La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起。
 , 使重新
, 使重新 立:
立: ]昂首[表示不屈服]
]昂首[表示不屈服] )
)
 前进[指拐弯后]
前进[指拐弯后] :
: 一块
一块 曲的钢板
曲的钢板 ]矫正, 纠正, 改正:
]矫正, 纠正, 改正:

 势,
势, 
 情况
情况 :
: :
: , 挺
, 挺 , 肩膀靠后!
, 肩膀靠后! ]得到恢复,复兴:
]得到恢复,复兴:
 车把
车把 义词:
义词:se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
 ,弄
,弄 ,立
,立 ;
; ;
;La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物来

 势。
势。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Ces problèmes exigeront une grande capacité d'action, sinon, il sera impossible de redresser la situation.
如果要

 势,在这些问题上必须要有有力的领导。
势,在这些问题上必须要有有力的领导。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭的状况急需纠正。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体的建议。
Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de façon concrète.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆在我们面前的问题是如何纠正 势。
势。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了
 这一
这一 面,着手进行了一些结构改革。
面,着手进行了一些结构改革。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况起到了十分有利的作用。
Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.
这些不足应该通过征聘具备必要专业知识的工作人员来解决。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她强调一定要纠正这种状况。
Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.
难民专员办事处正积极致力于纠正这种状况。
Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.
他们决心纠正这种状况,让什叶派获得政治解放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎 我们指正。
我们指正。
 重新直立:
重新直立:
 (
( 轮)直向前进[指拐弯后]
轮)直向前进[指拐弯后] , 矫直:
, 矫直: , 扭转情况
, 扭转情况 , 见义勇为
, 见义勇为 某人纠正错误,
某人纠正错误,  某人改正缺点
某人改正缺点 把
把 义词:
义词:se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
 复原;
复原; 重新站起,扶起;
重新站起,扶起;La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
 觉得应该有位铁碗人物来扭转局
觉得应该有位铁碗人物来扭转局 。
。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.

 赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Ces problèmes exigeront une grande capacité d'action, sinon, il sera impossible de redresser la situation.
如果要扭转局 ,在这些问题上必须要有有力的领导。
,在这些问题上必须要有有力的领导。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭的状况急需纠正。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体的建议。
Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de façon concrète.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆在
 面前的问题是如何纠正局
面前的问题是如何纠正局 。
。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况起到了十分有利的作用。
Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.
这些不足应该通过征聘具备必要专业知识的工作人员来解决。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她强调一定要纠正这种状况。
Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.
难民专员办事处正积极致力于纠正这种状况。
Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.
他 决心纠正这种状况,让什叶派获得政治解放。
决心纠正这种状况,让什叶派获得政治解放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
 , 使重新
, 使重新 立:
立: 向前进[指拐弯后]
向前进[指拐弯后] :
: 一块扭曲的钢板
一块扭曲的钢板 :
:
 上坐起来
上坐起来 :
: , 挺
, 挺 , 肩膀靠后!
, 肩膀靠后! 义词:
义词:se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
 ,弄
,弄 ,立
,立 ;
; ,加强,巩
,加强,巩 ;
;
 ;
;La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂起。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前 伊拉克经济复苏领域所做的工作。
伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Ces problèmes exigeront une grande capacité d'action, sinon, il sera impossible de redresser la situation.
如果要扭转局势, 这些问题上必须要有有力的领导。
这些问题上必须要有有力的领导。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭的状况急需纠正。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体的建议。
Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de façon concrète.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆 我们面前的问题是如何纠正局势。
我们面前的问题是如何纠正局势。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正 作出努力以纠正族裔失衡问题。
作出努力以纠正族裔失衡问题。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况起到了十分有利的作用。
Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.
这些不足应该通过征聘具备必要专业知识的工作人员来解决。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她强调一定要纠正这种状况。
Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.
难民专员办事处正积极致力于纠正这种状况。
Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.
他们决心纠正这种状况,让什叶派获得政治解放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 :
: , 纠
, 纠 , 改
, 改 :
: 某人判断
某人判断 流弊
流弊 帐目
帐目

 , 使某人改
, 使某人改 缺点
缺点 , 挺直:
, 挺直: 义词:
义词:se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
 直;
直; ,纠
,纠 ;
;La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨

 以巍然不动之植物的形式重新昂起。
以巍然不动之植物的形式重新昂起。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Ces problèmes exigeront une grande capacité d'action, sinon, il sera impossible de redresser la situation.
如果要扭转局势,在这些问题上必须要有有力的领导。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠 过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机
过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机 的开始。
的开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭的状况急需纠 。
。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠 这种状况提出任何具体的建议。
这种状况提出任何具体的建议。
Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de façon concrète.
必须寻找一场冲突的社 -经济和文化根源并对其加以有效的解决。
-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆在我们面前的问题是如何纠 局势。
局势。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认, 在作出努力以纠
在作出努力以纠 族裔失衡问题。
族裔失衡问题。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠 这种情形。
这种情形。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况起到了十分有利的作用。
Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.
这些不足应该通过征聘具备必要专业知识的工作人员来解决。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她强调一定要纠 这种状况。
这种状况。
Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.
难民专员办事处 积极致力于纠
积极致力于纠 这种状况。
这种状况。
Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.
他们决心纠 这种状况,让什叶派获得政治解放。
这种状况,让什叶派获得政治解放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指 。
。
 直, 使重新直立:
直, 使重新直立:
 桅杆
桅杆 ]昂首[表示不屈服]
]昂首[表示不屈服] ]
] ]矫正, 纠正, 改正:
]矫正, 纠正, 改正: 局势, 扭
局势, 扭 情况
情况
 来, 重新
来, 重新 直:
直: 来
来
 !
! ]得到恢复,复兴:
]得到恢复,复兴: 复兴的国家
复兴的国家 车把
车把 义词:
义词:se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
 ,
,
 ;
; 直,弄直,立直;
直,弄直,立直; ;
;La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂 。
。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站 来的时候,头碰到了低矮的天花板。
来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物来扭 局势。
局势。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Ces problèmes exigeront une grande capacité d'action, sinon, il sera impossible de redresser la situation.
如果要扭 局势,在这些问题上必须要有有力的领导。
局势,在这些问题上必须要有有力的领导。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭的状况急需纠正。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体的建议。
Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de façon concrète.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆在我们面前的问题是如何纠正局势。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭 这一局面,着手进行了一些结构改革。
这一局面,着手进行了一些结构改革。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况 到了十分有利的作用。
到了十分有利的作用。
Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.
这些不足应该通过征聘具备必要专业知识的工作人员来解决。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她强调一定要纠正这种状况。
Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.
难民专员办事处正积极致力于纠正这种状况。
Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.
他们决心纠正这种状况,让什叶派获得政治解放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ]昂首[表示不屈服]
]昂首[表示不屈服] 曲
曲 钢板
钢板 ]矫正, 纠正, 改正:
]矫正, 纠正, 改正:

 局势,
局势, 
 情况
情况 , 重新竖直:
, 重新竖直:
 ]得到恢复,复兴:
]得到恢复,复兴: 国家
国家
 车把
车把 义词:
义词:se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
 ;
;La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物 形式重新昂起。
形式重新昂起。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起

 候,头碰到了低矮
候,头碰到了低矮 天花板。
天花板。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说 反常,美元又出人意料地恢复了元气。
反常,美元又出人意料地恢复了元气。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物

 局势。
局势。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表 前在伊拉克经济复苏领域所做
前在伊拉克经济复苏领域所做 工作。
工作。
Ces problèmes exigeront une grande capacité d'action, sinon, il sera impossible de redresser la situation.
如果要
 局势,在这些问题上必须要有有力
局势,在这些问题上必须要有有力 领导。
领导。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下 历史不公
历史不公 一次新机会
一次新机会 开始。
开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭 状况急需纠正。
状况急需纠正。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体 建议。
建议。
Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de façon concrète.
必须寻找一场冲突 社会-经济和文化根源并对其加以有效
社会-经济和文化根源并对其加以有效 解决。
解决。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆在我们面前 问题是如何纠正局势。
问题是如何纠正局势。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称 情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了
 这一局面,着手进行了一些结构改革。
这一局面,着手进行了一些结构改革。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎 财政和货币政策对改善加纳
财政和货币政策对改善加纳 经济状况起到了十分有利
经济状况起到了十分有利 作用。
作用。
Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.
这些不足应该通过征聘具备必要专业知识 工作人员
工作人员 解决。
解决。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她强调一定要纠正这种状况。
Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.
难民专员办事处正积极致力于纠正这种状况。
Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.
他们决心纠正这种状况,让什叶派获得政治解放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 新竖直, 使
新竖直, 使 新直立:
新直立: 新竖
新竖 桅杆
桅杆 新竖
新竖
 ,
,  新竖直:
新竖直:

 义词:
义词:se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
 抛,
抛, 扔;
扔; 新站
新站 ,扶
,扶 ;
;
 ,
,
 ,
, 造;
造;La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形式 新昂
新昂 。
。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站
 的时候,头碰到了低矮的天花板。
的时候,头碰到了低矮的天花板。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说 反常,美元又出人意料地恢复了元气。
反常,美元又出人意料地恢复了元气。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物 扭转局势。
扭转局势。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Ces problèmes exigeront une grande capacité d'action, sinon, il sera impossible de redresser la situation.
如果要扭转局势,在这些问题上必须要有有力的领导。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭的状况急需纠正。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体的 议。
议。
Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de façon concrète.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆在我们面前的问题是如何纠正局势。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决这一状况,不能 模棱两可。
模棱两可。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况 到了十分有利的作用。
到了十分有利的作用。
Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.
这些不足应该通过征聘具备必要专业知识的工作人员 解决。
解决。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她强调一定要纠正这种状况。
Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.
难民专员办事处正积极致力于纠正这种状况。
Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.
他们决心纠正这种状况,让什叶派获得政治解放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 直, 使重新直立:
直, 使重新直立:
 桅杆
桅杆 ]昂首[表示不屈服]
]昂首[表示不屈服] ]
] ]矫正, 纠正, 改正:
]矫正, 纠正, 改正: 局势, 扭
局势, 扭 情况
情况
 来, 重新
来, 重新 直:
直: 来
来
 !
! ]得到恢复,复兴:
]得到恢复,复兴: 复兴的国家
复兴的国家 车把
车把 义词:
义词:se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,
 ,
,
 ;
; 直,弄直,立直;
直,弄直,立直; ;
;La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形式重新昂 。
。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站 来的时候,头碰到了低矮的天花板。
来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物来扭 局势。
局势。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工作。
Ces problèmes exigeront une grande capacité d'action, sinon, il sera impossible de redresser la situation.
如果要扭 局势,在这些问题上必须要有有力的领导。
局势,在这些问题上必须要有有力的领导。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次新机会的开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭的状况急需纠正。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体的建议。
Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de façon concrète.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆在我们面前的问题是如何纠正局势。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正在作出努力以纠正族裔失衡问题。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭 这一局面,着手进行了一些结构改革。
这一局面,着手进行了一些结构改革。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况 到了十分有利的作用。
到了十分有利的作用。
Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.
这些不足应该通过征聘具备必要专业知识的工作人员来解决。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她强调一定要纠正这种状况。
Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.
难民专员办事处正积极致力于纠正这种状况。
Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.
他们决心纠正这种状况,让什叶派获得政治解放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 直, 使
直, 使
 直立:
直立:

 起桅杆
起桅杆

 起来,
起来, 

 直:
直: 义词:
义词:se redresser: se reprendre, se ressaisir, se relever, cambrer, relever,
se redresser: plier, s'affaisser, s'affaler, se baisser, crouler, gondoler, s'écrouler, se courber,

 站起,扶起;
站起,扶起; 直,弄直,立直;
直,弄直,立直; 建,再建,再造;
建,再建,再造; ;
;La pluie se redresse aussitôt sous forme de plante immobile.
雨会立即以巍然不动之植物的形式
 昂起。
昂起。
En se redressant, il a heurté sa tête contre le plafond bas.
他站起来的时候,头碰到了低矮的天花板。
Le dollar se redresse contre toute attente et toute logique.
◊ 说来反常,美元又出人意料地恢复了元气。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应该有位铁碗人物来扭转局势。
L'action entreprise par le Représentant spécial pour redresser l'économie iraquienne mérite les plus grands éloges.
我们赞扬特别代表目前在伊拉克经济复苏领域所做的工 。
。
Ces problèmes exigeront une grande capacité d'action, sinon, il sera impossible de redresser la situation.

 要扭转局势,在这些问题上必须要有有力的领导。
要扭转局势,在这些问题上必须要有有力的领导。
Nous avons une nouvelle chance de redresser les injustices historiques commises contre nos peuples autochtones.
这是纠正过去对各国土著人民犯下的历史不公的一次 机会的开始。
机会的开始。
La situation du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie doit être redressée d'urgence.
前南斯拉夫问题国际刑事法庭的状况急需纠正。
Il demande si le Rapporteur spécial fera des propositions précises pour redresser la situation.
他询问特别报告员是否能够就纠正这种状况提出任何具体的建议。
Les causes socioéconomiques et culturelles d'un conflit doivent être recherchées et redressées de façon concrète.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
La question à l'examen est de savoir comment redresser la situation.
摆在我们面前的问题是 何纠正局势。
何纠正局势。
La mission constate cependant que des efforts sont en cours pour redresser ce déséquilibre ethnique.
然而,评估团承认,正在 出努力以纠正族裔失衡问题。
出努力以纠正族裔失衡问题。
Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.
不能让这种不对称的情形永远继续下去,必须纠正这种情形。
Il est urgent, par conséquent de redresser cette situation sans plus de tergiversations.
因此,迫切需要解决这一状况,不能再模棱两可。
Des réformes structurelles ont été engagées en vue de redresser la situation.
为了扭转这一局面,着手进行了一些结构改革。
Les politiques fiscales et monétaires prudentes ont nettement contribué à redresser la situation.
这些审慎的财政和货币政策对改善加纳的经济状况起到了十分有利的 用。
用。
Cette situation peut être redressée en recrutant du personnel qualifié.
这些不足应该通过征聘具备必要专业知识的工 人员来解决。
人员来解决。
Elle souligne la nécessité de redresser cette situation.
她强调一定要纠正这种状况。
Le HCR s'emploie activement à redresser cette situation.
难民专员办事处正积极致力于纠正这种状况。
Ils sont déterminés à redresser la barre et à garantir l'émancipation politique de leur communauté.
他们决心纠正这种状况,让什叶派获得政治解放。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。