过程中
医疗产品安全。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
采用药理学和社会心理学办法
综合治疗方案比单独进行
个别干预更为有效。
En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.
实际上,

以利用教养机构和专门住院治疗机构提供
非药物学治疗
国家比例增加了。
Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.
小组委员会注意到,微重力研究
以通过利用无法在地球上复制
方法增加人们
医疗和药理学知识。
De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.
同样,在昆士兰
禁期间
一次复查表明,唯一
健康问题是
能存在
抑郁症,没有必要进行药物治疗。
De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.
还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务
覆盖率,例如戒毒、非药物学治疗、替代治疗和重新参与社会生活等。
Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.
德国政府
说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入非法兴奋剂药物和兴奋剂方法参考清单上。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关
新
神经药理学特性,但是关于其被滥用
能性
研究材料显示,唑吡旦
能与许多苯并二氮杂草
被滥用
能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
药理治疗应按照诊所
最佳做法和说明正确剂量、管理方法和环境
科学标准进行,同时也应征得患者同意,并配合进行社会心理治疗。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,在远程医疗、空间技术促进流行病学研究和控制传染病以及微重力
医学和药理学研究等领域,已经采取了好几项涉及到利用空间技术促进医学和公众健康
举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许
证颁发和
机制;许多国家建立了专门
数据库和控制系统以检查处方
有效性并检查医生和药房
配药记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,在我国还不
能通过使用抗黄体酮类避孕药(RU—486)等药物控制来防止怀孕,因为管理药品
卫生当局还没收到相应
注册申请。
L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.
应当注重提供一系列针对药物依赖长期性
治疗和保健服务,从早期干预做起,直到提供包括药理辅助治疗
治疗和针头交换方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Par conséquent, les propriétés pharmacologiques du cannabis naturel et du dronabinol ne sont pas identiques.
因此,天然大麻和屈大麻酚
药理特征并不相同。
Sur le plan pharmacologique, consommé à hautes doses, il a des effets sédatifs et anesthésiques.
从药理学上分析,在高剂量下,它产生镇定和麻醉
。
Analyze des effets pharmacologiques, le premier in vitro contre les bactéries Gram positif est un effet dissuasif.
分析其药理
,一是在体外对革兰氏阳性细菌有抑

。
La préférence devrait être accordée aux médicaments à longue durée d'action en raison de leurs avantages pharmacologiques.
长效药品应优先选
,因其具有病理学上
优势。
Plusieurs orateurs ont estimé qu'il devait être proposé divers moyens de prise en charge psychosociale et pharmacologique.
几名发言者认为,应当提
多种心理、社会和药理治疗方案。
Le suivi des cas de MST comprend, outre le diagnostic et le traitement pharmacologique, l'apport d'information et de conseils.
对性传播疾病
控
除了诊断和药物治疗外还包括提
信息和咨询。
Une surveillance clinique comprenant des évaluations médicales fréquentes et un suivi comportemental devrait être assurée pendant le traitement pharmacologique
在药理治疗期间,应提
诊所
督,并经常进行医疗评估和行为
测。
Le Gouvernement procède à la réévaluation des produits pharmaceutiques en circulation sur la base des nouvelles connaissances médicales et pharmacologiques.
韩国政府执行药物复查
度,从先进
医疗和
药科学角度重新评估销售过程中
医疗产品安全。
Les programmes complets associant approches pharmacologique et psychosociale se sont révélés plus efficaces que les interventions individuelles menées séparément les unes des autres.
采
药理学和社会心理学办法
综合治疗方案比单独进行
个别干预更为有效。
En fait, la proportion d'États mentionnant l'offre de traitement non pharmacologique par des établissements pénitentiaires et des services de traitement en institution a augmenté.
实际上,报告可以利
教养机构和专门住院治疗机构提

药物学治疗
国家比例增加了。
Le Sous-Comité a noté que la recherche en microgravité pourrait, grâce à l'emploi de méthodes qui ne pouvaient pas être reproduites sur Terre, enrichir les connaissances médicales et pharmacologiques.
小组委员会注意到,微重力研究可以通过利
无法在地球上复
方法增加人们
医疗和药理学知识。
De même, il ressort d'un examen effectué durant l'incarcération de l'auteur dans le Queensland qu'une dépression possible est la seule difficulté médicale rencontrée et qu'aucun traitement pharmacologique n'a été nécessaire.
同样,在昆士兰
禁期间
一次复查表明,唯一
健康问题是可能存在
抑郁症,没有必要进行药物治疗。
De plus, les États semblent avoir élargi la couverture de certains services notamment en matière de désintoxication, de traitements non pharmacologiques, de traitements de substitution et de réinsertion sociale dans certains contextes.
还有,在某些背景下各国似乎提高了部分服务
覆盖率,例如戒毒、
药物学治疗、替代治疗和重新参与社会生活等。
Le Gouvernement allemand a indiqué que l'amineptine était inscrite sur la liste de référence des classes pharmacologiques de substances dopantes et de méthodes de dopage interdites de la Convention contre le dopage.
德国政府报告说,已根据《反兴奋剂公约》将安咪奈丁列入
法兴奋剂药物和兴奋剂方法参考清单上。
Bien que le profil pharmacologique du zolpidem soit relativement nouveau par rapport à celui des benzodiazépines classiques, les études réalisées indiquent que les risques d'abus qu'il présente sont comparables à ceux de bon nombre de ces substances.
虽然唑吡旦具有某些与传统苯并二氮杂卓相关
新
神经药理学特性,但是关于其被滥
可能性
研究材料显示,唑吡旦可能与许多苯并二氮杂草
被滥
可能性相类似。
Le traitement pharmacologique devrait être appliqué, avec l'accord du patient, à des doses appropriées conformément aux meilleures pratiques cliniques et à des prescriptions scientifiques indiquant les doses, la méthode d'administration et le cadre convenables, et être associé à un traitement psychosocial.
药理治疗应按照诊所
最佳做法和说明正确剂量、管理方法和环境
科学标准进行,同时也应征得患者同意,并配合进行社会心理治疗。
Le Sous-Comité a été informé de plusieurs initiatives dans le cadre desquelles des techniques spatiales étaient utilisées à des fins médicales et sanitaires, telles que la télémédecine, l'épidémiologie et la lutte contre les maladies infectieuses et la recherche médicale et pharmacologique en microgravité.
小组委员会得知,在远程医疗、空间技术促进流行病学研究和控
传染病以及微重力
医学和药理学研究等领域,已经采取了好几项涉及到利
空间技术促进医学和公众健康
举措。
Presque tous les pays disposaient de mécanismes d'autorisation et de notification et certains avaient mis en place des bases de données spécialisées et des systèmes de contrôle pour vérifier la validité des ordonnances ainsi que les dossiers des médecins prescripteurs et les dossiers pharmacologiques.
多数国家建立了许可证颁发和报告机
;许多国家建立了专门
数据库和控
系统以检查处方
有效性并检查医生和药房
配药记录。
Par ailleurs, le traitement pharmacologique de l'interruption de grossesse par utilisation de l'antiprogestine Mifepristona (RU-486) et de prostoglandines n'est toujours pas possible dans notre pays, car le Service sanitaire chargé de la réglementation des produits pharmaceutiques n'a pas reçu des demandes d'enregistrement à cet effet.
另外,在我国还不可能通过使
抗黄体酮类避孕药(RU—486)等药物控
来防止怀孕,因为管理药品
卫生当局还没收到相应
注册申请。
L'accent devrait être mis sur la fourniture d'un ensemble de services de traitement et de soins qui tiennent compte de la nature chronique de la dépendance aux drogues, de l'intervention précoce au traitement, y compris le traitement comprenant un volet pharmacologique et les programmes d'échange de seringues.
应当注重提
一系列针对药物依赖长期性
治疗和保健服务,从早期干预做起,直到提
包括药理辅助治疗
治疗和针头交换方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。