Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,风吹日晒,这些可怜
鸡,
达目
地后,会呈现什么样
状态,羽毛尽失?
毛
, 削
, 去壳
)


Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,风吹日晒,这些可怜
鸡,
达目
地后,会呈现什么样
状态,羽毛尽失?
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte de ces consultations.
在第5次会议上,Plume女士报告报告了磋商情况。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第5次会议上,Plume女士报告了联络小组
磋商情况。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé l'atelier.
科技咨询机构
席Helen Plume女士
了研讨会。
La réunion était présidée par la Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
会议由科技咨询机构
席Helen Plume女士(新西
)
。
Celui-ci était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA.
科技咨询委员会
席Helen Plume女士
了研讨会。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion.
科技咨询机构
席Helen Plume女士组织了会议。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats de ces consultations.
在第5次会议上,Helen Plume女士报告了联络小组
磋商情况。
À la 4e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第4次会议上,Plume 女士报告了联络小组
磋商情况。
La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs.
科技咨询机构
席Helen Plume女士(新西
)
会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Également à la 1ère séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Paciornik et Mme Plume.
在6月12日第1次会议上,科技咨询机构还同意由Paciornik先生和Plume女士共同

联络小组审议这一分项目。
La réunion était présidée par le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago), épaulé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), qui a dirigé les travaux de certaines des séances.
会议由科技咨询机构
席Kishan Kumarsingh先生(特立尼达和多巴哥)
,由Helen Plume女士(新西
)协助,她在一些讨论中担任协调员。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Leon Charles (Grenade).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西
)和Leon Charles先生(格林纳达)共同

联络小组内审议这个项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. William Agyemang-Bonsu (Ghana).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西
)和William Agyemang-Bonsu先生(加纳)共同

联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Clifford Mahlung (Jamaïque).
在第2次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西
)和Clifford Mahlung先生(牙买加)联合

联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil) et de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由
席在Branca Americano女士(巴西)和Helen Plume女士(新西
)协助下举行非正式磋商审议本分项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Festus Luboyera (Afrique du Sud).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由Helen Plume女士(新西
)和Festus Luboyera先生(南非)联合
一个联系小组审议这个分项目。
À la 7ème séance, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M. Newton Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.
在第7次会议上,Helen Plume女士(新西
)报告了她应两个附属机构
席
请求在德国波恩与Newton Paciornik先生(巴西)共同

闭会期间磋商
情况。
Déclarant l'atelier ouvert, Mme Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M. Thomas Stocker (Groupe de travail I), M. Peter Stott (Groupe de travail I), Mme Jean Palutikof (Groupe de travail II), M. Shardul Agrawala (Groupe de travail II), M. Michel den Elzen (Groupe de travail III) et M. Bert Metz (Groupe de travail III).
Plume女士宣布研讨会开幕,向与会者表示欢迎,并介绍了代表气专委所有3个工作组
6位专家:Thomas Stocker先生(第一工作组)、Peter Stott先生(第一工作组)、Jean Palutikof女士(第二工作组)、Shardul Agrawala先生(第二工作组)、Michel den Elzen先生(第三工作组)和Bert Metz先生(第三工作组)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,风吹日晒,这些可怜的鸡,
达目的地后,会呈现什么样的状态,羽毛尽失?
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte de ces consultations.
在第5次会议上,Plume女士报告报告了

况。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第5次会议上,Plume女士报告了联络小组的

况。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé l'atelier.
科技咨询机构主席Helen Plume女士主持了研讨会。
La réunion était présidée par la Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
会议由科技咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持。
Celui-ci était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA.
科技咨询委员会主席Helen Plume女士主持了研讨会。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion.
科技咨询机构主席Helen Plume女士组织了会议。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats de ces consultations.
在第5次会议上,Helen Plume女士报告了联络小组的

况。
À la 4e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第4次会议上,Plume 女士报告了联络小组的

况。
La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs.
科技咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Également à la 1ère séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Paciornik et Mme Plume.
在6月12日第1次会议上,科技咨询机构还同意由Paciornik先生和Plume女士共同主持的联络小组审议这一分项目。
La réunion était présidée par le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago), épaulé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), qui a dirigé les travaux de certaines des séances.
会议由科技咨询机构主席Kishan Kumarsingh先生(特立尼达和多巴哥)主持,由Helen Plume女士(新西兰)协助,她在一些讨论中担任协调员。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Leon Charles (Grenade).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Leon Charles先生(格林纳达)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. William Agyemang-Bonsu (Ghana).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和William Agyemang-Bonsu先生(加纳)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Clifford Mahlung (Jamaïque).
在第2次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Clifford Mahlung先生(牙买加)联合主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil) et de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由主席在Branca Americano女士(巴西)和Helen Plume女士(新西兰)协助下举行非正式
审议本分项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Festus Luboyera (Afrique du Sud).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由Helen Plume女士(新西兰)和Festus Luboyera先生(南非)联合主持一个联系小组审议这个分项目。
À la 7ème séance, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M. Newton Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.
在第7次会议上,Helen Plume女士(新西兰)报告了她应两个附属机构主席的请求在德国波恩与Newton Paciornik先生(巴西)共同主持的闭会期间
的
况。
Déclarant l'atelier ouvert, Mme Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M. Thomas Stocker (Groupe de travail I), M. Peter Stott (Groupe de travail I), Mme Jean Palutikof (Groupe de travail II), M. Shardul Agrawala (Groupe de travail II), M. Michel den Elzen (Groupe de travail III) et M. Bert Metz (Groupe de travail III).
Plume女士宣布研讨会开幕,向与会者表示欢迎,并介绍了代表气专委所有3个工作组的6位专家:Thomas Stocker先生(第一工作组)、Peter Stott先生(第一工作组)、Jean Palutikof女士(第二工作组)、Shardul Agrawala先生(第二工作组)、Michel den Elzen先生(第三工作组)和Bert Metz先生(第三工作组)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


的毛Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,风吹日晒,这些可怜的
,
达目的地后,
呈现什么样的状态,羽毛尽失?
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte de ces consultations.
在第5次
议上,Plume女士报告报告
磋商情况。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第5次
议上,Plume女士报告
联络小组的磋商情况。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé l'atelier.
科技咨询机构主席Helen Plume女士主持
研讨
。
La réunion était présidée par la Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
议由科技咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持。
Celui-ci était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA.
科技咨询委员
主席Helen Plume女士主持
研讨
。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion.
科技咨询机构主席Helen Plume女士组

议。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats de ces consultations.
在第5次
议上,Helen Plume女士报告
联络小组的磋商情况。
À la 4e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第4次
议上,Plume 女士报告
联络小组的磋商情况。
La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs.
科技咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持
议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Également à la 1ère séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Paciornik et Mme Plume.
在6月12日第1次
议上,科技咨询机构还同意由Paciornik先生和Plume女士共同主持的联络小组审议这
分项目。
La réunion était présidée par le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago), épaulé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), qui a dirigé les travaux de certaines des séances.
议由科技咨询机构主席Kishan Kumarsingh先生(特立尼达和多巴哥)主持,由Helen Plume女士(新西兰)协助,她在
些讨论中担任协调员。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Leon Charles (Grenade).
在第1次
议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Leon Charles先生(格林纳达)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. William Agyemang-Bonsu (Ghana).
在第1次
议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和William Agyemang-Bonsu先生(加纳)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Clifford Mahlung (Jamaïque).
在第2次
议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Clifford Mahlung先生(牙买加)联合主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil) et de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
在第2次
议上,科技咨询机构同意由主席在Branca Americano女士(巴西)和Helen Plume女士(新西兰)协助下举行非正式磋商审议本分项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Festus Luboyera (Afrique du Sud).
在第2次
议上,科技咨询机构同意由Helen Plume女士(新西兰)和Festus Luboyera先生(南非)联合主持
个联系小组审议这个分项目。
À la 7ème séance, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M. Newton Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.
在第7次
议上,Helen Plume女士(新西兰)报告
她应两个附属机构主席的请求在德国波恩与Newton Paciornik先生(巴西)共同主持的闭
期间磋商的情况。
Déclarant l'atelier ouvert, Mme Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M. Thomas Stocker (Groupe de travail I), M. Peter Stott (Groupe de travail I), Mme Jean Palutikof (Groupe de travail II), M. Shardul Agrawala (Groupe de travail II), M. Michel den Elzen (Groupe de travail III) et M. Bert Metz (Groupe de travail III).
Plume女士宣布研讨
开幕,向与
者表示欢迎,并介绍
代表气专委所有3个工作组的6位专家:Thomas Stocker先生(第
工作组)、Peter Stott先生(第
工作组)、Jean Palutikof女士(第二工作组)、Shardul Agrawala先生(第二工作组)、Michel den Elzen先生(第三工作组)和Bert Metz先生(第三工作组)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,风吹日晒,这些可怜的鸡,
达目的
后,会呈现什么样的状态,羽毛尽失?
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte de ces consultations.
在第5次会议上,Plume女士报告报告了磋商情
。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第5次会议上,Plume女士报告了联络小组的磋商情
。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé l'atelier.

咨询机构主席Helen Plume女士主持了研讨会。
La réunion était présidée par la Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
会议由
咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持。
Celui-ci était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA.

咨询委员会主席Helen Plume女士主持了研讨会。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion.

咨询机构主席Helen Plume女士组织了会议。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats de ces consultations.
在第5次会议上,Helen Plume女士报告了联络小组的磋商情
。
À la 4e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第4次会议上,Plume 女士报告了联络小组的磋商情
。
La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs.

咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Également à la 1ère séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Paciornik et Mme Plume.
在6月12日第1次会议上,
咨询机构还同意由Paciornik先生和Plume女士共同主持的联络小组审议这一分项目。
La réunion était présidée par le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago), épaulé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), qui a dirigé les travaux de certaines des séances.
会议由
咨询机构主席Kishan Kumarsingh先生(特立尼达和多巴哥)主持,由Helen Plume女士(新西兰)协助,她在一些讨论中担任协调员。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Leon Charles (Grenade).
在第1次会议上,
咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Leon Charles先生(格林纳达)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. William Agyemang-Bonsu (Ghana).
在第1次会议上,
咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和William Agyemang-Bonsu先生(加纳)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Clifford Mahlung (Jamaïque).
在第2次会议上,
咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Clifford Mahlung先生(牙买加)联合主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil) et de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,
咨询机构同意由主席在Branca Americano女士(巴西)和Helen Plume女士(新西兰)协助下举行非正式磋商审议本分项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Festus Luboyera (Afrique du Sud).
在第2次会议上,
咨询机构同意由Helen Plume女士(新西兰)和Festus Luboyera先生(南非)联合主持一个联系小组审议这个分项目。
À la 7ème séance, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M. Newton Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.
在第7次会议上,Helen Plume女士(新西兰)报告了她应两个附属机构主席的请求在德国波恩与Newton Paciornik先生(巴西)共同主持的闭会期间磋商的情
。
Déclarant l'atelier ouvert, Mme Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M. Thomas Stocker (Groupe de travail I), M. Peter Stott (Groupe de travail I), Mme Jean Palutikof (Groupe de travail II), M. Shardul Agrawala (Groupe de travail II), M. Michel den Elzen (Groupe de travail III) et M. Bert Metz (Groupe de travail III).
Plume女士宣布研讨会开幕,向与会者表示欢迎,并介绍了代表气专委所有3个工作组的6位专家:Thomas Stocker先生(第一工作组)、Peter Stott先生(第一工作组)、Jean Palutikof女士(第二工作组)、Shardul Agrawala先生(第二工作组)、Michel den Elzen先生(第三工作组)和Bert Metz先生(第三工作组)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,风吹日晒,这些可怜的鸡,
达目的地后,会呈现什么样的状态,羽毛尽失?
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte de ces consultations.
在第5次会议上,Plume女士报告报告
磋商情况。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第5次会议上,Plume女士报告

小组的磋商情况。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé l'atelier.
科技咨询机构主席Helen Plume女士主持
研讨会。
La réunion était présidée par la Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
会议由科技咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持。
Celui-ci était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA.
科技咨询委员会主席Helen Plume女士主持
研讨会。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion.
科技咨询机构主席Helen Plume女士组织
会议。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats de ces consultations.
在第5次会议上,Helen Plume女士报告

小组的磋商情况。
À la 4e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第4次会议上,Plume 女士报告

小组的磋商情况。
La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs.
科技咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Également à la 1ère séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Paciornik et Mme Plume.
在6月12日第1次会议上,科技咨询机构还同意由Paciornik先生和Plume女士共同主持的
小组审议这一分项目。
La réunion était présidée par le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago), épaulé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), qui a dirigé les travaux de certaines des séances.
会议由科技咨询机构主席Kishan Kumarsingh先生(特立尼达和多巴哥)主持,由Helen Plume女士(新西兰)协助,她在一些讨论中担任协调员。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Leon Charles (Grenade).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Leon Charles先生(格林
达)共同主持的
小组内审议这个项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. William Agyemang-Bonsu (Ghana).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和William Agyemang-Bonsu先生(加
)共同主持的
小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Clifford Mahlung (Jamaïque).
在第2次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Clifford Mahlung先生(牙买加)
合主持的
小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil) et de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由主席在Branca Americano女士(巴西)和Helen Plume女士(新西兰)协助下举行非正式磋商审议本分项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Festus Luboyera (Afrique du Sud).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由Helen Plume女士(新西兰)和Festus Luboyera先生(南非)
合主持一个
系小组审议这个分项目。
À la 7ème séance, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M. Newton Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.
在第7次会议上,Helen Plume女士(新西兰)报告
她应两个附属机构主席的请求在德国波恩与Newton Paciornik先生(巴西)共同主持的闭会期间磋商的情况。
Déclarant l'atelier ouvert, Mme Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M. Thomas Stocker (Groupe de travail I), M. Peter Stott (Groupe de travail I), Mme Jean Palutikof (Groupe de travail II), M. Shardul Agrawala (Groupe de travail II), M. Michel den Elzen (Groupe de travail III) et M. Bert Metz (Groupe de travail III).
Plume女士宣布研讨会开幕,向与会者表示欢迎,并介绍
代表气专委所有3个工作组的6位专家:Thomas Stocker先生(第一工作组)、Peter Stott先生(第一工作组)、Jean Palutikof女士(第二工作组)、Shardul Agrawala先生(第二工作组)、Michel den Elzen先生(第三工作组)和Bert Metz先生(第三工作组)。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,风吹日晒,这些可怜的鸡,
达目的地后,会呈现什么样的状态,羽毛尽失?
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte de ces consultations.
在第5次会议上,Plume女士



磋商情况。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第5次会议上,Plume女士

联络小组的磋商情况。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé l'atelier.
科技咨询机构主席Helen Plume女士主持
研讨会。
La réunion était présidée par la Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
会议由科技咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持。
Celui-ci était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA.
科技咨询委员会主席Helen Plume女士主持
研讨会。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion.
科技咨询机构主席Helen Plume女士组织
会议。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats de ces consultations.
在第5次会议上,Helen Plume女士

联络小组的磋商情况。
À la 4e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第4次会议上,Plume 女士

联络小组的磋商情况。
La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs.
科技咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Également à la 1ère séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Paciornik et Mme Plume.
在6月12日第1次会议上,科技咨询机构还同意由Paciornik先生和Plume女士共同主持的联络小组审议这一分项目。
La réunion était présidée par le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago), épaulé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), qui a dirigé les travaux de certaines des séances.
会议由科技咨询机构主席Kishan Kumarsingh先生(特立尼达和多巴哥)主持,由Helen Plume女士(新西兰)协助,她在一些讨论中担任协调员。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Leon Charles (Grenade).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Leon Charles先生(格林纳达)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. William Agyemang-Bonsu (Ghana).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和William Agyemang-Bonsu先生(加纳)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Clifford Mahlung (Jamaïque).
在第2次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Clifford Mahlung先生(牙买加)联合主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil) et de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由主席在Branca Americano女士(巴西)和Helen Plume女士(新西兰)协助下举行非正式磋商审议本分项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Festus Luboyera (Afrique du Sud).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由Helen Plume女士(新西兰)和Festus Luboyera先生(南非)联合主持一个联系小组审议这个分项目。
À la 7ème séance, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M. Newton Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.
在第7次会议上,Helen Plume女士(新西兰)

她应两个附属机构主席的请求在德国波恩与Newton Paciornik先生(巴西)共同主持的闭会期间磋商的情况。
Déclarant l'atelier ouvert, Mme Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M. Thomas Stocker (Groupe de travail I), M. Peter Stott (Groupe de travail I), Mme Jean Palutikof (Groupe de travail II), M. Shardul Agrawala (Groupe de travail II), M. Michel den Elzen (Groupe de travail III) et M. Bert Metz (Groupe de travail III).
Plume女士宣布研讨会开幕,向与会者表示欢迎,并介绍
代表气专委所有3个工作组的6位专家:Thomas Stocker先生(第一工作组)、Peter Stott先生(第一工作组)、Jean Palutikof女士(第二工作组)、Shardul Agrawala先生(第二工作组)、Michel den Elzen先生(第三工作组)和Bert Metz先生(第三工作组)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
壳
,
睡觉Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,风吹日晒,这些可怜的鸡,
达目的地后,会呈现什么样的状态,羽毛尽失?
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte de ces consultations.
在第5次会议
,Plume女士报告报告了磋商情况。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第5次会议
,Plume女士报告了联络小组的磋商情况。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé l'atelier.
科技

构主席Helen Plume女士主持了研讨会。
La réunion était présidée par la Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
会议由科技

构主席Helen Plume女士(新西兰)主持。
Celui-ci était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA.
科技
委员会主席Helen Plume女士主持了研讨会。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion.
科技

构主席Helen Plume女士组织了会议。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats de ces consultations.
在第5次会议
,Helen Plume女士报告了联络小组的磋商情况。
À la 4e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第4次会议
,Plume 女士报告了联络小组的磋商情况。
La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs.
科技

构主席Helen Plume女士(新西兰)主持会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Également à la 1ère séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Paciornik et Mme Plume.
在6月12日第1次会议
,科技

构还同意由Paciornik先生和Plume女士共同主持的联络小组审议这一分项目。
La réunion était présidée par le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago), épaulé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), qui a dirigé les travaux de certaines des séances.
会议由科技

构主席Kishan Kumarsingh先生(特立尼达和多巴哥)主持,由Helen Plume女士(新西兰)协助,她在一些讨论中担任协调员。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Leon Charles (Grenade).
在第1次会议
,科技

构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Leon Charles先生(格林纳达)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. William Agyemang-Bonsu (Ghana).
在第1次会议
,科技

构同意在Helen Plume女士(新西兰)和William Agyemang-Bonsu先生(加纳)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Clifford Mahlung (Jamaïque).
在第2次会议
,科技

构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Clifford Mahlung先生(牙买加)联合主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil) et de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议
,科技

构同意由主席在Branca Americano女士(巴西)和Helen Plume女士(新西兰)协助下举行非正式磋商审议本分项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Festus Luboyera (Afrique du Sud).
在第2次会议
,科技

构同意由Helen Plume女士(新西兰)和Festus Luboyera先生(南非)联合主持一个联系小组审议这个分项目。
À la 7ème séance, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M. Newton Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.
在第7次会议
,Helen Plume女士(新西兰)报告了她应两个附属
构主席的请求在德国波恩与Newton Paciornik先生(巴西)共同主持的闭会期间磋商的情况。
Déclarant l'atelier ouvert, Mme Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M. Thomas Stocker (Groupe de travail I), M. Peter Stott (Groupe de travail I), Mme Jean Palutikof (Groupe de travail II), M. Shardul Agrawala (Groupe de travail II), M. Michel den Elzen (Groupe de travail III) et M. Bert Metz (Groupe de travail III).
Plume女士宣布研讨会开幕,向与会者表示欢迎,并介绍了代表气专委所有3个工作组的6位专家:Thomas Stocker先生(第一工作组)、Peter Stott先生(第一工作组)、Jean Palutikof女士(第二工作组)、Shardul Agrawala先生(第二工作组)、Michel den Elzen先生(第三工作组)和Bert Metz先生(第三工作组)。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
财

财被骗Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,风吹日晒,这些可怜的鸡,
达目的地后,
呈现什么样的状态,羽毛尽失?
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte de ces consultations.
在第5次
议上,Plume女士报告报告了磋商情况。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第5次
议上,Plume女士报告了联络小组的磋商情况。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé l'atelier.

咨询机构主席Helen Plume女士主持了研讨
。
La réunion était présidée par la Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
议由
咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持。
Celui-ci était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA.

咨询委员
主席Helen Plume女士主持了研讨
。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion.

咨询机构主席Helen Plume女士组织了
议。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats de ces consultations.
在第5次
议上,Helen Plume女士报告了联络小组的磋商情况。
À la 4e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第4次
议上,Plume 女士报告了联络小组的磋商情况。
La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs.

咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持
议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Également à la 1ère séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Paciornik et Mme Plume.
在6月12日第1次
议上,
咨询机构还同意由Paciornik先生和Plume女士共同主持的联络小组审议这一分项目。
La réunion était présidée par le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago), épaulé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), qui a dirigé les travaux de certaines des séances.
议由
咨询机构主席Kishan Kumarsingh先生(特立尼达和多巴哥)主持,由Helen Plume女士(新西兰)协助,她在一些讨论
担任协调员。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Leon Charles (Grenade).
在第1次
议上,
咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Leon Charles先生(格林纳达)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. William Agyemang-Bonsu (Ghana).
在第1次
议上,
咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和William Agyemang-Bonsu先生(加纳)共同主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Clifford Mahlung (Jamaïque).
在第2次
议上,
咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Clifford Mahlung先生(牙买加)联合主持的联络小组内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil) et de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
在第2次
议上,
咨询机构同意由主席在Branca Americano女士(巴西)和Helen Plume女士(新西兰)协助下举行非正式磋商审议本分项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Festus Luboyera (Afrique du Sud).
在第2次
议上,
咨询机构同意由Helen Plume女士(新西兰)和Festus Luboyera先生(南非)联合主持一个联系小组审议这个分项目。
À la 7ème séance, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M. Newton Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.
在第7次
议上,Helen Plume女士(新西兰)报告了她应两个附属机构主席的请求在德国波恩与Newton Paciornik先生(巴西)共同主持的闭
期间磋商的情况。
Déclarant l'atelier ouvert, Mme Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M. Thomas Stocker (Groupe de travail I), M. Peter Stott (Groupe de travail I), Mme Jean Palutikof (Groupe de travail II), M. Shardul Agrawala (Groupe de travail II), M. Michel den Elzen (Groupe de travail III) et M. Bert Metz (Groupe de travail III).
Plume女士宣布研讨
开幕,向与
者表示欢迎,并介绍了代表气专委所有3个工作组的6位专家:Thomas Stocker先生(第一工作组)、Peter Stott先生(第一工作组)、Jean Palutikof女士(第二工作组)、Shardul Agrawala先生(第二工作组)、Michel den Elzen先生(第三工作组)和Bert Metz先生(第三工作组)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


毛
皮Plus facile de les accrocher de cette façon que par le cou !Dans quel état seront-ils à l’arrivée, bon à plumer !
但是,风吹日晒,这些可怜
,
达目
地后,会呈现什么样
状态,羽毛尽失?
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte de ces consultations.
在第5次会议上,Plume女士报告报告
磋商情况。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第5次会议上,Plume女士报告
联络小
磋商情况。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé l'atelier.
科技咨询机构主席Helen Plume女士主持
研讨会。
La réunion était présidée par la Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
会议由科技咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持。
Celui-ci était présidé par Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA.
科技咨询委员会主席Helen Plume女士主持
研讨会。
Mme Helen Plume, Présidente du SBSTA, a présidé la réunion.
科技咨询机构主席Helen Plume女士

会议。
À la 5e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats de ces consultations.
在第5次会议上,Helen Plume女士报告
联络小
磋商情况。
À la 4e séance, Mme Plume a rendu compte des résultats des consultations du groupe de contact.
在第4次会议上,Plume 女士报告
联络小
磋商情况。
La Présidente du SBSTA, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), a ouvert la session et souhaité la bienvenue à toutes les Parties et à tous les observateurs.
科技咨询机构主席Helen Plume女士(新西兰)主持会议开幕,并欢迎所有缔约方和观察员。
Également à la 1ère séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Paciornik et Mme Plume.
在6月12日第1次会议上,科技咨询机构还同意由Paciornik先生和Plume女士共同主持
联络小
审议这一分项目。
La réunion était présidée par le Président du SBSTA, M. Kishan Kumarsingh (Trinité-et-Tobago), épaulé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande), qui a dirigé les travaux de certaines des séances.
会议由科技咨询机构主席Kishan Kumarsingh先生(特立尼达和多巴哥)主持,由Helen Plume女士(新西兰)协助,她在一些讨论中担任协调员。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Leon Charles (Grenade).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Leon Charles先生(格林纳达)共同主持
联络小
内审议这个项目。
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. William Agyemang-Bonsu (Ghana).
在第1次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和William Agyemang-Bonsu先生(加纳)共同主持
联络小
内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Clifford Mahlung (Jamaïque).
在第2次会议上,科技咨询机构同意在Helen Plume女士(新西兰)和Clifford Mahlung先生(牙买加)联合主持
联络小
内审议这个项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil) et de Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由主席在Branca Americano女士(巴西)和Helen Plume女士(新西兰)协助下举行非正式磋商审议本分项目。
À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Festus Luboyera (Afrique du Sud).
在第2次会议上,科技咨询机构同意由Helen Plume女士(新西兰)和Festus Luboyera先生(南非)联合主持一个联系小
审议这个分项目。
À la 7ème séance, Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) a rendu compte des consultations intersessions tenues sur la question à Bonn (Allemagne), qu'elle avait coprésidées avec M. Newton Paciornik (Brésil) à la demande des présidents des organes subsidiaires.
在第7次会议上,Helen Plume女士(新西兰)报告
她应两个附属机构主席
请求在德国波恩与Newton Paciornik先生(巴西)共同主持
闭会期间磋商
情况。
Déclarant l'atelier ouvert, Mme Plume a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les six experts représentant les trois groupes de travail du GIEC: M. Thomas Stocker (Groupe de travail I), M. Peter Stott (Groupe de travail I), Mme Jean Palutikof (Groupe de travail II), M. Shardul Agrawala (Groupe de travail II), M. Michel den Elzen (Groupe de travail III) et M. Bert Metz (Groupe de travail III).
Plume女士宣布研讨会开幕,向与会者表示欢迎,并介绍
代表气专委所有3个工作
6位专家:Thomas Stocker先生(第一工作
)、Peter Stott先生(第一工作
)、Jean Palutikof女士(第二工作
)、Shardul Agrawala先生(第二工作
)、Michel den Elzen先生(第三工作
)和Bert Metz先生(第三工作
)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。