法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 冗长,赘言
la redondance du style文笔冗长
Les redondances sont toujours ennuyeuses.冗长话总是令人厌烦
J'ai coupé quelques redondances, mais le sens est intact (Romains).我删掉了一些赘语,但意思没有变。(罗曼)
On a pu reprocher aux romantiques une certaine redondance.人们可以对浪漫派作家某些赘言提出批评。
2. 〔计〕多余信息,多余度;冗余码,冗余位;冗余技
redondance de code代码冗余
redondance de secours应急余变
redondance longitudinale纵向冗余
redondance d'information信息剩余度
3. (造型艺)度装饰
la redondance du style baroque巴罗克风格于讲究装饰
4. 储备,备用
redondance de charge负荷备用
redondance fonctionnelle函数贮存
5. 超静定性;静不定性

近义词:
redite,  bavardage,  délayage,  prolixité,  superfluité (littéraire),  verbiage,  verbosité (littéraire),  pléonasme,  superfétation,  répétition,  tautologie
反义词:
concision
联想词
incohérence不连贯,无联系,构松散,缺乏条理;surcharge负荷重;cohérence构紧密,严密,一致,协调;lourdeur重;homogénéité同质性,均质性,同种性;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;saturation饱和,饱和度;répétition重说,反复讲述;confusion混乱,混杂;complexité复杂,复杂性;logique逻辑,逻辑学;

Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.

一方面,重叠在本系统中较,而重复却不甚明显。

Les répétitions et redondances devront être supprimées.

报告应删除重复内容,排除累赘叙述。

Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.

此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复

Cette coopération s'étendra également à l'élaboration des rapports de façon à éviter des redondances.

这种合作也将扩大到报告制定中以避免重复

Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.

同时,必须避免这些机构和机制工作彼此重复或相互竞争。

En ce qui concerne les systèmes au sol, des mesures de redondance sont en vigueur.

就地面系统而言,已经有一些冗余措施。

Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.

这种各自监督往往相互重叠、效率低下。

Il importait aussi de se pencher sur les questions de redondance et d'économie.

多余和节省费用问题是必须加以考虑另一个重大问题。

Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés afin d'éviter une redondance.

删除了“和一般条件”几个字,以避免累赘。

Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.

它还促使更清醒地认识到所使用系统冗余和效率不高问题。

L'ordre du jour tend à être trop long et entraîne souvent des redondances dans les questions traitées.

议程往往太长,而且往往造成讨论问题重复。

Le mandat de la FINUL doit être exécuté sans redondance ni chevauchement, grâce à une planification rigoureuse.

需要完成联黎部队任务进行缜密规划,避免重复或重叠。

La délégation japonaise tient aussi à ce que la création de nouveaux postes se fasse sans redondance.

在维持和平行动部各区域司内设立统筹行动小组可能并不能应对这些挑战

Aux fins de cet exposé, et en évitant les redondances, je voudrais en rappeler les principaux éléments.

我不想作不必要重复,我只想在这次通报会上重申其中主要内容。

Les tâches n'ont pas été systématiquement organisées de manière à réduire les redondances et à rationaliser le travail.

没有连贯地建立有关工作程序来减少冗余和精简工作。

De l'avis du Comité, cette redondance nuit à l'utilité des indicateurs de succès en tant qu'outil de gestion.

委员会认,这种重复损害了作管理工具绩效指标效用。

Pour éviter les redondances, des renvois appropriés aux dispositions pertinentes de ces articles ont été insérés dans le paragraphe.

了避免重复已经在该款加入了对这些条款中有关规定适当相互参照。

Elle est également convenue que le Secrétariat devrait réexaminer l'ensemble du projet de guide afin de supprimer toutes redondances.

委员会还商定由秘书处审查指南草案全文,以删除任何多余资料。

Une délégation a souligné aussi qu'il fallait éviter la redondance des activités du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale.

有一代表团也指出,经济及社会理事会和大会工作必须避免重复

Elle a constaté des redondances en matière de définition, ainsi que des lacunes, et considère que certains articles doivent être modifiés.

定义方面有些重叠,有些方面还没有得到解决,而且有些条款还需要进行修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redondance 的法语例句

用户正在搜索


对流性雨, 对流雨, 对流中心, 对聋子说话, 对路, 对氯苯硫酚, 对麻醉品成瘾, 对骂, 对门, 对面,

相似单词


redite, rediviser, redledgéite, Redon, Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner,
n.f.
1. 冗长,赘言
la redondance du style文笔冗长
Les redondances sont toujours ennuyeuses.冗长话总是令人
J'ai coupé quelques redondances, mais le sens est intact (Romains).我删掉了一些赘语,但意思没有变。(罗曼)
On a pu reprocher aux romantiques une certaine redondance.人们可以对浪漫派作家某些赘言提出批评。
2. 〔计〕多余信息,多余度;冗余码,冗余位;冗余技术
redondance de code代码冗余
redondance de secours应急余变
redondance longitudinale纵向冗余
redondance d'information信息剩余度
3. (造型艺术)过度装饰
la redondance du style baroque巴罗克风格过于讲究装饰
4. 储备,备用
redondance de charge负荷备用
redondance fonctionnelle函数贮存
5. 超静定性;静不定性

近义词:
redite,  bavardage,  délayage,  prolixité,  superfluité (littéraire),  verbiage,  verbosité (littéraire),  pléonasme,  superfétation,  répétition,  tautologie
反义词:
concision
联想词
incohérence不连贯,无联系,松散,缺乏条理;surcharge负荷过重;cohérence紧密,严密,一致,协调;lourdeur重;homogénéité同质性,均质性,同种性;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;saturation,饱度;répétition重说,反复讲述;confusion混乱,混杂;complexité复杂,复杂性;logique逻辑,逻辑学;

Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.

一方面,重叠在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。

Les répétitions et redondances devront être supprimées.

报告应删除重复内容,排除累赘叙述。

Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.

此外,我们还希望这样一项决议避免重叠重复

Cette coopération s'étendra également à l'élaboration des rapports de façon à éviter des redondances.

这种合作也将扩大到报告制定中以避免重复

Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.

同时,必须避免这些制工作彼此重复或相互竞争。

En ce qui concerne les systèmes au sol, des mesures de redondance sont en vigueur.

就地面系统而言,已经有一些冗余措施。

Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.

这种各自为政监督往往相互重叠、效率低下。

Il importait aussi de se pencher sur les questions de redondance et d'économie.

多余节省费用问题是必须加以考虑另一个重大问题。

Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés afin d'éviter une redondance.

删除了“一般条件”几个字,以避免累赘。

Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.

它还促使更清醒地认识到所使用系统冗余效率不高问题。

L'ordre du jour tend à être trop long et entraîne souvent des redondances dans les questions traitées.

议程往往太长,而且往往造成讨论问题重复。

Le mandat de la FINUL doit être exécuté sans redondance ni chevauchement, grâce à une planification rigoureuse.

需要为完成联黎部队任务进行缜密规划,避免重复或重叠。

La délégation japonaise tient aussi à ce que la création de nouveaux postes se fasse sans redondance.

在维持平行动部各区域司内设立统筹行动小组可能并不能应对这些挑战

Aux fins de cet exposé, et en évitant les redondances, je voudrais en rappeler les principaux éléments.

我不想作不必要重复,我只想在这次通报会上重申其中主要内容。

Les tâches n'ont pas été systématiquement organisées de manière à réduire les redondances et à rationaliser le travail.

没有连贯地建立有关工作程序来减少冗余精简工作。

De l'avis du Comité, cette redondance nuit à l'utilité des indicateurs de succès en tant qu'outil de gestion.

委员会认为,这种重复损害了作为管理工具绩效指标效用。

Pour éviter les redondances, des renvois appropriés aux dispositions pertinentes de ces articles ont été insérés dans le paragraphe.

为了避免重复已经在该款加入了对这些条款中有关规定适当相互参照。

Elle est également convenue que le Secrétariat devrait réexaminer l'ensemble du projet de guide afin de supprimer toutes redondances.

委员会还商定由秘书处审查指南草案全文,以删除任何多余资料。

Une délégation a souligné aussi qu'il fallait éviter la redondance des activités du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale.

有一代表团也指出,经济及社会理事会大会工作必须避免重复

Elle a constaté des redondances en matière de définition, ainsi que des lacunes, et considère que certains articles doivent être modifiés.

定义方面有些重叠,有些方面还没有得到解决,而且有些条款还需要进行修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redondance 的法语例句

用户正在搜索


对某人卑躬屈膝, 对某人备加赞扬, 对某人倍加恭维, 对某人表示爱慕, 对某人表示感谢, 对某人表示冷淡, 对某人表示同情, 对某人不讲礼貌, 对某人不耐烦, 对某人不信任,

相似单词


redite, rediviser, redledgéite, Redon, Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner,
n.f.
1. 冗长,赘言
la redondance du style文笔的冗长
Les redondances sont toujours ennuyeuses.冗长的话总是令人厌烦的。
J'ai coupé quelques redondances, mais le sens est intact (Romains).我删掉了一些赘语,但意思没有变。(罗曼)
On a pu reprocher aux romantiques une certaine redondance.人们可以对浪漫派作家的某些赘言提出批评。
2. 〔计〕多余信息,多余度;冗余码,冗余位;冗余技术
redondance de code代码冗余
redondance de secours应急余变
redondance longitudinale纵向冗余
redondance d'information信息剩余度
3. (造型艺术的)过度装饰
la redondance du style baroque巴罗克风格过于讲究的装饰
4. 储备,备用
redondance de charge负荷备用
redondance fonctionnelle函数贮存
5. 超静定性;静不定性

词:
redite,  bavardage,  délayage,  prolixité,  superfluité (littéraire),  verbiage,  verbosité (littéraire),  pléonasme,  superfétation,  répétition,  tautologie
词:
concision
联想词
incohérence不连贯,无联系,构松散,缺乏条理;surcharge负荷过重;cohérence构紧密,严密,一致,协调;lourdeur重;homogénéité质性,均质性,种性;synchronisation步,录音,配音;saturation饱和,饱和度;répétition重说,复讲述;confusion混乱,混杂;complexité复杂,复杂性;logique逻辑,逻辑学;

Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.

一方面,重叠在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。

Les répétitions et redondances devront être supprimées.

报告应删除重复的内容,排除累赘的叙述。

Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.

此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复

Cette coopération s'étendra également à l'élaboration des rapports de façon à éviter des redondances.

这种合作也将扩大到报告的制定中以避免重复

Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.

时,必须避免这些机构和机制工作彼此重复或相互竞争。

En ce qui concerne les systèmes au sol, des mesures de redondance sont en vigueur.

就地面系统而言,已经有一些冗余措施。

Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.

这种各自为政的监督往往相互重叠、效率低下。

Il importait aussi de se pencher sur les questions de redondance et d'économie.

多余和节省费用的问题是必须加以考虑的另一个重大问题。

Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés afin d'éviter une redondance.

删除了“和一般条件”几个字,以避免累赘。

Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.

它还促使更清醒地认识到所使用系统的冗余和效率不高问题。

L'ordre du jour tend à être trop long et entraîne souvent des redondances dans les questions traitées.

议程往往太长,而且往往造成讨论问题重复。

Le mandat de la FINUL doit être exécuté sans redondance ni chevauchement, grâce à une planification rigoureuse.

需要为完成联黎部队的任务进行缜密规划,避免重复或重叠。

La délégation japonaise tient aussi à ce que la création de nouveaux postes se fasse sans redondance.

在维持和平行动部各区域司内设立统筹行动小组可能并不能应对这些挑战

Aux fins de cet exposé, et en évitant les redondances, je voudrais en rappeler les principaux éléments.

我不想作不必要的重复,我只想在这次通报会上重申其中的主要内容。

Les tâches n'ont pas été systématiquement organisées de manière à réduire les redondances et à rationaliser le travail.

没有连贯地建立有关工作程序来减少冗余和精简工作。

De l'avis du Comité, cette redondance nuit à l'utilité des indicateurs de succès en tant qu'outil de gestion.

委员会认为,这种重复损害了作为管理工具的绩效指标的效用。

Pour éviter les redondances, des renvois appropriés aux dispositions pertinentes de ces articles ont été insérés dans le paragraphe.

为了避免重复已经在该款加入了对这些条款中有关规定的适当相互参照。

Elle est également convenue que le Secrétariat devrait réexaminer l'ensemble du projet de guide afin de supprimer toutes redondances.

委员会还商定由秘书处审查指南草案全文,以删除任何多余的资料。

Une délégation a souligné aussi qu'il fallait éviter la redondance des activités du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale.

有一代表团也指出,经济及社会理事会和大会的工作必须避免重复

Elle a constaté des redondances en matière de définition, ainsi que des lacunes, et considère que certains articles doivent être modifiés.

方面有些重叠,有些方面还没有得到解决,而且有些条款还需要进行修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redondance 的法语例句

用户正在搜索


对某人非常殷勤, 对某人甘拜下风, 对某人感到愤慨, 对某人感到满意, 对某人感到厌倦, 对某人感兴趣, 对某人估计过高, 对某人关怀备至, 对某人过分亲昵, 对某人过分随便,

相似单词


redite, rediviser, redledgéite, Redon, Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner,
n.f.
1. 冗长,赘言
la redondance du style文笔的冗长
Les redondances sont toujours ennuyeuses.冗长的话总是令人厌烦的。
J'ai coupé quelques redondances, mais le sens est intact (Romains).我删掉了一些赘语,但意思没有变。(罗曼)
On a pu reprocher aux romantiques une certaine redondance.人们可以对浪漫派作家的某些赘言提出批评。
2. 〔计〕多余信息,多余度;冗余码,冗余位;冗余技术
redondance de code代码冗余
redondance de secours应急余变
redondance longitudinale纵向冗余
redondance d'information信息剩余度
3. (造型艺术的)过度装饰
la redondance du style baroque巴罗克风格过于讲究的装饰
4. 储备,备用
redondance de charge负荷备用
redondance fonctionnelle函数贮存
5. 超静定;静不定

近义词:
redite,  bavardage,  délayage,  prolixité,  superfluité (littéraire),  verbiage,  verbosité (littéraire),  pléonasme,  superfétation,  répétition,  tautologie
反义词:
concision
想词
incohérence不连贯,构松散,缺乏条理;surcharge负荷过重;cohérence构紧密,严密,一致,协调;lourdeur重;homogénéité,同种;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;saturation饱和,饱和度;répétition重说,反复讲述;confusion混乱,混杂;complexité复杂,复杂;logique逻辑,逻辑学;

Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.

一方面,重叠在本统中较为普遍,而重复却不甚明显。

Les répétitions et redondances devront être supprimées.

报告应删除重复的内容,排除累赘的叙述。

Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.

此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复

Cette coopération s'étendra également à l'élaboration des rapports de façon à éviter des redondances.

这种合作也将扩大到报告的制定中以避免重复

Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.

同时,必须避免这些机构和机制工作彼此重复或相互竞争。

En ce qui concerne les systèmes au sol, des mesures de redondance sont en vigueur.

就地面统而言,已经有一些冗余措施。

Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.

这种各自为政的监督往往相互重叠、效率低下。

Il importait aussi de se pencher sur les questions de redondance et d'économie.

多余和节省费用的问题是必须加以考虑的另一个重大问题。

Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés afin d'éviter une redondance.

删除了“和一般条件”几个字,以避免累赘。

Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.

它还促使更清醒地认识到所使用统的冗余和效率不高问题。

L'ordre du jour tend à être trop long et entraîne souvent des redondances dans les questions traitées.

议程往往太长,而且往往造成讨论问题重复。

Le mandat de la FINUL doit être exécuté sans redondance ni chevauchement, grâce à une planification rigoureuse.

需要为完成黎部队的任务进行缜密规划,避免重复或重叠。

La délégation japonaise tient aussi à ce que la création de nouveaux postes se fasse sans redondance.

在维持和平行动部各区域司内设立统筹行动小组可能并不能应对这些挑战

Aux fins de cet exposé, et en évitant les redondances, je voudrais en rappeler les principaux éléments.

我不想作不必要的重复,我只想在这次通报会上重申其中的主要内容。

Les tâches n'ont pas été systématiquement organisées de manière à réduire les redondances et à rationaliser le travail.

没有连贯地建立有关工作程序来减少冗余和精简工作。

De l'avis du Comité, cette redondance nuit à l'utilité des indicateurs de succès en tant qu'outil de gestion.

委员会认为,这种重复损害了作为管理工具的绩效指标的效用。

Pour éviter les redondances, des renvois appropriés aux dispositions pertinentes de ces articles ont été insérés dans le paragraphe.

为了避免重复已经在该款加入了对这些条款中有关规定的适当相互参照。

Elle est également convenue que le Secrétariat devrait réexaminer l'ensemble du projet de guide afin de supprimer toutes redondances.

委员会还商定由秘书处审查指南草案全文,以删除任何多余的资料。

Une délégation a souligné aussi qu'il fallait éviter la redondance des activités du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale.

有一代表团也指出,经济及社会理事会和大会的工作必须避免重复

Elle a constaté des redondances en matière de définition, ainsi que des lacunes, et considère que certains articles doivent être modifiés.

定义方面有些重叠,有些方面还没有得到解决,而且有些条款还需要进行修改。

声明:以上例句、词分类由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redondance 的法语例句

用户正在搜索


对某人话中带刺, 对某人怀恨在心, 对某人怀有敌意, 对某人怀有恶意, 对某人怀有好感, 对某人怀有戒心, 对某人怀有善意, 对某人极为关心, 对某人极为宽容, 对某人加倍严厉,

相似单词


redite, rediviser, redledgéite, Redon, Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner,
n.f.
1. 冗长,
la redondance du style文笔的冗长
Les redondances sont toujours ennuyeuses.冗长的话总是令人厌烦的。
J'ai coupé quelques redondances, mais le sens est intact (Romains).我删掉了一语,但意思没有变。(罗曼)
On a pu reprocher aux romantiques une certaine redondance.人们可以对浪漫派作家的某提出批评。
2. 〔计〕多余信息,多余度;冗余码,冗余位;冗余技术
redondance de code代码冗余
redondance de secours应急余变
redondance longitudinale纵向冗余
redondance d'information信息剩余度
3. (造型艺术的)过度装饰
la redondance du style baroque巴罗克风格过于讲究的装饰
4. 储备,备用
redondance de charge负荷备用
redondance fonctionnelle函数贮存
5. 超静定性;静不定性

近义词:
redite,  bavardage,  délayage,  prolixité,  superfluité (littéraire),  verbiage,  verbosité (littéraire),  pléonasme,  superfétation,  répétition,  tautologie
反义词:
concision
联想词
incohérence不连贯,无联系,构松散,缺乏条理;surcharge负荷过;cohérence构紧密,严密,一致,协调;lourdeur;homogénéité同质性,均质性,同种性;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;saturation,饱度;répétition说,反讲述;confusion混乱,混杂;complexité杂,杂性;logique逻辑,逻辑学;

Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.

一方面,叠在本系统中较为普遍,而却不甚明显。

Les répétitions et redondances devront être supprimées.

报告应删除的内容,排除的叙述。

Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.

此外,我们还希望这样一项决议避免

Cette coopération s'étendra également à l'élaboration des rapports de façon à éviter des redondances.

这种合作也将扩大到报告的制定中以避免

Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.

同时,必须避免这机构机制工作彼此或相互竞争。

En ce qui concerne les systèmes au sol, des mesures de redondance sont en vigueur.

就地面系统而,已经有一冗余措施。

Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.

这种各自为政的监督往往相互叠、效率低下。

Il importait aussi de se pencher sur les questions de redondance et d'économie.

多余节省费用的问题是必须加以考虑的另一个大问题。

Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés afin d'éviter une redondance.

删除了“一般条件”几个字,以避免累

Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.

它还促使更清醒地认识到所使用系统的冗余效率不高问题。

L'ordre du jour tend à être trop long et entraîne souvent des redondances dans les questions traitées.

议程往往太长,而且往往造成讨论问题

Le mandat de la FINUL doit être exécuté sans redondance ni chevauchement, grâce à une planification rigoureuse.

需要为完成联黎部队的任务进行缜密规划,避免叠。

La délégation japonaise tient aussi à ce que la création de nouveaux postes se fasse sans redondance.

在维持平行动部各区域司内设立统筹行动小组可能并不能应对这挑战

Aux fins de cet exposé, et en évitant les redondances, je voudrais en rappeler les principaux éléments.

我不想作不必要的,我只想在这次通报会上申其中的主要内容。

Les tâches n'ont pas été systématiquement organisées de manière à réduire les redondances et à rationaliser le travail.

没有连贯地建立有关工作程序来减少冗余精简工作。

De l'avis du Comité, cette redondance nuit à l'utilité des indicateurs de succès en tant qu'outil de gestion.

委员会认为,这种损害了作为管理工具的绩效指标的效用。

Pour éviter les redondances, des renvois appropriés aux dispositions pertinentes de ces articles ont été insérés dans le paragraphe.

为了避免已经在该款加入了对这条款中有关规定的适当相互参照。

Elle est également convenue que le Secrétariat devrait réexaminer l'ensemble du projet de guide afin de supprimer toutes redondances.

委员会还商定由秘书处审查指南草案全文,以删除任何多余的资料。

Une délégation a souligné aussi qu'il fallait éviter la redondance des activités du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale.

有一代表团也指出,经济及社会理事会大会的工作必须避免

Elle a constaté des redondances en matière de définition, ainsi que des lacunes, et considère que certains articles doivent être modifiés.

定义方面有叠,有方面还没有得到解决,而且有条款还需要进行修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redondance 的法语例句

用户正在搜索


对某人谩骂, 对某人面熟, 对某人怒目而视, 对某人泼冷水, 对某人齐声喝彩, 对某人起诉, 对某人钦佩之至, 对某人倾倒, 对某人拳打脚踢, 对某人撒谎,

相似单词


redite, rediviser, redledgéite, Redon, Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner,

用户正在搜索


对某人是容易的, 对某人说话, 对某人说一些抚慰话, 对某人伺机报复, 对某人太放肆, 对某人提起上诉, 对某人提起诉讼, 对某人体贴入微, 对某人听之任之, 对某人完全信任,

相似单词


redite, rediviser, redledgéite, Redon, Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner,
n.f.
1. 长,赘言
la redondance du style文笔的
Les redondances sont toujours ennuyeuses.长的话总是令人厌烦的。
J'ai coupé quelques redondances, mais le sens est intact (Romains).我删掉了一些赘语,但意思没有变。(罗曼)
On a pu reprocher aux romantiques une certaine redondance.人们可以对浪漫派作家的某些赘言提出批评。
2. 〔计〕多信息,多度;码,位;技术
redondance de code代码
redondance de secours
redondance longitudinale纵
redondance d'information信息剩
3. (造型艺术的)过度装饰
la redondance du style baroque巴罗克风格过于讲究的装饰
4. 储备,备用
redondance de charge负荷备用
redondance fonctionnelle函数贮存
5. 超静定性;静不定性

近义词:
redite,  bavardage,  délayage,  prolixité,  superfluité (littéraire),  verbiage,  verbosité (littéraire),  pléonasme,  superfétation,  répétition,  tautologie
反义词:
concision
联想词
incohérence不连贯,无联系,构松散,缺乏条理;surcharge负荷过重;cohérence构紧密,严密,一致,协调;lourdeur重;homogénéité同质性,均质性,同种性;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;saturation饱和,饱和度;répétition重说,反复讲述;confusion混乱,混杂;complexité复杂,复杂性;logique逻辑,逻辑学;

Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.

一方面,重叠在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。

Les répétitions et redondances devront être supprimées.

删除重复的内容,排除累赘的叙述。

Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.

此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复

Cette coopération s'étendra également à l'élaboration des rapports de façon à éviter des redondances.

这种合作也将扩大到的制定中以避免重复

Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.

同时,必须避免这些机构和机制工作彼此重复或相互竞争。

En ce qui concerne les systèmes au sol, des mesures de redondance sont en vigueur.

就地面系统而言,已经有一些措施。

Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.

这种各自为政的监督往往相互重叠、效率低下。

Il importait aussi de se pencher sur les questions de redondance et d'économie.

和节省费用的问题是必须加以考虑的另一个重大问题。

Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés afin d'éviter une redondance.

删除了“和一般条件”几个字,以避免累赘。

Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.

它还促使更清醒地认识到所使用系统的和效率不高问题。

L'ordre du jour tend à être trop long et entraîne souvent des redondances dans les questions traitées.

议程往往太长,而且往往造成讨论问题重复。

Le mandat de la FINUL doit être exécuté sans redondance ni chevauchement, grâce à une planification rigoureuse.

需要为完成联黎部队的任务进行缜密规划,避免重复或重叠。

La délégation japonaise tient aussi à ce que la création de nouveaux postes se fasse sans redondance.

在维持和平行动部各区域司内设立统筹行动小组可能并不能对这些挑战

Aux fins de cet exposé, et en évitant les redondances, je voudrais en rappeler les principaux éléments.

我不想作不必要的重复,我只想在这次通会上重申其中的主要内容。

Les tâches n'ont pas été systématiquement organisées de manière à réduire les redondances et à rationaliser le travail.

没有连贯地建立有关工作程序来减少和精简工作。

De l'avis du Comité, cette redondance nuit à l'utilité des indicateurs de succès en tant qu'outil de gestion.

委员会认为,这种重复损害了作为管理工具的绩效指标的效用。

Pour éviter les redondances, des renvois appropriés aux dispositions pertinentes de ces articles ont été insérés dans le paragraphe.

为了避免重复已经在该款加入了对这些条款中有关规定的适当相互参照。

Elle est également convenue que le Secrétariat devrait réexaminer l'ensemble du projet de guide afin de supprimer toutes redondances.

委员会还商定由秘书处审查指南草案全文,以删除任何多的资料。

Une délégation a souligné aussi qu'il fallait éviter la redondance des activités du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale.

有一代表团也指出,经济及社会理事会和大会的工作必须避免重复

Elle a constaté des redondances en matière de définition, ainsi que des lacunes, et considère que certains articles doivent être modifiés.

定义方面有些重叠,有些方面还没有得到解决,而且有些条款还需要进行修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 redondance 的法语例句

用户正在搜索


对某人有情谊, 对某人有所企图, 对某人有意见, 对某人有影响, 对某人予以重视, 对某人赞不绝口, 对某人照顾周到, 对某人指望某事, 对某人中意, 对某人专横暴虐,

相似单词


redite, rediviser, redledgéite, Redon, Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner,
n.f.
1. 冗长,赘言
la redondance du style文笔的冗长
Les redondances sont toujours ennuyeuses.冗长的话总是令人厌烦的。
J'ai coupé quelques redondances, mais le sens est intact (Romains).我删掉了一些赘语,但意思没有变。(罗曼)
On a pu reprocher aux romantiques une certaine redondance.人们可以对浪漫派作家的某些赘言提出批评。
2. 〔计〕多余信息,多余度;冗余码,冗余位;冗余技术
redondance de code代码冗余
redondance de secours应急余变
redondance longitudinale纵向冗余
redondance d'information信息剩余度
3. (造型艺术的)过度装饰
la redondance du style baroque巴罗克风格过于讲究的装饰
4. 储备,备用
redondance de charge负荷备用
redondance fonctionnelle函数贮存
5. 超静定性;静不定性

近义词:
redite,  bavardage,  délayage,  prolixité,  superfluité (littéraire),  verbiage,  verbosité (littéraire),  pléonasme,  superfétation,  répétition,  tautologie
反义词:
concision
联想词
incohérence不连贯,无联系,构松散,缺乏条理;surcharge负荷过重;cohérence构紧密,严密,一致,协调;lourdeur重;homogénéité同质性,均质性,同种性;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;saturation饱和,饱和度;répétition重说,反复讲述;confusion混乱,混杂;complexité复杂,复杂性;logique逻辑,逻辑学;

Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.

一方面,重叠在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。

Les répétitions et redondances devront être supprimées.

报告应删除重复的内容,排除累赘的叙述。

Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.

此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复

Cette coopération s'étendra également à l'élaboration des rapports de façon à éviter des redondances.

这种合作也将扩大到报告的制定中以避免重复

Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.

同时,必须避免这些机构和机制工作彼此重复或相互竞争。

En ce qui concerne les systèmes au sol, des mesures de redondance sont en vigueur.

就地面系统而言,有一些冗余措施。

Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.

这种各自为政的监督往往相互重叠、效率低下。

Il importait aussi de se pencher sur les questions de redondance et d'économie.

多余和节省费用的问题是必须加以考虑的另一个重大问题。

Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés afin d'éviter une redondance.

删除了“和一般条件”几个字,以避免累赘。

Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.

它还促使更清醒地认识到所使用系统的冗余和效率不高问题。

L'ordre du jour tend à être trop long et entraîne souvent des redondances dans les questions traitées.

议程往往太长,而且往往造成讨论问题重复。

Le mandat de la FINUL doit être exécuté sans redondance ni chevauchement, grâce à une planification rigoureuse.

需要为完成联黎部队的任务进行缜密规划,避免重复或重叠。

La délégation japonaise tient aussi à ce que la création de nouveaux postes se fasse sans redondance.

在维持和平行动部各区域司内设立统筹行动小组可能并不能应对这些挑战

Aux fins de cet exposé, et en évitant les redondances, je voudrais en rappeler les principaux éléments.

我不想作不必要的重复,我只想在这次通报会上重申其中的主要内容。

Les tâches n'ont pas été systématiquement organisées de manière à réduire les redondances et à rationaliser le travail.

没有连贯地建立有关工作程序来减少冗余和精简工作。

De l'avis du Comité, cette redondance nuit à l'utilité des indicateurs de succès en tant qu'outil de gestion.

委员会认为,这种重复损害了作为管理工具的绩效指标的效用。

Pour éviter les redondances, des renvois appropriés aux dispositions pertinentes de ces articles ont été insérés dans le paragraphe.

为了避免重复在该款加入了对这些条款中有关规定的适当相互参照。

Elle est également convenue que le Secrétariat devrait réexaminer l'ensemble du projet de guide afin de supprimer toutes redondances.

委员会还商定由秘书处审查指南草案全文,以删除任何多余的资料。

Une délégation a souligné aussi qu'il fallait éviter la redondance des activités du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale.

有一代表团也指出,济及社会理事会和大会的工作必须避免重复

Elle a constaté des redondances en matière de définition, ainsi que des lacunes, et considère que certains articles doivent être modifiés.

定义方面有些重叠,有些方面还没有得到解决,而且有些条款还需要进行修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redondance 的法语例句

用户正在搜索


对某事毫不重视, 对某事很有经验, 对某事坚信不疑, 对某事津津乐道, 对某事进行解释, 对某事居功, 对某事略有所知, 对某事秘而不宜, 对某事敏感, 对某事认识肤浅,

相似单词


redite, rediviser, redledgéite, Redon, Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner,
n.f.
1. 长,赘言
la redondance du style文笔
Les redondances sont toujours ennuyeuses.话总是令人厌烦
J'ai coupé quelques redondances, mais le sens est intact (Romains).我删掉了一些赘语,但意思没有变。(罗曼)
On a pu reprocher aux romantiques une certaine redondance.人们可以对浪漫派作家某些赘言提出批评。
2. 〔计〕多信息,多度;码,技术
redondance de code代码
redondance de secours应急
redondance longitudinale纵向
redondance d'information信息剩
3. (造型艺术)过度装饰
la redondance du style baroque巴罗克风格过于讲究装饰
4. 储备,备用
redondance de charge负荷备用
redondance fonctionnelle函数贮存
5. 超静定性;静不定性

近义词:
redite,  bavardage,  délayage,  prolixité,  superfluité (littéraire),  verbiage,  verbosité (littéraire),  pléonasme,  superfétation,  répétition,  tautologie
反义词:
concision
联想词
incohérence不连贯,无联系,构松散,缺乏条理;surcharge负荷过重;cohérence构紧密,严密,一致,协调;lourdeur重;homogénéité同质性,均质性,同种性;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;saturation饱和,饱和度;répétition重说,反复讲;confusion混乱,混杂;complexité复杂,复杂性;logique逻辑,逻辑学;

Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.

一方面,重叠在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。

Les répétitions et redondances devront être supprimées.

报告应删除重复内容,排除累赘

Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.

此外,我们还希望这样一项决议避免重叠和重复

Cette coopération s'étendra également à l'élaboration des rapports de façon à éviter des redondances.

这种合作也将扩大到报告制定中以避免重复

Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.

同时,必须避免这些机构和机制工作彼此重复或相互竞争。

En ce qui concerne les systèmes au sol, des mesures de redondance sont en vigueur.

就地面系统而言,已经有一些措施。

Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.

这种各自为政监督往往相互重叠、效率低下。

Il importait aussi de se pencher sur les questions de redondance et d'économie.

和节省费用问题是必须加以考虑另一个重大问题。

Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés afin d'éviter une redondance.

删除了“和一般条件”几个字,以避免累赘。

Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.

它还促使更清醒地认识到所使用系统和效率不高问题。

L'ordre du jour tend à être trop long et entraîne souvent des redondances dans les questions traitées.

议程往往太长,而且往往造成讨论问题重复。

Le mandat de la FINUL doit être exécuté sans redondance ni chevauchement, grâce à une planification rigoureuse.

需要为完成联黎部队任务进行缜密规划,避免重复或重叠。

La délégation japonaise tient aussi à ce que la création de nouveaux postes se fasse sans redondance.

在维持和平行动部各区域司内设立统筹行动小组可能并不能应对这些挑战

Aux fins de cet exposé, et en évitant les redondances, je voudrais en rappeler les principaux éléments.

我不想作不必要重复,我只想在这次通报会上重申其中主要内容。

Les tâches n'ont pas été systématiquement organisées de manière à réduire les redondances et à rationaliser le travail.

没有连贯地建立有关工作程序来减少和精简工作。

De l'avis du Comité, cette redondance nuit à l'utilité des indicateurs de succès en tant qu'outil de gestion.

委员会认为,这种重复损害了作为管理工具绩效指标效用。

Pour éviter les redondances, des renvois appropriés aux dispositions pertinentes de ces articles ont été insérés dans le paragraphe.

为了避免重复已经在该款加入了对这些条款中有关规定适当相互参照。

Elle est également convenue que le Secrétariat devrait réexaminer l'ensemble du projet de guide afin de supprimer toutes redondances.

委员会还商定由秘书处审查指南草案全文,以删除任何多资料。

Une délégation a souligné aussi qu'il fallait éviter la redondance des activités du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale.

有一代表团也指出,经济及社会理事会和大会工作必须避免重复

Elle a constaté des redondances en matière de définition, ainsi que des lacunes, et considère que certains articles doivent être modifiés.

定义方面有些重叠,有些方面还没有得到解决,而且有些条款还需要进行修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redondance 的法语例句

用户正在搜索


对某事犹豫不决, 对某事有怀疑, 对某事占优势, 对某事着手调查, 对某事中意, 对某事作出贡献, 对某物感腻烦, 对某物估计过高, 对某物腻烦, 对某物享有特权,

相似单词


redite, rediviser, redledgéite, Redon, Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner,
n.f.
1. 冗长,赘言
la redondance du style文笔的冗长
Les redondances sont toujours ennuyeuses.冗长的话总是令人厌烦的。
J'ai coupé quelques redondances, mais le sens est intact (Romains).我删掉了些赘语,但意思没有变。(罗曼)
On a pu reprocher aux romantiques une certaine redondance.人们可以对浪漫派作家的某些赘言提出批评。
2. 〔计〕多余信息,多余度;冗余码,冗余位;冗余技术
redondance de code代码冗余
redondance de secours应急余变
redondance longitudinale纵向冗余
redondance d'information信息剩余度
3. (造型艺术的)过度装饰
la redondance du style baroque巴罗克风格过的装饰
4. 储备,备用
redondance de charge负荷备用
redondance fonctionnelle函数贮存
5. 超静定性;静不定性

近义词:
redite,  bavardage,  délayage,  prolixité,  superfluité (littéraire),  verbiage,  verbosité (littéraire),  pléonasme,  superfétation,  répétition,  tautologie
反义词:
concision
联想词
incohérence不连贯,无联系,构松散,缺乏条理;surcharge负荷过重;cohérence构紧密,严密,致,协调;lourdeur重;homogénéité同质性,均质性,同种性;synchronisation同步,同期,同期录音,配音;saturation饱和,饱和度;répétition重说,反复述;confusion混乱,混杂;complexité复杂,复杂性;logique逻辑,逻辑学;

Alors que les chevauchements sont nombreux dans le système, les redondances sont beaucoup moins évidentes.

面,重叠在本系统中较为普遍,而重复却不甚明显。

Les répétitions et redondances devront être supprimées.

报告应删除重复的内容,排除累赘的叙述。

Nous espérons également que cette résolution évitera les doubles emplois et les redondances.

此外,我们还希望这样项决议避免重叠和重复

Cette coopération s'étendra également à l'élaboration des rapports de façon à éviter des redondances.

这种合作也将扩大到报告的制定中以避免重复

Dans le même temps, il convient d'éviter toute redondance ou toute concurrence dans leurs activités.

同时,必须避免这些机构和机制工作彼此重复或相互竞争。

En ce qui concerne les systèmes au sol, des mesures de redondance sont en vigueur.

就地面系统而言,已经有些冗余措施。

Cette fragmentation du contrôle entraîne des redondances et manque d'efficacité.

这种各自为政的监督往往相互重叠、效率低下。

Il importait aussi de se pencher sur les questions de redondance et d'économie.

多余和节省费用的问题是必须加以考虑的另个重大问题。

Les mots “et les conditions générales” ont été supprimés afin d'éviter une redondance.

删除了“和般条件”几个字,以避免累赘。

Il a permis de prendre mieux conscience des problèmes de redondance et d'inefficacité des systèmes utilisés.

它还促使更清醒地认识到所使用系统的冗余和效率不高问题。

L'ordre du jour tend à être trop long et entraîne souvent des redondances dans les questions traitées.

议程往往太长,而且往往造成讨论问题重复。

Le mandat de la FINUL doit être exécuté sans redondance ni chevauchement, grâce à une planification rigoureuse.

需要为完成联黎部队的任务进行缜密规划,避免重复或重叠。

La délégation japonaise tient aussi à ce que la création de nouveaux postes se fasse sans redondance.

在维持和平行动部各区域司内设立统筹行动小组可能并不能应对这些挑战

Aux fins de cet exposé, et en évitant les redondances, je voudrais en rappeler les principaux éléments.

我不想作不必要的重复,我只想在这次通报会上重申其中的主要内容。

Les tâches n'ont pas été systématiquement organisées de manière à réduire les redondances et à rationaliser le travail.

没有连贯地建立有关工作程序来减少冗余和精简工作。

De l'avis du Comité, cette redondance nuit à l'utilité des indicateurs de succès en tant qu'outil de gestion.

委员会认为,这种重复损害了作为管理工具的绩效指标的效用。

Pour éviter les redondances, des renvois appropriés aux dispositions pertinentes de ces articles ont été insérés dans le paragraphe.

为了避免重复已经在该款加入了对这些条款中有关规定的适当相互参照。

Elle est également convenue que le Secrétariat devrait réexaminer l'ensemble du projet de guide afin de supprimer toutes redondances.

委员会还商定由秘书处审查指南草案全文,以删除任何多余的资料。

Une délégation a souligné aussi qu'il fallait éviter la redondance des activités du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale.

代表团也指出,经济及社会理事会和大会的工作必须避免重复

Elle a constaté des redondances en matière de définition, ainsi que des lacunes, et considère que certains articles doivent être modifiés.

定义面有些重叠,有些面还没有得到解决,而且有些条款还需要进行修改。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 redondance 的法语例句

用户正在搜索


对内对外, 对内搞活,对外开放, 对内政策, 对能, 对溺水者的急救, 对牛弹琴, 对牛马的烙印, 对农业的投入, 对偶, 对偶(性),

相似单词


redite, rediviser, redledgéite, Redon, Redoncien, redondance, redondant, redondante, redondite, redonner,