Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广
方
定框架内必须真正具有意义。

)
目
安排
制
, 规划
程序设计
目部主任
;
制
,规划;
用步骤;Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广
方
定框架内必须真正具有意义。
En outre, les liens entre les niveaux de programmation n'étaient pas toujours clairs.
此外,各方
级别(区域间,区域和国家)之间
联系也不总是很清楚。
La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
为女童提供基本材料已经进入年度方

阶段。
Une programmation de qualité axée sur les résultats.
编制注重成果
高质量方
。
Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accroître l'assistance technique et améliorer la programmation.
机构能力建设需要得到技术和方
两方面
支助。
Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.
方

机构和大会必须参与到该进程中去。
L'objectif de 1,1 milliard de dollars n'a pas changé pour les derniers cycles de programmation.
在以往几个方
定周期内,11亿美元
目标没有变过。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方
编制扩展到所有国家和专题。
Améliorer les liens entre la programmation, l'assistance technique, la formulation des politiques et le contrôle.
改善方
定、技术援助、政策工作和监测之间
关联。
De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.
同样,制定计划应以可以达到
目标为导向。
Les cinq autres postes ont été rattachés au Bureau de la programmation.
其余
5个员额都调到了日程安排办公室。
La programmation se déroule de manière de plus en plus harmonisée entre les organismes.
各机构
方
定程序已经越来越统一。
Aussi a-t-on élaboré des cadres logiques pour chaque pays dans le nouveau cycle de programmation.
于是,在新
方
周期中为每个国家一一制定了逻辑框架。
On trouvera dans les paragraphes qui suivent quelques exemples d'instruments de programmation actuellement utilisés.
下文举例说明了所用
一些规划办法示例。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方
定进程
指导,使之更为连贯而严格。
La programmation concertée se faisait à grande échelle et de façon intensive.
联合
方
进程是全面和深入
。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方
周期
大部分项目。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
这些机构对政策制定和方
定提供指导。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方
制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供
服务还包括发挥监测作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
划的制订, 规划
序
,
序编制
算机的
序

划, 打算
划生育
序
;
序
的;
,日
表;
划化,
划的制订,规划;
算系统安装及
用步骤;Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广的方案拟定框架内必须真正具有意义。
En outre, les liens entre les niveaux de programmation n'étaient pas toujours clairs.
此外,各方案级别(

,
和国家)之
的联系也不总是很清楚。
La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。
Une programmation de qualité axée sur les résultats.
编制注重成果的高质量方案。
Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accroître l'assistance technique et améliorer la programmation.
机构能力建
需要得到技术和方案两方面的支助。
Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.
方案拟订机构和大会必须参与到该进
中去。
L'objectif de 1,1 milliard de dollars n'a pas changé pour les derniers cycles de programmation.
在以往几个方案拟定周期内,11亿美元的目标没有变过。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩展到所有国家和专题。
Améliorer les liens entre la programmation, l'assistance technique, la formulation des politiques et le contrôle.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之
的关联。
De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.
同样,制定
划应以可以达到的目标为导向。
Les cinq autres postes ont été rattachés au Bureau de la programmation.
其余的5个员额都调到了日
安排办公室。
La programmation se déroule de manière de plus en plus harmonisée entre les organismes.
各机构的方案拟定
序已经越来越统一。
Aussi a-t-on élaboré des cadres logiques pour chaque pays dans le nouveau cycle de programmation.
于是,在新的方案周期中为每个国家一一制定了逻辑框架。
On trouvera dans les paragraphes qui suivent quelques exemples d'instruments de programmation actuellement utilisés.
下文举例说明了所用的一些规划办法示例。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进
的指导,使之更为连贯而严格。
La programmation concertée se faisait à grande échelle et de façon intensive.
联合拟订方案进
是全面和深入的。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
这些机构对政策制定和方案拟定提供指导。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过
正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

、
视、广播等的)节目的安排
子计算机的程序设计
用步骤;Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广的方案拟定框架内
真正具有意义。
En outre, les liens entre les niveaux de programmation n'étaient pas toujours clairs.
此外,各方案级别(区域间,区域和国家)之间的联系也不总是很清楚。
La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。
Une programmation de qualité axée sur les résultats.
编制注重成果的高质量方案。
Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accroître l'assistance technique et améliorer la programmation.
机构能力建设需要得到技术和方案两方面的支助。
Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.
方案拟订机构和大

参与到该进程中去。
L'objectif de 1,1 milliard de dollars n'a pas changé pour les derniers cycles de programmation.
在以往几个方案拟定周期内,11亿美元的目标没有变过。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩展到所有国家和专题。
Améliorer les liens entre la programmation, l'assistance technique, la formulation des politiques et le contrôle.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。
De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.
同样,制定计划应以可以达到的目标为导向。
Les cinq autres postes ont été rattachés au Bureau de la programmation.
其余的5个员额都调到了日程安排办公室。
La programmation se déroule de manière de plus en plus harmonisée entre les organismes.
各机构的方案拟定程序已经越来越统一。
Aussi a-t-on élaboré des cadres logiques pour chaque pays dans le nouveau cycle de programmation.
于是,在新的方案周期中为每个国家一一制定了逻辑框架。
On trouvera dans les paragraphes qui suivent quelques exemples d'instruments de programmation actuellement utilisés.
下文举例说明了所用的一些规划办法示例。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程的指导,使之更为连贯而严格。
La programmation concertée se faisait à grande échelle et de façon intensive.
联合拟订方案进程是全面和深入的。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
这些机构对政策制定和方案拟定提供指导。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
制
法,
子结构;
,
;
用步骤;Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广的方案拟定框架内必须真正具有意义。
En outre, les liens entre les niveaux de programmation n'étaient pas toujours clairs.
此外,各方案级别(区域间,区域和国家)之间的联系也不总是很清楚。
La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。
Une programmation de qualité axée sur les résultats.
制注重成果的高质量方案。
Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accroître l'assistance technique et améliorer la programmation.
机构能力建设需要得到技术和方案两方面的支助。
Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.
方案拟订机构和大会必须参与到该进程中去。
L'objectif de 1,1 milliard de dollars n'a pas changé pour les derniers cycles de programmation.
在以往几个方案拟定周期内,11亿美元的目标没有变过。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案
制扩展到所有国家和专题。
Améliorer les liens entre la programmation, l'assistance technique, la formulation des politiques et le contrôle.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。
De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.
同样,制定计划应以可以达到的目标为导向。
Les cinq autres postes ont été rattachés au Bureau de la programmation.
其余的5个员额都调到了日程安排办公室。
La programmation se déroule de manière de plus en plus harmonisée entre les organismes.
各机构的方案拟定程序已经越来越统一。
Aussi a-t-on élaboré des cadres logiques pour chaque pays dans le nouveau cycle de programmation.
于是,在新的方案周期中为每个国家一一制定了逻
框架。
On trouvera dans les paragraphes qui suivent quelques exemples d'instruments de programmation actuellement utilisés.
下文举
说明了所用的一些规划办法示
。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程的指导,使之更为连贯而严格。
La programmation concertée se faisait à grande échelle et de façon intensive.
联合拟订方案进程是全面和深入的。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
这些机构对政策制定和方案拟定提供指导。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



用步骤;Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广的方案拟定框架内必须真正具有意义。
En outre, les liens entre les niveaux de programmation n'étaient pas toujours clairs.
此外,各方案级别(区域间,区域和国家)之间的联系也不总是很清楚。
La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
为女童

本材料已经进入年度方案拟订阶段。
Une programmation de qualité axée sur les résultats.
编制注重成果的高质量方案。
Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accroître l'assistance technique et améliorer la programmation.
机构能力建设需要得到技术和方案两方面的支助。
Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.
方案拟订机构和大会必须参与到该进程中去。
L'objectif de 1,1 milliard de dollars n'a pas changé pour les derniers cycles de programmation.
在以往几个方案拟定周期内,11亿美元的目标没有变过。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩展到所有国家和专题。
Améliorer les liens entre la programmation, l'assistance technique, la formulation des politiques et le contrôle.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。
De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.
同样,制定计划应以可以达到的目标为导向。
Les cinq autres postes ont été rattachés au Bureau de la programmation.
其余的5个员额都调到了日程安排办公室。
La programmation se déroule de manière de plus en plus harmonisée entre les organismes.
各机构的方案拟定程序已经越来越统一。
Aussi a-t-on élaboré des cadres logiques pour chaque pays dans le nouveau cycle de programmation.
于是,在新的方案周期中为每个国家一一制定了逻辑框架。
On trouvera dans les paragraphes qui suivent quelques exemples d'instruments de programmation actuellement utilisés.
下文举例说明了所用的一些规划办法示例。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程的指导,使之更为连贯而严格。
La programmation concertée se faisait à grande échelle et de façon intensive.
联合拟订方案进程是全面和深入的。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大
分项目。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
这些机构对政策制定和方案拟定
指导。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商
的服务还包括发挥监测作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
划的制订, 规划

, 程
编制
算机的程


划, 打算
划生育

;

的;
划化,
划的制订,规划;
算系统安装及
用步骤;Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广的方
拟定框架内必须真正具有意义。
En outre, les liens entre les niveaux de programmation n'étaient pas toujours clairs.
此外,各方

(区域间,区域和国家)之间的联系也不总是很清楚。
La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
为女童提供基本材料已经进入年度方
拟订阶段。
Une programmation de qualité axée sur les résultats.
编制注重成果的高质量方
。
Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accroître l'assistance technique et améliorer la programmation.
机构能力建
需要得到技术和方
两方面的支助。
Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.
方
拟订机构和大会必须参与到该进程中去。
L'objectif de 1,1 milliard de dollars n'a pas changé pour les derniers cycles de programmation.
在以往几个方
拟定周期内,11亿美元的目标没有变过。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方
编制扩展到所有国家和专题。
Améliorer les liens entre la programmation, l'assistance technique, la formulation des politiques et le contrôle.
改善方
拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。
De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.
同样,制定
划应以可以达到的目标为导向。
Les cinq autres postes ont été rattachés au Bureau de la programmation.
其余的5个员额都调到了日程安排办公室。
La programmation se déroule de manière de plus en plus harmonisée entre les organismes.
各机构的方
拟定程
已经越来越统一。
Aussi a-t-on élaboré des cadres logiques pour chaque pays dans le nouveau cycle de programmation.
于是,在新的方
周期中为每个国家一一制定了逻辑框架。
On trouvera dans les paragraphes qui suivent quelques exemples d'instruments de programmation actuellement utilisés.
下文举例说明了所用的一些规划办法示例。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方
拟定进程的指导,使之更为连贯而严格。
La programmation concertée se faisait à grande échelle et de façon intensive.
联合拟订方
进程是全面和深入的。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方
周期的大部分项目。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
这些机构对政策制定和方
拟定提供指导。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方
制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
制
辑,汇
;
,
状,轮廓;
用步骤;Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广的方案拟定框架内必须真正具有意义。
En outre, les liens entre les niveaux de programmation n'étaient pas toujours clairs.
此
,各方案级别(区域间,区域和国家)之间的联系也不总是很清楚。
La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。
Une programmation de qualité axée sur les résultats.
制注重成果的高质量方案。
Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accroître l'assistance technique et améliorer la programmation.
机构能力建设需要得到技术和方案两方面的支助。
Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.
方案拟订机构和大会必须参与到该进程中去。
L'objectif de 1,1 milliard de dollars n'a pas changé pour les derniers cycles de programmation.
在以往几个方案拟定周期内,11亿美元的目标没有变过。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案
制扩展到所有国家和专题。
Améliorer les liens entre la programmation, l'assistance technique, la formulation des politiques et le contrôle.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。
De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.
同样,制定计划应以可以达到的目标为导向。
Les cinq autres postes ont été rattachés au Bureau de la programmation.
其余的5个员额都调到了日程安排办公室。
La programmation se déroule de manière de plus en plus harmonisée entre les organismes.
各机构的方案拟定程序已经越来越统一。
Aussi a-t-on élaboré des cadres logiques pour chaque pays dans le nouveau cycle de programmation.
于是,在新的方案周期中为每个国家一一制定了逻辑框架。
On trouvera dans les paragraphes qui suivent quelques exemples d'instruments de programmation actuellement utilisés.
下文举
说明了所用的一些规划办法示
。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程的指导,使之更为连贯而严格。
La programmation concertée se faisait à grande échelle et de façon intensive.
联合拟订方案进程是全面和深入的。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
这些机构对政策制定和方案拟定提供指导。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的制订, 




, 打算
生育
化,计
的制订,
;
用步骤;Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.
技术合作投入在范围更广的方案拟定框架内必须真正具有意义。
En outre, les liens entre les niveaux de programmation n'étaient pas toujours clairs.
此外,各方案级别(区域间,区域和国家)之间的联系也不总是很清楚。
La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。
Une programmation de qualité axée sur les résultats.
编制注重成果的高质量方案。
Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accroître l'assistance technique et améliorer la programmation.
机构能力建设需

技术和方案两方面的支助。
Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.
方案拟订机构和大会必须参与
该进程中去。
L'objectif de 1,1 milliard de dollars n'a pas changé pour les derniers cycles de programmation.
在以往几个方案拟定周期内,11亿美元的目标没有变过。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩展
所有国家和专题。
Améliorer les liens entre la programmation, l'assistance technique, la formulation des politiques et le contrôle.
改善方案拟定、技术援助、政策工作和监测之间的关联。
De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.
同样,制定计
应以可以达
的目标为导向。
Les cinq autres postes ont été rattachés au Bureau de la programmation.
其余的5个员额都调
了日程安排办公室。
La programmation se déroule de manière de plus en plus harmonisée entre les organismes.
各机构的方案拟定程序已经越来越统一。
Aussi a-t-on élaboré des cadres logiques pour chaque pays dans le nouveau cycle de programmation.
于是,在新的方案周期中为每个国家一一制定了逻辑框架。
On trouvera dans les paragraphes qui suivent quelques exemples d'instruments de programmation actuellement utilisés.
下文举例说明了所用的一些
办法示例。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程的指导,使之更为连贯而严格。
La programmation concertée se faisait à grande échelle et de façon intensive.
联合拟订方案进程是全面和深入的。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
这些机构对政策制定和方案拟定提供指导。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的制订, 规

规
, 打算
生育
化,计
的制订,规
;
用步骤;Les activités de coopération technique doivent s'inscrire logiquement dans le travail global de programmation.

合作投入在范围更广的方案拟定框架内必须真正具有意义。
En outre, les liens entre les niveaux de programmation n'étaient pas toujours clairs.
此外,各方案级别(区域间,区域和国家)之间的联系也不总是很清楚。
La fourniture d'articles essentiels aux filles est entrée dans une phase de programmation annuelle.
为女童提供基本材料已经进入年度方案拟订阶段。
Une programmation de qualité axée sur les résultats.
编制注重成果的高质量方案。
Pour renforcer les capacités institutionnelles, il faut accroître l'assistance technique et améliorer la programmation.
机构能力建设需要得

和方案两方面的支助。
Les organes dont relèvent la programmation et l'Assemblée générale doivent participer au processus.
方案拟订机构和大会必须参与
该进程中去。
L'objectif de 1,1 milliard de dollars n'a pas changé pour les derniers cycles de programmation.
在以往几个方案拟定周期内,11亿美元的目标没有变过。
Par ailleurs, la programmation conjointe concernait désormais différents pays ou thèmes.
现在也正将联合方案编制扩展
所有国家和专题。
Améliorer les liens entre la programmation, l'assistance technique, la formulation des politiques et le contrôle.
改善方案拟定、
援助、政策工作和监测之间的关联。
De même, la programmation doit être guidée par des objectifs atteignables.
同样,制定计
应以可以达
的目标为导向。
Les cinq autres postes ont été rattachés au Bureau de la programmation.
其余的5个员额都调
了日程安排办公室。
La programmation se déroule de manière de plus en plus harmonisée entre les organismes.
各机构的方案拟定程序已经越来越统一。
Aussi a-t-on élaboré des cadres logiques pour chaque pays dans le nouveau cycle de programmation.
于是,在新的方案周期中为每个国家一一制定了逻辑框架。
On trouvera dans les paragraphes qui suivent quelques exemples d'instruments de programmation actuellement utilisés.
下文举例说明了所用的一些规
办法示例。
Cette approche est plus cohérente et rigoureuse et permet de mieux orienter la programmation.
这种做法有利于改善对方案拟定进程的指导,使之更为连贯而严格。
La programmation concertée se faisait à grande échelle et de façon intensive.
联合拟订方案进程是全面和深入的。
La Division clôturera financièrement la plupart des projets du précédent cycle de programmation.
该司还将在财政上结束前一个方案周期的大部分项目。
Ces groupes orientent la définition et la programmation de politiques.
这些机构对政策制定和方案拟定提供指导。
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制定过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。