Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动给鱼类普遍造成了很大的压力。

分
, 
分发;Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动给鱼类普遍造成了很大的压力。
La croissance économique et démographique s'accompagne d'une ponction plus grande sur des ressources en eau déjà limitées.
但是,仍有近10亿人得不到清洁水的供应,有24亿人用不上基本的卫生设施。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股的员额职等将损及纪律处分程序和申诉的进行。
Des cas de ponctions dans ces stocks d'armes destinées à des organisations séparatistes illégales, ont également été signalés.
有记录显示,有的军火从这些库存中“流落”到分裂主义非法组织手上。
Elle permet aussi, en servant de guide lors de ponctions d'organes situés en profondeur dans notre organisme, d'éviter une opération.
它还有助
通过以此为位
人体深部器官穿刺引导服务,以避免手术。
Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.
社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本资助给
家预算带来额外负担。
Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.
甚至在可以进行腰部穿刺时,有时也难以在适当的条件下向中心实验室提交这种材料。
Cette prise de conscience s'accompagne cependant d'un risque, celui que des ponctions soient opérées sur l'aide traditionnelle au développement pour y répondre.
但这种关注也常有危险:可能会从传统的发展援助调动资金应付这些需求。
L'histoire de la dette du tiers monde est celle d'une formidable ponction opérée par la finance internationale sur les peuples les plus démunis.
第三世界的债务历史是最穷困人民的资源

金融大规模吸吮的历史。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一
要的活动在
蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
Les ponctions sur les écosystèmes et les ressources en eau par les activités extractives et la pollution peuvent de ce fait être fortement atténuées.
这样,可以大大减少资源提炼和污染对生态和水资源所造成的压力。
Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.
这些
家中没有哪一个
家能够经受得住这种失去理智的军备竞赛消耗钱财造成资源的大量流失。
Les niveaux élevés de la dette et du service de la dette continuaient d'entraîner des ponctions sur les ressources limitées des pays les moins avancés.
沉
的债务和偿债负担继续耗尽最不发达
家的有限资源。
Certaines devraient être réduites, d'autres, ne servant aucun objectif et ne faisant qu'exercer des ponctions sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, devraient cesser.
一些应该缩减规模,其他没有目的或只是消耗联合
资源的行动需要结束。
La ponction de la dette sur les maigres ressources de ces pays constitue un grave handicap à la relance de la croissance et du développement.
用
偿债的钱必须来自这些
家非常不足的资源,这严
妨碍再次实现增长和发展的任何努力。
«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.
◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲的天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部供应”。
Le Bangladesh, bien que n'étant pas un pays fortement endetté, doit toutefois assurer le service de sa dette, qui représente une ponction importante sur ses ressources.
尽管孟加拉
不是一个
债
,但也要还本付息,这就用掉了它资金中的一大块。
De ce fait, les personnes âgées sont souvent considérées comme une charge, une ponction sur les ressources collectives et comme des personnes ayant besoin de soins.
其结果,老年人往往
视为一个负担,对资源的消耗,或是需要照料的人。
Cependant, la ponction exercée sur les ressources du fait du volume permanent de la dette, qui semble s'accentuer avec le ralentissement économique international actuel, est intolérable.
然而,由
继续存在的债务负担——这种负担似乎由
目前
经济下降而更加恶化——所造成的资源的流失是难以承受的。
L'organisation de procès séparés représenterait une ponction importante sur les ressources du Tribunal, en temps d'audience notamment, et rejaillirait sensiblement sur la stratégie d'achèvement de ses travaux.
分别审判需要动用大量资源,包括法庭时间,因此严
影响完成工作战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活

类普遍造成了很大的压力。
La croissance économique et démographique s'accompagne d'une ponction plus grande sur des ressources en eau déjà limitées.
但是,仍有近10亿人得不到清洁水的供应,有24亿人用不上基本的卫生设施。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股的员额职等将损及纪律处分程序和申诉的进行。
Des cas de ponctions dans ces stocks d'armes destinées à des organisations séparatistes illégales, ont également été signalés.
有记录显示,有的军火从这些库存中“流落”到分裂主义非法组织手上。
Elle permet aussi, en servant de guide lors de ponctions d'organes situés en profondeur dans notre organisme, d'éviter une opération.
它还有助
通过以此为位
人体深部器官穿刺引导服务,以避免手术。
Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.
社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本资助
国家预算带来额外负担。
Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.
甚至在可以进行腰部穿刺时,有时也难以在适当的条件下向中心实验室提交这种材料。
Cette prise de conscience s'accompagne cependant d'un risque, celui que des ponctions soient opérées sur l'aide traditionnelle au développement pour y répondre.
但这种关注也常有危险:可能会从传统的发展
助
资金应付这些需求。
L'histoire de la dette du tiers monde est celle d'une formidable ponction opérée par la finance internationale sur les peuples les plus démunis.
第三世界的债务历史是最穷困人民的资源被国际金融大规模吸吮的历史。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活
在
蓝鳍金枪
养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
Les ponctions sur les écosystèmes et les ressources en eau par les activités extractives et la pollution peuvent de ce fait être fortement atténuées.
这样,可以大大减少资源提炼和污染对生态和水资源所造成的压力。
Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.
这些国家中没有哪一个国家能够经受得住这种失去理智的军备竞赛消耗钱财造成资源的大量流失。
Les niveaux élevés de la dette et du service de la dette continuaient d'entraîner des ponctions sur les ressources limitées des pays les moins avancés.
沉重的债务和偿债负担继续耗尽最不发达国家的有限资源。
Certaines devraient être réduites, d'autres, ne servant aucun objectif et ne faisant qu'exercer des ponctions sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, devraient cesser.
一些应该缩减规模,其他没有目的或只是消耗联合国资源的行
需要结束。
La ponction de la dette sur les maigres ressources de ces pays constitue un grave handicap à la relance de la croissance et du développement.
用
偿债的钱必须来自这些国家非常不足的资源,这严重妨碍再次实现增长和发展的任何努力。
«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.
◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲的天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部供应”。
Le Bangladesh, bien que n'étant pas un pays fortement endetté, doit toutefois assurer le service de sa dette, qui représente une ponction importante sur ses ressources.
尽管孟加拉国不是一个重债国,但也要还本付息,这就用掉了它资金中的一大块。
De ce fait, les personnes âgées sont souvent considérées comme une charge, une ponction sur les ressources collectives et comme des personnes ayant besoin de soins.
其结果,老年人往往被视为一个负担,对资源的消耗,或是需要照料的人。
Cependant, la ponction exercée sur les ressources du fait du volume permanent de la dette, qui semble s'accentuer avec le ralentissement économique international actuel, est intolérable.
然而,由
继续存在的债务负担——这种负担似乎由
目前国际经济下降而更加恶化——所造成的资源的流失是难以承受的。
L'organisation de procès séparés représenterait une ponction importante sur les ressources du Tribunal, en temps d'audience notamment, et rejaillirait sensiblement sur la stratégie d'achèvement de ses travaux.
分别审判需要
用大量资源,包括法庭时间,因此严重影响完成工作战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)抽取,
取
取;
取;Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动给鱼类普遍造成了很大
压力。
La croissance économique et démographique s'accompagne d'une ponction plus grande sur des ressources en eau déjà limitées.
但是,仍有近10亿人得不到清洁水

,有24亿人用不上基本
卫生设施。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股
员额职等将损及纪律处分程序和申诉
进行。
Des cas de ponctions dans ces stocks d'armes destinées à des organisations séparatistes illégales, ont également été signalés.
有记录显示,有
军火从这些库存中“流落”到分裂主义非法组织手上。
Elle permet aussi, en servant de guide lors de ponctions d'organes situés en profondeur dans notre organisme, d'éviter une opération.
它还有助
通过以此为位
人体深部器官穿刺引导服务,以避免手术。
Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.
社区总数已达到1,609个,为它们
运行
基本资助给国家预算带来额外负担。
Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.
甚至在可以进行腰部穿刺时,有时也难以在适当
条件下向中心实

交这种材料。
Cette prise de conscience s'accompagne cependant d'un risque, celui que des ponctions soient opérées sur l'aide traditionnelle au développement pour y répondre.
但这种关注也常有危险:可能会从传统
发展援助调动资金
付这些需求。
L'histoire de la dette du tiers monde est celle d'une formidable ponction opérée par la finance internationale sur les peuples les plus démunis.
第三世界
债务历史是最穷困人民
资源被国际金融大规模吸吮
历史。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要
活动在
蓝鳍金枪鱼养殖业
发展,这可能增加渔业
压力。
Les ponctions sur les écosystèmes et les ressources en eau par les activités extractives et la pollution peuvent de ce fait être fortement atténuées.
这样,可以大大减少资源
炼和污染对生态和水资源所造成
压力。
Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.
这些国家中没有哪一个国家能够经受得住这种失去理智
军备竞赛消耗钱财造成资源
大量流失。
Les niveaux élevés de la dette et du service de la dette continuaient d'entraîner des ponctions sur les ressources limitées des pays les moins avancés.
沉重
债务和偿债负担继续耗尽最不发达国家
有限资源。
Certaines devraient être réduites, d'autres, ne servant aucun objectif et ne faisant qu'exercer des ponctions sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, devraient cesser.
一些
该缩减规模,其他没有目
或只是消耗联合国资源
行动需要结束。
La ponction de la dette sur les maigres ressources de ces pays constitue un grave handicap à la relance de la croissance et du développement.
用
偿债
钱必须来自这些国家非常不足
资源,这严重妨碍再次实现增长和发展
任何努力。
«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.
◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲
天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部
”。
Le Bangladesh, bien que n'étant pas un pays fortement endetté, doit toutefois assurer le service de sa dette, qui représente une ponction importante sur ses ressources.
尽管孟加拉国不是一个重债国,但也要还本付息,这就用掉了它资金中
一大块。
De ce fait, les personnes âgées sont souvent considérées comme une charge, une ponction sur les ressources collectives et comme des personnes ayant besoin de soins.
其结果,老年人往往被视为一个负担,对资源
消耗,或是需要照料
人。
Cependant, la ponction exercée sur les ressources du fait du volume permanent de la dette, qui semble s'accentuer avec le ralentissement économique international actuel, est intolérable.
然而,由
继续存在
债务负担——这种负担似乎由
目前国际经济下降而更加恶化——所造成
资源
流失是难以承受
。
L'organisation de procès séparés représenterait une ponction importante sur les ressources du Tribunal, en temps d'audience notamment, et rejaillirait sensiblement sur la stratégie d'achèvement de ses travaux.
分别审判需要动用大量资源,包括法庭时间,因此严重影响完成工作战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)抽取, 提取Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动给鱼类普遍造成了

压力。
La croissance économique et démographique s'accompagne d'une ponction plus grande sur des ressources en eau déjà limitées.
但是,仍有近10亿人得不到清洁水
供应,有24亿人用不上基本
卫生设施。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股
员额职等将损及纪律处分程序和申诉
进行。
Des cas de ponctions dans ces stocks d'armes destinées à des organisations séparatistes illégales, ont également été signalés.
有记录显示,有
军火从这些库存中“流落”到分裂主义非法组织手上。
Elle permet aussi, en servant de guide lors de ponctions d'organes situés en profondeur dans notre organisme, d'éviter une opération.
它还有助
通过以此为位
人体深部器官穿刺引导服务,以避免手术。
Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.
社区总数已达到1,609个,为它们
运行提供基本资助给国家预算带来额外负担。
Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.
甚至在
以进行腰部穿刺时,有时也难以在适当
条件下向中心实验室提交这种材料。
Cette prise de conscience s'accompagne cependant d'un risque, celui que des ponctions soient opérées sur l'aide traditionnelle au développement pour y répondre.
但这种关注也常有危险:

从传统
发展援助调动资金应付这些需求。
L'histoire de la dette du tiers monde est celle d'une formidable ponction opérée par la finance internationale sur les peuples les plus démunis.
第三世界
债务历史是最穷困人民
资源被国际金融
规模吸吮
历史。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要
活动在
蓝鳍金枪鱼养殖业
发展,这
增加渔业
压力。
Les ponctions sur les écosystèmes et les ressources en eau par les activités extractives et la pollution peuvent de ce fait être fortement atténuées.
这样,
以
减少资源提炼和污染对生态和水资源所造成
压力。
Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.
这些国家中没有哪一个国家
够经受得住这种失去理智
军备竞赛消耗钱财造成资源
量流失。
Les niveaux élevés de la dette et du service de la dette continuaient d'entraîner des ponctions sur les ressources limitées des pays les moins avancés.
沉重
债务和偿债负担继续耗尽最不发达国家
有限资源。
Certaines devraient être réduites, d'autres, ne servant aucun objectif et ne faisant qu'exercer des ponctions sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, devraient cesser.
一些应该缩减规模,其他没有目
或只是消耗联合国资源
行动需要结束。
La ponction de la dette sur les maigres ressources de ces pays constitue un grave handicap à la relance de la croissance et du développement.
用
偿债
钱必须来自这些国家非常不足
资源,这严重妨碍再次实现增长和发展
任何努力。
«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.
◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲
天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部供应”。
Le Bangladesh, bien que n'étant pas un pays fortement endetté, doit toutefois assurer le service de sa dette, qui représente une ponction importante sur ses ressources.
尽管孟加拉国不是一个重债国,但也要还本付息,这就用掉了它资金中
一
块。
De ce fait, les personnes âgées sont souvent considérées comme une charge, une ponction sur les ressources collectives et comme des personnes ayant besoin de soins.
其结果,老年人往往被视为一个负担,对资源
消耗,或是需要照料
人。
Cependant, la ponction exercée sur les ressources du fait du volume permanent de la dette, qui semble s'accentuer avec le ralentissement économique international actuel, est intolérable.
然而,由
继续存在
债务负担——这种负担似乎由
目前国际经济下降而更加恶化——所造成
资源
流失是难以承受
。
L'organisation de procès séparés représenterait une ponction importante sur les ressources du Tribunal, en temps d'audience notamment, et rejaillirait sensiblement sur la stratégie d'achèvement de ses travaux.
分别审判需要动用
量资源,包括法庭时间,因此严重影响完成工作战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 提

词:
,提
;
,提
;Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动给鱼类普遍造成了很大的压力。
La croissance économique et démographique s'accompagne d'une ponction plus grande sur des ressources en eau déjà limitées.
但是,仍有
10亿人得不到清洁水的供应,有24亿人用不上基本的卫生设施。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股的员额职等将损及纪律处分程序和申诉的进行。
Des cas de ponctions dans ces stocks d'armes destinées à des organisations séparatistes illégales, ont également été signalés.
有记录显示,有的军火从这些库存中“流落”到分裂主
非法组织手上。
Elle permet aussi, en servant de guide lors de ponctions d'organes situés en profondeur dans notre organisme, d'éviter une opération.
它还有助
通过以此为位
人体深部器官穿刺引导服务,以避免手术。
Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.
社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本资助给国家预算带来额外负担。
Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.
甚至在可以进行腰部穿刺时,有时也难以在适当的条件下向中心实验室提交这种材料。
Cette prise de conscience s'accompagne cependant d'un risque, celui que des ponctions soient opérées sur l'aide traditionnelle au développement pour y répondre.
但这种关注也常有危险:可
会从传统的发展援助调动资金应付这些需求。
L'histoire de la dette du tiers monde est celle d'une formidable ponction opérée par la finance internationale sur les peuples les plus démunis.
第三世界的债务历史是最穷困人民的资源被国际金融大规模吸吮的历史。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在
蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可

渔业的压力。
Les ponctions sur les écosystèmes et les ressources en eau par les activités extractives et la pollution peuvent de ce fait être fortement atténuées.
这样,可以大大减少资源提炼和污染对生态和水资源所造成的压力。
Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.
这些国家中没有哪一个国家
够经受得住这种失去理智的军备竞赛消耗钱财造成资源的大量流失。
Les niveaux élevés de la dette et du service de la dette continuaient d'entraîner des ponctions sur les ressources limitées des pays les moins avancés.
沉重的债务和偿债负担继续耗尽最不发达国家的有限资源。
Certaines devraient être réduites, d'autres, ne servant aucun objectif et ne faisant qu'exercer des ponctions sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, devraient cesser.
一些应该缩减规模,其他没有目的或只是消耗联合国资源的行动需要结束。
La ponction de la dette sur les maigres ressources de ces pays constitue un grave handicap à la relance de la croissance et du développement.
用
偿债的钱必须来自这些国家非常不足的资源,这严重妨碍再次实现
长和发展的任何努力。
«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.
◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲的天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部供应”。
Le Bangladesh, bien que n'étant pas un pays fortement endetté, doit toutefois assurer le service de sa dette, qui représente une ponction importante sur ses ressources.
尽管孟
拉国不是一个重债国,但也要还本付息,这就用掉了它资金中的一大块。
De ce fait, les personnes âgées sont souvent considérées comme une charge, une ponction sur les ressources collectives et comme des personnes ayant besoin de soins.
其结果,老年人往往被视为一个负担,对资源的消耗,或是需要照料的人。
Cependant, la ponction exercée sur les ressources du fait du volume permanent de la dette, qui semble s'accentuer avec le ralentissement économique international actuel, est intolérable.
然而,由
继续存在的债务负担——这种负担似乎由
目前国际经济下降而更
恶化——所造成的资源的流失是难以承受的。
L'organisation de procès séparés représenterait une ponction importante sur les ressources du Tribunal, en temps d'audience notamment, et rejaillirait sensiblement sur la stratégie d'achèvement de ses travaux.
分别审判需要动用大量资源,包括法庭时间,因此严重影响完成工作战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.



给鱼类普遍造成了很大的压力。
La croissance économique et démographique s'accompagne d'une ponction plus grande sur des ressources en eau déjà limitées.
但是,仍有近10亿人得不到清洁水的供应,有24亿人用不上基本的卫生设施。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股的员额职等将损及纪律处分程序和申诉的进行。
Des cas de ponctions dans ces stocks d'armes destinées à des organisations séparatistes illégales, ont également été signalés.
有记录显示,有的军火从这些库存中“流落”到分裂主义非法组织手上。
Elle permet aussi, en servant de guide lors de ponctions d'organes situés en profondeur dans notre organisme, d'éviter une opération.
它还有助
通过以此为位
人体深部器官穿刺引导服务,以避免手术。
Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.
社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本
助给国家预算带来额外负担。
Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.
甚至在可以进行腰部穿刺时,有时也难以在适当的条件下向中心实验室提交这种材料。
Cette prise de conscience s'accompagne cependant d'un risque, celui que des ponctions soient opérées sur l'aide traditionnelle au développement pour y répondre.
但这种关注也常有危险:可能会从传统的发展援助调

应付这些需求。
L'histoire de la dette du tiers monde est celle d'une formidable ponction opérée par la finance internationale sur les peuples les plus démunis.
第三世界的债务历史是最穷困人民的
源被国际
融大规模吸吮的历史。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的
在
蓝鳍
枪鱼养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
Les ponctions sur les écosystèmes et les ressources en eau par les activités extractives et la pollution peuvent de ce fait être fortement atténuées.
这样,可以大大减少
源提炼和污染对生态和水
源所造成的压力。
Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.
这些国家中没有哪一个国家能够经受得住这种失去理智的军备竞赛消耗钱财造成
源的大量流失。
Les niveaux élevés de la dette et du service de la dette continuaient d'entraîner des ponctions sur les ressources limitées des pays les moins avancés.
沉重的债务和偿债负担继续耗尽最不发达国家的有限
源。
Certaines devraient être réduites, d'autres, ne servant aucun objectif et ne faisant qu'exercer des ponctions sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, devraient cesser.
一些应该缩减规模,其他没有目的或只是消耗联合国
源的行
需要结束。
La ponction de la dette sur les maigres ressources de ces pays constitue un grave handicap à la relance de la croissance et du développement.
用
偿债的钱必须来自这些国家非常不足的
源,这严重妨碍再次实现增长和发展的任何努力。
«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.
◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲的天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部供应”。
Le Bangladesh, bien que n'étant pas un pays fortement endetté, doit toutefois assurer le service de sa dette, qui représente une ponction importante sur ses ressources.
尽管孟加拉国不是一个重债国,但也要还本付息,这就用掉了它
中的一大块。
De ce fait, les personnes âgées sont souvent considérées comme une charge, une ponction sur les ressources collectives et comme des personnes ayant besoin de soins.
其结果,老年人往往被视为一个负担,对
源的消耗,或是需要照料的人。
Cependant, la ponction exercée sur les ressources du fait du volume permanent de la dette, qui semble s'accentuer avec le ralentissement économique international actuel, est intolérable.
然而,由
继续存在的债务负担——这种负担似乎由
目前国际经济下降而更加恶化——所造成的
源的流失是难以承受的。
L'organisation de procès séparés représenterait une ponction importante sur les ressources du Tribunal, en temps d'audience notamment, et rejaillirait sensiblement sur la stratégie d'achèvement de ses travaux.
分别审判需要
用大量
源,包括法庭时间,因此严重影响完成工作战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动给鱼类普遍造成了很大的压力。
La croissance économique et démographique s'accompagne d'une ponction plus grande sur des ressources en eau déjà limitées.
是,仍有近10亿人

清洁水的供应,有24亿人用
上基本的卫生设施。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股的员额职等将损及纪律处分程序和申诉的进行。
Des cas de ponctions dans ces stocks d'armes destinées à des organisations séparatistes illégales, ont également été signalés.
有记录显示,有的军火从这些库存中“流落”
分裂主义非法组织手上。
Elle permet aussi, en servant de guide lors de ponctions d'organes situés en profondeur dans notre organisme, d'éviter une opération.
它还有助
通过以此为位
人体深部器官穿刺引导服务,以避免手术。
Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.
社区总数已达
1,609个,为它们的运行提供基本资助给国家预算带来额外负担。
Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.
甚至在可以进行腰部穿刺时,有时也难以在适当的条件下向中心实验室提交这种
。
Cette prise de conscience s'accompagne cependant d'un risque, celui que des ponctions soient opérées sur l'aide traditionnelle au développement pour y répondre.
这种关注也常有危险:可能会从传统的发展援助调动资金应付这些需求。
L'histoire de la dette du tiers monde est celle d'une formidable ponction opérée par la finance internationale sur les peuples les plus démunis.
第三世界的债务历史是最穷困人民的资源被国际金融大规模吸吮的历史。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在
蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
Les ponctions sur les écosystèmes et les ressources en eau par les activités extractives et la pollution peuvent de ce fait être fortement atténuées.
这样,可以大大减少资源提炼和污染对生态和水资源所造成的压力。
Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.
这些国家中没有哪一个国家能够经受
住这种失去理智的军备竞赛消耗钱财造成资源的大量流失。
Les niveaux élevés de la dette et du service de la dette continuaient d'entraîner des ponctions sur les ressources limitées des pays les moins avancés.
沉重的债务和偿债负担继续耗尽最
发达国家的有限资源。
Certaines devraient être réduites, d'autres, ne servant aucun objectif et ne faisant qu'exercer des ponctions sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, devraient cesser.
一些应该缩减规模,其他没有目的或只是消耗联合国资源的行动需要结束。
La ponction de la dette sur les maigres ressources de ces pays constitue un grave handicap à la relance de la croissance et du développement.
用
偿债的钱必须来自这些国家非常
足的资源,这严重妨碍再次实现增长和发展的任何努力。
«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.
◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲的天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部供应”。
Le Bangladesh, bien que n'étant pas un pays fortement endetté, doit toutefois assurer le service de sa dette, qui représente une ponction importante sur ses ressources.
尽管孟加拉国
是一个重债国,
也要还本付息,这就用掉了它资金中的一大块。
De ce fait, les personnes âgées sont souvent considérées comme une charge, une ponction sur les ressources collectives et comme des personnes ayant besoin de soins.
其结果,老年人往往被视为一个负担,对资源的消耗,或是需要照
的人。
Cependant, la ponction exercée sur les ressources du fait du volume permanent de la dette, qui semble s'accentuer avec le ralentissement économique international actuel, est intolérable.
然而,由
继续存在的债务负担——这种负担似乎由
目前国际经济下降而更加恶化——所造成的资源的流失是难以承受的。
L'organisation de procès séparés représenterait une ponction importante sur les ressources du Tribunal, en temps d'audience notamment, et rejaillirait sensiblement sur la stratégie d'achèvement de ses travaux.
分别审判需要动用大量资源,包括法庭时间,因此严重影响完成工作战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

配, 重

;Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动给鱼类普遍造成了很大的压力。
La croissance économique et démographique s'accompagne d'une ponction plus grande sur des ressources en eau déjà limitées.
但是,仍有近10亿人得不到清洁水的供应,有24亿人用不上基本的卫生设施。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股的员额职等将损及纪律处
程序和申诉的进行。
Des cas de ponctions dans ces stocks d'armes destinées à des organisations séparatistes illégales, ont également été signalés.
有记录显示,有的军火从这些库存中“流落”到
裂主义非法组织手上。
Elle permet aussi, en servant de guide lors de ponctions d'organes situés en profondeur dans notre organisme, d'éviter une opération.
它还有助
通过以此为位
人体深部器官穿刺引导服务,以避免手术。
Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.
社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本
助给国家预算带来额外负担。
Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.
甚至在可以进行腰部穿刺时,有时也难以在适当的条件下向中心实验室提交这种材料。
Cette prise de conscience s'accompagne cependant d'un risque, celui que des ponctions soient opérées sur l'aide traditionnelle au développement pour y répondre.
但这种关注也常有危险:可能会从传统的
展援助调动
金应付这些需求。
L'histoire de la dette du tiers monde est celle d'une formidable ponction opérée par la finance internationale sur les peuples les plus démunis.
第三世界的债务历史是最穷困人民的

国际金融大规模吸吮的历史。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在
蓝鳍金枪鱼养殖业的
展,这可能增加渔业的压力。
Les ponctions sur les écosystèmes et les ressources en eau par les activités extractives et la pollution peuvent de ce fait être fortement atténuées.
这样,可以大大减少
提炼和污染对生态和水
所造成的压力。
Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.
这些国家中没有哪一个国家能够经受得住这种失去理智的军备竞赛消耗钱财造成
的大量流失。
Les niveaux élevés de la dette et du service de la dette continuaient d'entraîner des ponctions sur les ressources limitées des pays les moins avancés.
沉重的债务和偿债负担继续耗尽最不
达国家的有限
。
Certaines devraient être réduites, d'autres, ne servant aucun objectif et ne faisant qu'exercer des ponctions sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, devraient cesser.
一些应该缩减规模,其他没有目的或只是消耗联合国
的行动需要结束。
La ponction de la dette sur les maigres ressources de ces pays constitue un grave handicap à la relance de la croissance et du développement.
用
偿债的钱必须来自这些国家非常不足的
,这严重妨碍再次实现增长和
展的任何努力。
«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.
◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲的天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部供应”。
Le Bangladesh, bien que n'étant pas un pays fortement endetté, doit toutefois assurer le service de sa dette, qui représente une ponction importante sur ses ressources.
尽管孟加拉国不是一个重债国,但也要还本付息,这就用掉了它
金中的一大块。
De ce fait, les personnes âgées sont souvent considérées comme une charge, une ponction sur les ressources collectives et comme des personnes ayant besoin de soins.
其结果,老年人往往
视为一个负担,对
的消耗,或是需要照料的人。
Cependant, la ponction exercée sur les ressources du fait du volume permanent de la dette, qui semble s'accentuer avec le ralentissement économique international actuel, est intolérable.
然而,由
继续存在的债务负担——这种负担似乎由
目前国际经济下降而更加恶化——所造成的
的流失是难以承受的。
L'organisation de procès séparés représenterait une ponction importante sur les ressources du Tribunal, en temps d'audience notamment, et rejaillirait sensiblement sur la stratégie d'achèvement de ses travaux.
别审判需要动用大量
,包括法庭时间,因此严重影响完成工作战略。
声明:以上例句、词性
类均由互联网
自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Les ponctions opérées par la pêche sur les stocks sont généralement élevées.
捕捞活动给鱼类普遍造成了很大的压力。
La croissance économique et démographique s'accompagne d'une ponction plus grande sur des ressources en eau déjà limitées.
但是,仍有近10亿人得不到清洁水的供应,有24亿人用不上基本的卫生设施。
Une telle ponction sur les moyens du Groupe nuirait au bon déroulement des procédures disciplinaires et des recours.
降低该股的员
职等将损及纪律处分程序

的进行。
Des cas de ponctions dans ces stocks d'armes destinées à des organisations séparatistes illégales, ont également été signalés.
有记录显示,有的军火从这些库存中“流落”到分裂主义非法组织手上。
Elle permet aussi, en servant de guide lors de ponctions d'organes situés en profondeur dans notre organisme, d'éviter une opération.
它还有助
通过以此为位
人体深部器官穿刺引导服务,以避免手术。
Le financement du fonctionnement des communes, qui sont au nombre de 1 609, représente une ponction supplémentaire sur le budget de l'État.
社区总数已达到1,609个,为它们的运行提供基本资助给国家预算

外负担。
Même lorsque la ponction lombaire est possible, il peut se révéler difficile d'envoyer l'échantillon au laboratoire central dans de bonnes conditions.
甚至在可以进行腰部穿刺时,有时也难以在适当的条件下向中心实验室提交这种材料。
Cette prise de conscience s'accompagne cependant d'un risque, celui que des ponctions soient opérées sur l'aide traditionnelle au développement pour y répondre.
但这种关注也常有危险:可能会从传统的发展援助调动资金应付这些需求。
L'histoire de la dette du tiers monde est celle d'une formidable ponction opérée par la finance internationale sur les peuples les plus démunis.
第三世界的债务历史是最穷困人民的资源被国际金融大规模吸吮的历史。
Cette décennie a également été marquée par le développement de l'élevage du thon rouge, qui peut entraîner une ponction accrue sur les ressources.
另一重要的活动在
蓝鳍金枪鱼养殖业的发展,这可能增加渔业的压力。
Les ponctions sur les écosystèmes et les ressources en eau par les activités extractives et la pollution peuvent de ce fait être fortement atténuées.
这样,可以大大减少资源提炼
污染对生态
水资源所造成的压力。
Aucun de ces pays ne peut se permettre la ponction massive sur ses ressources provoquée par ce gaspillage pour une course aux armements injustifiable.
这些国家中没有哪一个国家能够经受得住这种失去理智的军备竞赛消耗钱财造成资源的大量流失。
Les niveaux élevés de la dette et du service de la dette continuaient d'entraîner des ponctions sur les ressources limitées des pays les moins avancés.
沉重的债务
偿债负担继续耗尽最不发达国家的有限资源。
Certaines devraient être réduites, d'autres, ne servant aucun objectif et ne faisant qu'exercer des ponctions sur les ressources de l'Organisation des Nations Unies, devraient cesser.
一些应该缩减规模,其他没有目的或只是消耗联合国资源的行动需要结束。
La ponction de la dette sur les maigres ressources de ces pays constitue un grave handicap à la relance de la croissance et du développement.
用
偿债的钱必须
自这些国家非常不足的资源,这严重妨碍再次实现增长
发展的任何努力。
«Si Kiev procédait à la moindre ponction sur le gaz destiné à l'Europe, Gazprom en couperait immédiatement toute livraison.», prévient un haut responsable du côté russe.
◊ 俄方一位高级负责人警告说,“如果乌克兰方面有任何截留输往欧洲的天然气行为,俄罗斯天然气工业股份公司将立即中断全部供应”。
Le Bangladesh, bien que n'étant pas un pays fortement endetté, doit toutefois assurer le service de sa dette, qui représente une ponction importante sur ses ressources.
尽管孟加拉国不是一个重债国,但也要还本付息,这就用掉了它资金中的一大块。
De ce fait, les personnes âgées sont souvent considérées comme une charge, une ponction sur les ressources collectives et comme des personnes ayant besoin de soins.
其结果,老年人往往被视为一个负担,对资源的消耗,或是需要照料的人。
Cependant, la ponction exercée sur les ressources du fait du volume permanent de la dette, qui semble s'accentuer avec le ralentissement économique international actuel, est intolérable.
然而,由
继续存在的债务负担——这种负担似乎由
目前国际经济下降而更加恶化——所造成的资源的流失是难以承受的。
L'organisation de procès séparés représenterait une ponction importante sur les ressources du Tribunal, en temps d'audience notamment, et rejaillirait sensiblement sur la stratégie d'achèvement de ses travaux.
分别审判需要动用大量资源,包括法庭时间,因此严重影响完成工作战略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。