法语助手
  • 关闭
v. t.
1. , 减, 使缓
ralentir le pas 步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度, 速度变

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent+ir动词后缀

词根:
lent

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并是让人车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法减缓量的增加速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少是停滞将可发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可影响它的功,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的同,就会欲速则达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程度上降低了征聘工作的速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减
ralentir le mouvement [乐]减慢


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他工作热情减退。



v. i.
放慢; 减行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减行驶。


se ralentir v. pr.
放慢, 变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减;限制,约束;v.i. 刹车,减
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行愈慢,他就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照吊销并不是让人放慢唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上交通放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量增加,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面限制,她们大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿偏大有可能影响它功能,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间不同,就会欲则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重负担,也在很大程降低了征聘工作

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级政治审核会减缓部队部署

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


处子, , 怵场, 怵目惊心, 怵惕, 怵头, , 俶尔, , 畜产品,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减
ralentir le mouvement [乐]减慢


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢; 减行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减行驶。


se ralentir v. pr.
放慢, 变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的
‘attention école : ralentir !’意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减;限制,约束;v.i. 刹车,减
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量的增加,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿偏大有可能影响它的功能,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程降低征聘工作的

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


畜牧学, 畜牧学的, 畜牧学工作者, 畜牧学家, 畜牧学家的, 畜牧业, 畜棚, 畜圈, 畜群, 畜群在山地牧场过夏,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它的功能,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲速不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程度上降低了征聘工作的速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍, 放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾公路上的交通速度放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然有上升,但是其下降速度十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它的功能,其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程度上降低了征聘工作的速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,

用户正在搜索


穿过大道的小路, 穿过马路, 穿过人群, 穿过树林的小道, 穿过田野, 穿过走廊, 穿行, 穿行者, 穿黑衣服, 穿很多孔, 穿横结肠系膜的, 穿红戴绿, 穿滑雪板行进, 穿化装服装, 穿坏的, 穿甲, 穿甲弹, 穿甲弹药, 穿甲炮弹, 穿甲曳光弹, 穿件睡裙, 穿街走巷, 穿节日服装的, 穿金戴银, 穿经女工人, 穿晶, 穿久走样的, 穿军装的军人, 穿可笑的衣服, 穿孔,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,

用户正在搜索


传道总会, 传灯, 传递, 传递的, 传递关系, 传递函数, 传递假消息, 传递系数, 传递信息, 传递阻抗,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它的功能,使其应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程度上降低了征聘工作的速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


传呼电话, 传话, 传环游戏, 传唤, 传火管, 传记, 传记的, 传记片, 传记作者, 传家,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一放慢速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢车速的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通速度放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降速度十缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量的增加速度,并将其与经济增长离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的限制,她们的速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它的功能,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程度上降低了征聘工作的速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会减缓部队的部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无减。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


传真电报, 传真电报机, 传真度, 传真机, 传真机(图文), 传真通讯, 传证人, 传旨, 传质, 传中,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 减慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应减速
ralentir le mouvement [乐]减慢速度


2. 减弱, 减少:
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 减少胃液分泌药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使作热情减退。



v. i.
放慢速度; 减速行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该减速行驶。


se ralentir v. pr.
速度放慢, 速度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车速度
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使减速;限制,约束;v.i. 刹车,减速
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;限制

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer加速,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩减,减少,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶之后, 放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢速度让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行愈慢,速度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照吊销并不是让人放慢车速唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路交通速度放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有升,但是其下降速度十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能减缓排放量增加速度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面限制,她们速度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长减少或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它功能,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间不同,就会欲速则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重负担,也在很大程度降低了征聘速度

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级政治审核会减缓部署速度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病蔓延仍有增无减。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,
v. t.
1. 放慢, 慢, 使缓慢:
ralentir le pas 放慢步子
ralentir une réaction en chaîne [物]使链式反应
ralentir le mouvement [乐]


2. 弱,
médicament qui ralentit les sécrétions de l'estomac 胃液分泌的药物
L'âge n'a pas ralenti son ardeur au travail. [转]年纪大并没有使他的工作热情退。



v. i.
放慢度; 行驶:
Les voitures doivent ralentir aux carrefours. 汽车在十字路口应该行驶。


se ralentir v. pr.
度放慢, 度变慢

常见用法
ralentir l'allure d'une voiture放慢一辆车的
‘attention école : ralentir !’注意学校:车辆缓行!

助记:
r加强词+a进入某状态+lent慢+ir动词后缀

词根:
lent 慢

联想:
  • freiner   v.t. 制动,刹车;使制,约束;v.i. 刹车,
  • frein   n.m. 制动器,刹车装置;闸;

词:
gêner,  immobiliser,  modérer,  nuire,  obstruer,  entraver,  freiner,  paralyser,  retarder,  atténuer,  éteindre,  mesurer,  faiblir,  fléchir,  mollir,  s'atténuer,  embarrasser,  diminuer,  réduire,  décélérer
词:
accélérer,  activer,  bousculer,  brusquer,  foncer,  hâter,  précipiter,  presser,  aiguillonner,  enflammer,  éperonner,  fouetter,  stimuler,  accéléré,  court,  courir,  doubler,  expédier,  hâté,  précipité
联想词
freiner制动,刹车;accélérer,加快;stopper停止,停住;retarder延迟;diminuer缩小,缩,降低;arrêter阻止,使停止;bloquer阻止,堵住,封锁;reculer使后退;entraver用绊索拴住;relancer再抛,再扔;stabiliser稳定;

Le poids des années ralentissait sa marche.

他年迈体衰, 步履迟缓了。

Quand les jouets ralentit ou ne fonctionne pas correctement, veuillez changer les batteries.

玩具运行缓慢或不能正确操控时,请更换电池。

L'autre solution - encore plus ringarde - consisterait tout simplement à ralentir la planète.

另一个解决方法则更老套,认为我们应该让地球慢下来

Arrivé au niveau du groupe, il ralentit le pas.

〈引申〉赶上队伍之后, 他放慢了脚步。

Une rivière, il ralentit pour que je puisse prendre des photos, pas question de stopper.

经过一条河,司机放慢让我拍照。

Plus le train ralentit, moins sa vitesse est plus grande.

火车行的愈慢,他的度就愈低愈高。(你在睡觉哦!

Mais la peur des retraits de permis n’est pas l’unique motivation pour ralentir.

但担心驾照的吊销并不是让人放慢的唯一动机

Le brouillard ralentit la circulation sur les routes.

大雾使公路上的交通放慢

D'une façon comme de l'autre, la croissance s'en trouve ralentie à long terme.

从长远来看,这两种情形都对增长产生有害影响。

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Celui-ci n'a pas augmenté ces dernières années, mais sa diminution s'est considérablement ralentie.

最近几年,婴儿死亡率虽然没有上升,但是其下降度十分缓慢

Ces approches novatrices pourraient ralentir l'augmentation des émissions sans nuire à la croissance économique.

这些方法能排放量的增加度,并将其与经济增长分离。

Leur activité est considérablement ralentie par des problèmes de santé.

由于健康方面的制,她们的度大受影响

Que se passera-t-il si cette croissance se ralentit ou s'arrête?

如果这种增长或是停滞将可能发生什么呢?

Le taux élevé d'humidité peut affecter le PID en ralentissant son temps de réponse.

湿度偏大有可能影响它的功能,使其反应时间延缓。

Ignorer les divergences entre les parties ne fera que ralentir le processus.

无视两者间的不同,就会欲则不达。

Cela constituait un lourd fardeau pour les cadres et ralentissait considérablement le processus de recrutement.

这给管理员造成沉重的负担,也在很大程度上降低了征聘工作的

L'autorisation politique au niveau national peut ralentir le déploiement.

国家一级的政治审核会部队的部署度。

Si l'aide extérieure se ralentit, le financement de l'économie s'en trouvera compromis.

如果外来援助趋缓为经济筹资将处于险境。

La propagation de nombreuses maladies mortelles se poursuit sans ralentir.

许多致命疾病的蔓延仍有增无

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ralentir 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


raki, râlant, râle, râlement, ralenti, ralentir, ralentissement, ralentisseur, râler, râleur,