法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 伤口, 创口
laver [nettoyer] une plaie 洗伤口
panser [bander] une plaie 包扎伤口
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创伤, 伤疤, 伤心事
rouvrir une plaie 触旧伤疤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤口愈合
rouvrir une plaie重新揭起伤疤
croûte d'une plaie伤口的痂皮
la plaie se rouvre伤疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的伤口

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;blessure伤,伤口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口

Il met un coton sur une plaie.

他在伤口上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创伤还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的伤口上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合创伤光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的伤口,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的伤疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


到职, , 盗案, 盗版, 盗版的, 盗伐, 盗匪, 盗汗, 盗劫, 盗警处,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 口, 创口
laver [nettoyer] une plaie
panser [bander] une plaie 包扎
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创, , 心事
rouvrir une plaie 触旧
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise口愈合
rouvrir une plaie重新揭起
croûte d'une plaie口的痂皮
la plaie se rouvre又开了
une plaie infectée de pus一个化脓的

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,痕,;blessure口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结;pansement包扎,包敷;brûlure,烫;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损,侵害,侵犯;hémorragie;infection,传;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新

Il met un coton sur une plaie.

他在上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


得暴病, 得便, 得标人, 得病, 得不偿失, 得不到任何救援, 得不到原以为能得到的东西, 得偿夙愿, 得逞, 得逞一时,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 伤口, 创口
laver [nettoyer] une plaie 洗伤口
panser [bander] une plaie 包扎伤口
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转〉创伤, 伤疤, 伤心事
rouvrir une plaie 触旧伤疤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤口愈合
rouvrir une plaie重新揭起伤疤
croûte d'une plaie伤口的痂皮
la plaie se rouvre伤疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的伤口

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
joie
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;blessure伤,伤口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口

Il met un coton sur une plaie.

他在伤口上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创伤还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的伤口上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合创伤光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的伤口,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的伤疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 口, 创口
laver [nettoyer] une plaie
panser [bander] une plaie 包扎
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创, , 心事
rouvrir une plaie 触旧
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise口愈合
rouvrir une plaie重新揭起
croûte d'une plaie口的痂皮
la plaie se rouvre开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,痕,;blessure口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结;pansement包扎,包敷;brûlure,烫;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion害,害,犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新

Il met un coton sur une plaie.

他在上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 伤口, 创口
laver [nettoyer] une plaie 洗伤口
panser [bander] une plaie 包扎伤口
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转〉创伤, 伤疤, 伤心事
rouvrir une plaie 触旧伤疤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤口愈合
rouvrir une plaie重新揭起伤疤
croûte d'une plaie伤口的痂皮
la plaie se rouvre伤疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的伤口

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
joie
、近
plaid,  plais位),  plaît位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;blessure伤,伤口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口

Il met un coton sur une plaie.

他在伤口上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创伤还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的伤口上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合创伤光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的伤口,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的伤疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 口, 创口
laver [nettoyer] une plaie
panser [bander] une plaie 包扎
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转〉创, 疤, 心事
rouvrir une plaie 触旧
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise口愈合
rouvrir une plaie重新揭起
croûte d'une plaie口的痂皮
la plaie se rouvre疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
joie
音、音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,疤;blessure口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新

Il met un coton sur une plaie.

他在上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 口, 创口
laver [nettoyer] une plaie
panser [bander] une plaie 包扎
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转〉创, 疤, 心事
rouvrir une plaie 触旧
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise口愈合
rouvrir une plaie重新揭起
croûte d'une plaie口的痂皮
la plaie se rouvre疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
joie
音、音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,疤;blessure口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新

Il met un coton sur une plaie.

他在上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


灯火通明, 灯火通明的, 灯节, 灯具, 灯具维修人, 灯开关, 灯亮儿, 灯笼, 灯笼(纸), 灯笼短裤(古时侍从穿的),

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 伤口, 创口
laver [nettoyer] une plaie 洗伤口
panser [bander] une plaie 包扎伤口
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创伤, 伤疤, 伤心事
rouvrir une plaie 触旧伤疤
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 在伤口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise伤口愈合
rouvrir une plaie重新揭起伤疤
croûte d'une plaie伤口的痂皮
la plaie se rouvre伤疤又开了
une plaie infectée de pus一个感染化脓的伤口

  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变),  plaît(变
cicatrice瘢痕,疤痕,伤疤;blessure伤,伤口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure烧伤,烫伤;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损伤,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection感染,传染;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

伤口需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新伤口

Il met un coton sur une plaie.

他在伤口上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创伤还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道伤疤

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的伤口上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的创伤很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一创伤继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的伤口不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合创伤光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的创伤

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的伤口,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要揭开过去的伤疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创伤。

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


灯伞, 灯市, 灯饰, 灯水母属, 灯丝, 灯丝电阻, 灯丝伏特计, 灯丝蓄电池, 灯丝延时器, 灯塔,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,
n.f.
1. 口, 创口
laver [nettoyer] une plaie
panser [bander] une plaie 包扎
ne demander [rêver] que plaies et bosses〈转义〉老是寻衅打架;喜欢干冒险的事
Plaie d'argent n'est pas mortelle.〈谚语〉金钱上的损失总是可以得到补偿的。

2. 〈转义〉创, 疤, 心事
rouvrir une plaie 触旧
mettre le doigt sur la plaie 触及痛处
remuer [retourner, enfoncer] le fer [le couteau] dans la plaie 口上动刀 [意谓坚持使人痛苦的话题等]

3. 〈旧语,旧义〉天灾

4. 祸害, 祸患
Quelle plaie !〈口语〉真讨厌! [指人或事]

常见用法
la plaie cicatrise口愈合
rouvrir une plaie重新
croûte d'une plaie口的痂皮
la plaie se rouvre疤又开了
une plaie infectée de pus一个感化脓的

联想
  • couper   v.t. 切,割,砍,剪;删节(文字);剪辑(影片);打断;中止;横穿

近义词
blessure,  fléau,  mal,  affliction,  déchirement,  meurtrissure,  peine,  tourment,  lésion,  casse-pieds,  raseur,  chancre
反义词
joie
音、近音词
plaid,  plais(变位),  plaît(变位)
联想词
cicatrice瘢痕,疤痕,疤;blessure口;fracture破裂;cicatrisation愈合,结疤;pansement包扎,包敷;brûlure,烫;déchirure裂缝,裂口;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;lésion损害,损,侵害,侵犯;hémorragie出血;infection;

La plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer.

需要长时间痊愈。

Gringoire fit un soubresaut, comme un homme dont on toucherait la plaie à vif.

格兰古瓦不由一震,仿佛一个人被抠了一下新

Il met un coton sur une plaie.

他在上放一块棉花

Aujourd'hui, 15 ans après la fin de la guerre, les plaies ne sont toujours pas refermées.

今天,在那场战争结束15年之后,创还没有愈合。

Le terrorisme est devenu la plaie des temps modernes.

恐怖主义已成为当代的一个祸害

La pauvreté est une malédiction et une plaie pour n'importe quelle société.

贫穷对于任何社会而言,是一种祸根,也是一道

Nous devenons simplement un pansement très cher posé sur une plaie ouverte non soignée.

我们成了一种贴在外露和未愈合的上的昂贵膏药。

Selon nombre d'entre eux, l'indépendance permettrait de panser les plaies de cette période.

他们中许多人说,独立将结束该时期的各种状况

Leurs plaies s'ouvrent rapidement et guérissent, si elles guérissent un jour, lentement.

他们的很容易被点燃,医治却很缓慢,或干脆很难医治。

Nous ne pouvons laisser cette plaie continuer de s'infecter.

我们绝不能允许这一继续溃烂。

Cette violence sexiste est une plaie béante dans notre monde.

这种基于性别的暴力是我们世界的一个可怕的疮疤

Les plaies infectées depuis longtemps ne se referment pas en un jour.

长期发炎的不会一夜之间痊愈。

Nous devons, en fait, soigner les plaies, et pour cela, l'emplâtre seul ne suffit pas.

我们需要弥合光靠护创胶布是不足以解决问题的。

Ces initiatives traduisent l'attachement des pays africains à panser les plaies de la colonisation.

那些举措反映出非洲国家希望治愈殖民统治留下的

Panser les plaies du passé dans la société timoraise constitue un autre défi.

治愈东帝汶社会内过去的,是另一项挑战。

Il ne s'agit pas de retourner de vieux couteaux dans les plaies.

这并不是说要开过去的疤。

Il s'agit pour nous tous, ensemble, aujourd'hui, de panser les plaies du passé.

而是我们现在必须治愈过去的创

Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.

丑恶的恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代的全球祸害。

Le chômage et le sous-emploi sont les deux plaies de l'économie de la région.

失业和就业不足问题仍然是该区域主要的社会经济困难。

La plaie des enfants soldats doit disparaître de notre monde.

我们应该从世界上根除招募儿童兵的灾祸。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 plaie 的法语例句

用户正在搜索


灯心草编的席子, 灯心草地, 灯心草科, 灯心草雀属, 灯心草属, 灯心管, 灯心结花, 灯心绒, 灯芯, 灯芯草,

相似单词


plaidant, plaider, plaideur, plaidoirie, plaidoyer, plaie, plaignant, plaignard, plain, plain-chant,