Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以
艺术为主
博物馆。


, 远古
, 早期


界, 太古
界
人
社会
督教
积累
,
来
状
来状态
成岩,
生岩
红橙黄绿蓝靛紫各色];【绘画】
色
函数与导函数
命题
义
时态 [指由此派生出其他时态
下列五种时态:不定式现在时, 现在分词, 过去分词, 直陈式现在时及简单过去时]
词 [作词干用]
语, 母语
, 粗糙
;未开化
习
, 
习


,
发
;特发性
;
因不明

人
)早期艺术家或其作品;文艺复兴前期
西欧艺术家或其作品
函数
社会
,

,
来
;
;
,开头
;
,先辈
;
,以前
;
,史前
;
,现实
,当前
;
,西部
;
特点
,由人组成
;
纪
,中古
;
,
础
,

;Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以
艺术为主
博物馆。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义
雕像散发出一种非常自然

力量。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资


积累。
Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
这些疯狂恐怖分子只知道采取

野蛮行动,没有其他政治纲领。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类
性
呼唤,正义就会到来。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最
和最无效
防御形式。
Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.
我们当中
一些非洲人仍然生活在部落、
时代。
Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些现象是
积累阶段特有
田园诗式
过程。
Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.
然而, 风骤然停止, 一切归于平静, 好似什么都未曾发生。
Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.
这样一种作法将加快非洲
社会
转化,并将使它们更接近于成为一个文明社会。
Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主义是

,是过时
。
En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.
小型武器未必意味着

武器或简单
武器。
Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.
他们
文化和传统被视为野蛮和

,他们
民族特性遭到抹杀。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及
只不过是一家小型、简单
无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
La ville a évolué des agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique.
城市由人类最初
聚居地演化而来,它不断地演进和成长为一个有机系统。
Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”
法官可以在任何时候授权以同等价值
担保替代
担保。”
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用
耕种技术刀耕火种
础上发展形成
。
On ne saurait laisser se substituer à l'ordre international actuel, ordre insoutenable, injuste et profondément inéquitable, un ordre encore plus primitif.
不能允许目前无法持续、不公正和极为不平等
国际秩序演变为一个更为

秩序。
Entré dans la salle, vous pouvez voir 4 colonnes,qui vientent de cadédrale Tuscani italienne.Elles sont revenues aux apparences primitives après ses néttoyages.
走进希腊风格
门厅,只见四根来自200年前意大利教堂
大理石柱,经过清洗,再次呈现出它

风貌。
Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.
经营神农架
森林出品
纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的, 远古的, 早期的
世界, 太古世界
人
社会
积累
初的,
来的
初形式,
状
成岩,
生岩
色
函数与导函数

题
义
时态 [指由此派生出其他时态的下列五种时态:不定式现在时, 现在分词, 过去分词, 直陈式现在时及简单过去时]
词 [作词干用]
语, 母语
, 
习

的,
发的;特发性的;
因不明的
人
函数
社会
:
初+it中缀+if性质
初,第一
初的,
的,
来的;
的,开头的;Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以
艺术为主的博物馆。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的
力量。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资本的
积累。
Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
这些疯狂恐怖分子只知道采取
的野蛮行动,没有其他政治纲领。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正义就会到来。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是

和
无效的防御形式。
Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.
我们当中的一些非洲人仍然生活在部落、
时代。
Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些现象是
积累阶段特有的田园诗式的过程。
Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.
然而, 风骤然停止, 一切归于平静, 好似什么都未曾发生。
Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.
这样一种作法将加快非洲
社会的转化,并将使它们更接近于成为一个文明社会。
Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主义是
的,是过时的。
En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.
小型武器未必意味着
的武器或简单的武器。
Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.
他们的文化和传统被视为野蛮和
的,他们的民族特性遭到抹杀。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
La ville a évolué des agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique.
城市由人类
初的聚居地演化而来,它不断地演进和成长为一个有机系统。
Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”
法官可以在任何时候授权以同等价值的担保替代
担保。”
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用
耕种技术刀耕火种的基础上发展形成的。
On ne saurait laisser se substituer à l'ordre international actuel, ordre insoutenable, injuste et profondément inéquitable, un ordre encore plus primitif.
不能允许目前无法持续、不公正和极为不平等的国际秩序演变为一个更为
的秩序。
Entré dans la salle, vous pouvez voir 4 colonnes,qui vientent de cadédrale Tuscani italienne.Elles sont revenues aux apparences primitives après ses néttoyages.
走进希腊风格的门厅,只见四根来自200年前意大利教堂的大理石柱,经过清洗,再次呈现出它的
风貌。
Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.
经营神农架
森林出品的纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
始
, 远古
, 早期
始世界, 太古世界
始人
始社会
始积累
,
来
形式,
状
本来状态
成岩,
生岩
红橙黄绿蓝靛紫各色];【绘画】
色
函数与导函数
始命题
义
时态 [指由此派生出其他时态
下列五种时态:不定式现在时, 现在分词, 过去分词, 直陈式现在时及简单过去时]
词 [作词干用]
始语, 母语
, 粗糙
;未开化
习
,
始习
始
,
发
;特发性
;
因不明
始人
)早期艺术家或其作品;文艺复兴前期
西欧艺术家或其作品
函数
始社会
+it中缀+if性质
,第一
,
始
,
来
;
;
,开头
;
,先辈
;
,以前
;
,史前
;
,现实
,当前
;
,西部
;
特点
,由人组成
;
,中古
;
步
,基础
,基本
;Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以
始艺术为主
博物馆。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义
雕像散发出一种非常自然
始力量。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资本
始积累。
Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
这些疯狂恐怖分子只知道采取
始
野蛮行动,没有其他政治纲领。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性
呼唤,正义就会到来。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最
始和最无效
防御形式。
Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.
我们当中
一些非洲人仍然生活在部落、
始时代。
Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些现象是
始积累阶段特有
田园诗式
过程。
Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.
然而, 风骤然停止, 一切归于平静, 好似什么都未曾发生。
Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.
这样一种作法将加快非洲
始社会
转化,并将使它们更接近于成为一个文明社会。
Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主义是
始
,是过时
。
En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.
小型武器未必意味着
始
武器或简单
武器。
Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.
他们
文化和传统被视为野蛮和
始
,他们
民族特性遭到抹杀。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及
只不过是一家小型、简单
无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
La ville a évolué des agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique.
城市由人类最
聚居地演化而来,它不断地演进和成长为一个有机系统。
Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”
法官可以在任何时候授权以同等价值
担保替代
担保。”
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用
始耕种技术刀耕火种
基础上发展形成
。
On ne saurait laisser se substituer à l'ordre international actuel, ordre insoutenable, injuste et profondément inéquitable, un ordre encore plus primitif.
不能允许目前无法持续、不公正和极为不平等
国际秩序演变为一个更为
始
秩序。
Entré dans la salle, vous pouvez voir 4 colonnes,qui vientent de cadédrale Tuscani italienne.Elles sont revenues aux apparences primitives après ses néttoyages.
走进希腊风格
门厅,只见四根来自200年前意大利教堂
大理石柱,经过清洗,再次呈现出它
始风貌。
Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.
经营神农架
始森林出品
纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
始
, 远古
, 早期
始世界, 太古世界
始人
始社会
始积累
,
来
状
本来状态
〉【地质】
成岩,
生岩
红橙黄绿蓝靛紫各色];【绘画】
色
函数与导函数
始命题


时态 [指由此派生出其他时态
下列五种时态:不定式现在时, 现在分词, 过去分词, 直陈式现在时及简单过去时]
词 [作词干用]
始语, 母语
, 粗糙
;未开化
习
,
始习
始
,
发
;特发性
;
因不明
始人
)早期艺术家或其作品;文艺复兴前期
西欧艺术家或其作品
函数
始社会
词:
词:
,
始
,
来
;
;
,开头
;
,先辈
;
,以前
;
,史前
;
,现实
,当前
;
,西部
;
特点
,由人组成
;
,中古
;
,基础
,基本
;Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以
始艺术为主
博物馆。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主
雕像散发出一种非常自然
始力量。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资本
始积累。
Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
这些疯狂恐怖分子只知道采取
始
野蛮行动,没有其他政治纲领。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性
呼唤,正
就会到来。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最
始和最无效
防御形式。
Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.
我们当中
一些非洲人仍然生活在部落、
始时代。
Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些现象是
始积累阶段特有
田园诗式
过程。
Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.
然而, 风骤然停止, 一切归于平静, 好似什么都未曾发生。
Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.
这样一种作法将加快非洲
始社会
转化,并将使它们更接近于成为一个文明社会。
Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主
是
始
,是过时
。
En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.
小型武器未必意味着
始
武器或简单
武器。
Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.
他们
文化和传统被视为野蛮和
始
,他们
民族特性遭到抹杀。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及
只不过是一家小型、简单
无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
La ville a évolué des agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique.
城市由人类最初
聚居地演化而来,它不断地演进和成长为一个有机系统。
Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”
法官可以在任何时候授权以同等价值
担保替代
担保。”
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用
始耕种技术刀耕火种
基础上发展形成
。
On ne saurait laisser se substituer à l'ordre international actuel, ordre insoutenable, injuste et profondément inéquitable, un ordre encore plus primitif.
不能允许目前无法持续、不公正和极为不平等
国际秩序演变为一个更为
始
秩序。
Entré dans la salle, vous pouvez voir 4 colonnes,qui vientent de cadédrale Tuscani italienne.Elles sont revenues aux apparences primitives après ses néttoyages.
走进希腊风格
门厅,只见四根来自200年前意大利教堂
大理石柱,经过清洗,再次呈现出它
始风貌。
Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.
经营神农架
始森林出品
纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 原状
他时态的下列五种时态:不定

时, 
分词, 过去分词, 直陈

时及简单过去时]
, 原始习


作品;文艺复兴前期的西欧艺术

作品
实的,当前的;Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨
促进建设一座以原始艺术为主的博物馆。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表
主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资本的原始积累。
Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
这些疯狂恐怖分子只知道采取原始的野蛮行动,没有
他政治纲领。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正义就会到来。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最原始和最无效的防御形
。
Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.
我们当中的一些非洲人仍然生活
部落、原始时代。
Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些
象是原始积累阶段特有的田园诗
的过程。
Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.
然而, 风骤然停止, 一切归于平静, 好似什么都未曾发生。
Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.
这样一种作法将加快非洲原始社会的转化,并将使它们更接近于成为一个文明社会。
Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主义是原始的,是过时的。
En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.
小型武器未必意味着原始的武器
简单的武器。
Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.
他们的文化和传统被视为野蛮和原始的,他们的民族特性遭到抹杀。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一
小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
La ville a évolué des agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique.
城市由人类最初的聚居地演化而来,它不断地演进和成长为一个有机系统。
Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”
法官可以
任何时候授权以同等价值的担保替代原担保。”
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是
利用原始耕种技术刀耕火种的基础上发展形成的。
On ne saurait laisser se substituer à l'ordre international actuel, ordre insoutenable, injuste et profondément inéquitable, un ordre encore plus primitif.
不能允许目前无法持续、不公正和极为不平等的国际秩序演变为一个更为原始的秩序。
Entré dans la salle, vous pouvez voir 4 colonnes,qui vientent de cadédrale Tuscani italienne.Elles sont revenues aux apparences primitives après ses néttoyages.
走进希腊风格的门厅,只见四根来自200年前意大利教堂的大理石柱,经过清洗,再次呈
出它的原始风貌。
Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.
经营神农架原始森林出品的纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。

的
基督教
分词, 直陈式现在时及简

时]
的, 粗糙的;未开化的
, 原始习
术流派的)

术家或其作品;文
复兴前
的西欧
术家或其作品Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原始
术为主的博物馆。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原始力量。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资本的原始积累。
Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
这些疯狂恐怖分子只知道采取原始的野蛮行动,没有其他政治纲领。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正义就会到来。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最原始和最无效的防御形式。
Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.
我们当中的一些非洲人仍然生活在部落、原始时代。
Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些现象是原始积累阶段特有的田园诗式的
程。
Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.
然而, 风骤然停止, 一切归于平静, 好似什么都未曾发生。
Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.
这样一种作法将加快非洲原始社会的转化,并将使它们更接近于成为一个文明社会。
Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主义是原始的,是
时的。
En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.
小型武器未必意味着原始的武器或简
的武器。
Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.
他们的文化和传统被视为野蛮和原始的,他们的民族特性遭到抹杀。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不
是一家小型、简
的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
La ville a évolué des agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique.
城市由人类最初的聚居地演化而来,它不断地演进和成长为一个有机系统。
Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”
法官可以在任何时候授权以同等价值的担保替代原担保。”
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简
商品生产是在利用原始耕种技术刀耕火种的基础上发展形成的。
On ne saurait laisser se substituer à l'ordre international actuel, ordre insoutenable, injuste et profondément inéquitable, un ordre encore plus primitif.
不能允许目前无法持续、不公正和极为不平等的国际秩序演变为一个更为原始的秩序。
Entré dans la salle, vous pouvez voir 4 colonnes,qui vientent de cadédrale Tuscani italienne.Elles sont revenues aux apparences primitives après ses néttoyages.
走进希腊风格的门厅,只见四根来自200年前意大利教堂的大理石柱,经
清洗,再次呈现出它的原始风貌。
Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.
经营神农架原始森林出品的纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 远古
, 早期
, 原来
本来状态
红橙黄绿蓝靛紫各色];【绘画】原色
原义
下列五种时态:不定式现
时, 现
词, 过去
词, 直陈式现
时及简单过去时]
, 粗糙
;未开化
习
, 原始习
, 原发
;特发性
;原因不明
)早期艺术家或其作品;文艺复兴前期
西欧艺术家或其作品
,原始
,原来
;
;
,开头
;
,先辈
;
,以前
;
,史前
;
,现实
,当前
;
,西部
;
特点
,由人组成
;
,中古
;
,基础
,基本
;Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨
促进建设一座以原始艺术为主
博物馆。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义
雕像散发出一种非常自然
原始力量。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资本
原始积累。
Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
这些疯狂恐怖
子只知道采取原始
野蛮行动,没有其他政治纲领。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性
呼唤,正义就会到来。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最原始和最无效
防御形式。
Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.
我们当中
一些非洲人仍然生活
部落、原始时代。
Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些现象是原始积累阶段特有
田园诗式
过程。
Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.
然而, 风骤然停止, 一切归于平静, 好似什么都未曾发生。
Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.
这样一种作法将加快非洲原始社会
转化,并将使它们更接近于成为一个文明社会。
Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主义是原始
,是过时
。
En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.
小型武器未必意味着原始
武器或简单
武器。
Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.
他们
文化和传统被视为野蛮和原始
,他们
民族特性遭到抹杀。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及
只不过是一家小型、简单
无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
La ville a évolué des agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique.
城市由人类最初
聚居地演化而来,它不断地演进和成长为一个有机系统。
Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”
法官可以
任何时候授权以同等价值
担保替代原担保。”
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是
利用原始耕种技术刀耕火种
基础上发展形成
。
On ne saurait laisser se substituer à l'ordre international actuel, ordre insoutenable, injuste et profondément inéquitable, un ordre encore plus primitif.
不能允许目前无法持续、不公正和极为不平等
国际秩序演变为一个更为原始
秩序。
Entré dans la salle, vous pouvez voir 4 colonnes,qui vientent de cadédrale Tuscani italienne.Elles sont revenues aux apparences primitives après ses néttoyages.
走进希腊风格
门厅,只见四根来自200年前意大利教堂
大理石柱,经过清洗,再次呈现出它
原始风貌。
Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.
经营神农架原始森林出品
纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
始的, 远古的, 早期的
始世界, 太古世界
始人
始社会
始积累
来的
状
〉【地质】
成岩,
生岩
色
函数与导函数
始命题

时态 [指由此派生出其他时态的下列五种时态:不定式现在时, 现在分词, 过去分词, 直陈式现在时及简单过去时]
词 [作词干用]
始语, 母语
,
始习
始的,
发的;特发性的;
因不明的
始人
函数
始社会
词:
词:
始的,
来的;Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以
始艺术为主的博物馆。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主
的雕像散发出一种非常自然的
始力量。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资本的
始积累。
Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
这些疯狂恐怖分子只知道采取
始的野蛮行动,没有其他政治纲领。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正
就会到来。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最
始和最无效的防御形式。
Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.
我们当中的一些非洲人仍然生活在部落、
始时代。
Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些现象是
始积累阶段特有的田园诗式的过程。
Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.
然而, 风骤然停止, 一切归于平静, 好似什么都未曾发生。
Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.
这样一种作法将加快非洲
始社会的转化,并将使它们更接
于成为一个文明社会。
Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主
是
始的,是过时的。
En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.
小型武器未必意味着
始的武器或简单的武器。
Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.
他们的文化和传统被视为野蛮和
始的,他们的民族特性遭到抹杀。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问题所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
La ville a évolué des agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique.
城市由人类最初的聚居地演化而来,它不断地演进和成长为一个有机系统。
Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”
法官可以在任何时候授权以同等价值的担保替代
担保。”
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用
始耕种技术刀耕火种的基础上发展形成的。
On ne saurait laisser se substituer à l'ordre international actuel, ordre insoutenable, injuste et profondément inéquitable, un ordre encore plus primitif.
不能允许目前无法持续、不公正和极为不平等的国际秩序演变为一个更为
始的秩序。
Entré dans la salle, vous pouvez voir 4 colonnes,qui vientent de cadédrale Tuscani italienne.Elles sont revenues aux apparences primitives après ses néttoyages.
走进希腊风格的门厅,只见四根来自200年前意大利教堂的大理石柱,经过清洗,再次呈现出它的
始风貌。
Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.
经营神农架
始森林出品的纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的, 远古的, 早期的
世界, 太古世界
人
社会
积累


语, 母语
, 原
习
的, 原发的;特发性的;原因不明的
人
社会
:
的,原来的;
的,开头的;Président d'honneur de la commission installée pour élaborer le projet d'un musée des arts primitifs.
任某一委员会荣誉主席,该委员会旨在促进建设一座以原
艺术为主的博物馆。
Ses sculptures expressionnistes dégagent une force primitive assez crue.
他那些带表现主义的雕像散发出一种非常自然的原
力量。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资本的原
积累。
Ces terroristes fanatiques n'ont pas de programme politique à proposer, en dehors d'une barbarie primitive.
这些疯狂恐怖分子只知道采取原
的野蛮行动,没有其他政治纲领。
Si l'humanité écoute l'appel de sa nature primitive avec une détermination ferme, la justice régnera.
如果人类能以坚定意志听从人类本性的呼唤,正义就会到来。
Les murs sont les formes de défense les plus primitives et les plus inefficaces.
城墙乃是最原
和最无效的防御形式。
Certains d'entre nous en Afrique vivent toujours dans des sociétés tribales et primitives.
我们当中的一些非洲人仍然生活在部落、原
时代。
Il a dit qu'il s'agissait là des procédés idylliques d'accumulation primitive.
他说这些现象是原
积累阶段特有的田园诗式的过程。
Pourtant, le vent cesse, tout restitue l'etat primitif, none reste et il semble que ne se fait rien.
然而, 风骤然停止, 一切归于平静, 好似什么都未曾发生。
Cette démarche accélérerait la transformation des sociétés primitives africaines et favoriserait leur transformation en sociétés civiles.
这样一种作法将加快非洲原
社会的转化,并将使它们更接近于成为一个文明社会。
Le terrorisme est primitif et atavique.
恐怖主义是原
的,是过时的。
En outre, les armes légères ne doivent pas nécessairement être considérées comme des armes primitives ou simples.
小型武器未必意味着原
的武器或简单的武器。
Leurs cultures et leurs traditions sont considérées comme sauvages et primitives et leur identité n'est pas reconnue.
他们的文化和传统被视为野蛮和原
的,他们的民族特性遭到抹杀。
Il ne s'agit que d'un petit avion sans pilote primitif expérimental sans prototype en vue de sa fabrication.
问
所涉及的只不过是一家小型、简单的无人驾驶试验飞机,不是任何生产模型。
La ville a évolué des agglomérations primitives de l'humanité, elle s'est développée constamment et est devenue finalement un système organique.
城市由人类最初的聚居地演化而来,它不断地演进和成长为一个有机系统。
Article 522: Le juge peut, à tout moment, autoriser la substitution à la garantie primitive d'une garantie équivalente.”
法官可以在任何时候授权以同等价值的担保替代原担保。”
Les produits de base simples étaient cultivés par la méthode de coupe et brûlis, en utilisant des techniques agricoles primitives.
简单商品生产是在利用原
耕种技术刀耕火种的基础上发展形成的。
On ne saurait laisser se substituer à l'ordre international actuel, ordre insoutenable, injuste et profondément inéquitable, un ordre encore plus primitif.
不能允许目前无法持续、不公正和极为不平等的国际秩序演变为一个更为原
的秩序。
Entré dans la salle, vous pouvez voir 4 colonnes,qui vientent de cadédrale Tuscani italienne.Elles sont revenues aux apparences primitives après ses néttoyages.
走进希腊风格的门厅,只见四根来自200年前意大利教堂的大理石柱,经过清洗,再次呈现出它的原
风貌。
Shennongjia forêt primitive de l'entreprise de produits naturels verts, champignon noir, champignons, herbes chinoises, légumes secs, ainsi que d'une variété de Shanzhen.
经营神农架原
森林出品的纯天然绿色食品,黑木耳、香菇,中草药,干菜等产品,以及各种山珍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。