法语助手
  • 关闭
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大国
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

这是占领国责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领国应尽力根据国际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应,这是某些大国营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的国家”再也不是它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


chlorimipramine, chlorination, chlorine, chlorinité, chlorinolog, chlorique, chlorite, chloritisation, chloritite, chloritoïde,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大
puissances belligérantes交战列

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的早晚的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

占领责任常重的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大,对联合广大会员却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领应尽力根据际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现之间十分需的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这某些营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主在于世界各

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重”再也不它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


chlorobenzène, chlorobenzilate, chlorobenzine, chlorobenzozamine, chlorobismuthate, chlorobutadiène, chlorobutanol, chlorocalcite, chlorocarbonate, chlorochine,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大国
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避大国“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

这是国责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有于大国,对联合国广大会员国却不

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

国应尽力根据国际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大国来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民国家的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的国家”再也不是它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


chlorofomisme, chloroformation, chloroforme, chloroformé, chloroformer, chloroformique, chloroformisation, chloroformiser, chloroformyl, chloroformylation,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大国
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

避免其他大国“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

这是占领国责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

主要国家停止生产和用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领国应尽力根据国际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,任由少数头号大国管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些大国营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大国有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家每逢它们理亏时,就用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

不应由一个或多个大国来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的国家”再也不是它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


chlorométhane, chlorométhylate, chlorométhylation, chlorométhyle, chloromètre, chlorométrie, chloromycétine, chloromyélome, chloromyle, chloropénie,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的家早晚是的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

这是占领责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要家停止生产和使核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于,对联合广会员却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领应尽力根据际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些每逢它们理亏时,就使威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

湖区处于所有殖民利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的”再也不是它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


chlorophylle, chlorophyllien, chlorophyllite, chlorophyre, Chlorophytes, chloropicrine, chloropie, chloroplaste, chloroplatinate, chloroplatinite,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,

用户正在搜索


chlorotoluène, chlorotride, chloroxéthose, chloroxétose, chloroxyde, chlorphénamine, chlorphéniramine, chlorpromazine, chlorpropamide, chlorprothixène,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的时代一去不

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个之间误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事证明,一个没有统一的家早晚是的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

这是占领责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大,对联合广大会员却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领应尽力根据际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

防止发生这种情况,核大有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

表明,裁军的责任主要在于世界各

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大来决定这种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器,一个地位未定的未宣布的核武器

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的”再也不是它曾经有过的含义

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


chlorure, chloruré, chlorurée, chlorurémie, chlorurer, chlorurie, chlorurimètre, chloryl, Chlorzotocin, Chlothamine,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

主宰世界的命运的去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,个没有统家早晚是的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

这是占领责任常重要的部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,这有利于大,对联合广大会员却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领应尽力根据际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

这将在安理会实现十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号管理这个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

在这种背景下,我认为这种背景应予考虑,这是某些营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生这种情况,核大有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

每逢它们理亏,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由个或多个大来决定这种表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器个地位未定的未宣布的核武器

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各都赞同这样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的”再也不是它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


choc, chocage, chocard, chochotte, chocolat, chocolaté, chocolaterie, Chocolatetree, chocolatier, chocolatière,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大国
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚强国的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

占领国责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领国应尽力根据国际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

种背景下,我认为种背景应予考虑,大国营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生种情况,核大国有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大国来决定种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的国家”再也不它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


choisisseur, Choisy, choix, choix du point douloureux, choke-bore, chola, cholagogue, cholalate, cholalémie, cholalurie,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,
n. f. pl.
1.神秘的力量
2.[宗教]基督教中天使品级的唱诗班


常见用法
les grandes puissances大国
puissances belligérantes交战列强

www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.

大国主宰世界的命运的时代一去不复返了。

Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.

两个大国之间误解和冲突的机会是无穷尽的

Et par là même dénier «l'accès» aux autres puissances à certaines zones stratégiques.

从而避免其他大国“进入”到某些战略区域。

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨的事实证明了,一个没有统一的国家早晚是强国的玩物而已。

Cela constitue un élément très important des responsabilités des puissances occupantes.

是占领国责任常重要的一部分。

Obliger les grandes puissances à cesser de fabriquer et d'utiliser des armes nucléaires.

迫使有关主要国家停止生产和使用核武器。

Cela profite naturellement aux grandes puissances, aux dépens d'autres Membres de l'ONU.

很自然,有利于大国,对联合国广大会员国却不利。

Les puissances occupantes doivent respecter scrupuleusement leurs obligations au titre du droit international.

占领国应尽力根据国际法履行自己的义务。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

将在安理会实现国际强国之间十分需要的平衡。

Certains préfèreraient le voir reculer et laisser le monde aux mains de quelques puissances dominantes.

有些人宁可让多边主义倒退,而任由少数头号大国管理个世界。

Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.

种背景下,我认为种背景应予是某些大国营造的背景

Pour empêcher cela, les puissances nucléaires doivent se montrer à la hauteur de leurs responsabilités.

为了防止发生种情况,核大国有义务履行职责。

Certaines puissances, lorsque leur logique échoue, recourent tout simplement au langage de la menace.

一些国家每逢它们理亏时,就使用威胁的语言。

La réalité montre que les responsabilités en matière de désarmement incombent essentiellement aux puissances mondiales.

现实表明,裁军的责任主要在于世界各大国

Il n'appartient pas à une ou plusieurs grandes puissances de déterminer cette représentation.

而不应由一个或多个大国来决定种代表权。

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖区处于所有殖民国家利益的交汇点。

Enfin, on compte deux puissances nucléaires déclarées et une non déclarée dont le statut est indéterminé.

最后,存在两个公开宣布的核武器国,一个地位未定的未宣布的核武器国。

C'est une vision que partagent les puissances européennes.

欧洲各大国都赞同样的观点。

L'expression «grandes puissances militaires» n'a plus la même signification qu'autrefois.

“军事上重要的国家”再也不是它曾经有过的含义了。

La délégation cubaine espère que d'autres puissances administrantes suivront l'exemple du Gouvernement néo-zélandais.

古巴代表团希望其他管理也采用新西兰政府的方法。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 puissances 的法语例句

用户正在搜索


cholangiostomie, cholangiotomie, cholangite, cholanopoïèse, cholanthrène, cholate, choléate, choléchromopoïèse, cholécyanine, cholécystalgie,

相似单词


puisoir, puisque, puissamment, puissance, puissance isotrope de rayonnement équi valent (PIRE), puissances, puissant, puissante, puissants, puits,