法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 移
remuer sa chaise 椅子
remuer de la terre


2. 摇, 摆, 抖
remuer la tête 摆脑袋
remuer les bras 摆胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3. 搅, 翻
remuer du grain pour l'aérer 翻谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽; 使感
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这人场面使感




v. i.
1. 弹; 摇
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇的草
une dent qui remue 一颗摇的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;摇;移,离开;出门;v.t. ,移

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer,抖;agiter,摆,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,直到第一次沸

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

发又了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

人场面使

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


常用剂量, 常遭…的, 常住, 常住居民, 常住人口, 常驻, 常驻的, 常驻会员, 常驻记者, 常驻军,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


偿还负债, 偿还公债基金会, 偿还某人的贷款, 偿还条款, 偿还债务, 偿金, 偿命, 偿清, 偿清一笔债务, 偿清债务,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里乱哄哄地搬动物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放微火上搅动几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命垂危者的声音自己现觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


厂标, 厂方直销商店, 厂房, 厂规, 厂纪, 厂际运输, 厂家, 厂家的零件代销商, 厂家商品的代销商, 厂价,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移, 搬
remuer sa chaise 搬椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇, 摆, 抖
remuer la tête 摆脑袋
remuer les bras 摆胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3.
remuer du grain pour l'aérer 谷物使透气
remuer la terre 土,
remuer pour mélanger
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽; 使感
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这人场面使感




v. i.
1. 弹; 摇
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇的草
une dent qui remue 一颗摇的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;摇;移,离开;出门;v.t. ,搬,移

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer,抖;agiter,摆,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

人场面使

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


厂史, 厂丝, 厂休, 厂长, 厂长的, 厂长负责制, 厂长室, 厂址, 厂主, ,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 动:
remuer du grain pour l'aérer 动谷物使
remuer la terre 土,
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


场景, 场论, 场面, 场面话, 场面人, 场面上, 场内经纪人, 场扫描, 场所, 场所”的意思,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑; 干丑恶之


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出; 努
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 出过很大气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


场致发射, 场致弧, 场子, 场租, , , 惝恍, 惝恍迷离, , 敞舱艇,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不动手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切
remuer l'ordure (la boue) 论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 一颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er动词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第一次腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


倡办, 倡导, 倡导者, 倡首, 倡言, 倡扬, 倡议, 倡议书, 倡优, ,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移, 搬
remuer sa chaise 搬椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇, 摆, 抖
remuer la tête 摆脑袋
remuer les bras 摆胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 一点也不手帮忙
ne remuer ni pied ni patte 一也不


3. 搅
remuer du grain pour l'aérer 物使透气
remuer la terre 土,
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽一切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽; 使感
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这人场面使感




v. i.
1. 弹; 摇
un oiseau blessé qui remue encore 一只受伤而还在的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇的草
une dent qui remue 一颗摇的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚


se remuer v. pr.
1. 弹:
avoir de la peine à se remuer 很难

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er词后缀

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. ;摇;移,离开;出门;v.t. ,搬,移

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer,抖;agiter,摆,挥;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12分钟后,搅拌一下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓,直到第一次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又了一下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上几分钟至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10分钟。

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

人场面使

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人张开眼睛了,微笑了,并且用一种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断,以免肉末结成块儿。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


唱得走调, 唱低音的嗓子, 唱独角戏, 唱段, 唱对台戏, 唱多, 唱反调, 唱付, 唱高调, 唱歌,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,

v. t.
1. 移动, 搬动:
remuer sa chaise 搬动椅子
remuer de la terre 搬土


2. 摇动, 摆动, 抖动:
remuer la tête 摆动脑袋
remuer les bras 摆动胳臂
remuer la queue 摇尾巴
ne pas remuer le petit doigt 点也不动手
ne remuer ni pied ni patte 动也不动


3. 搅动, 翻动:
remuer du grain pour l'aérer 翻动谷物使透气
remuer la terre 翻土, 翻地
remuer pour mélanger 搅和
[转]:remuer l'or (l'argent) à la pelle [俗]非常有钱
remuer beaucoup d'argent [俗]做大生意
remuer ciel et terre [俗]用尽切办法
remuer l'ordure (la boue) 谈论丑事; 干丑恶之事


4. [转]激起, 煽动; 使感动:
remuer de vieux souvenirs 激起对往事的回忆
remuer l'âme 感人心灵
Ce spectacle émouvant l'a remué. 这动人场面使感动。




v. i.
1. 动, 动弹; 摇动:
un oiseau blessé qui remue encore 只受伤而还在动的鸟
herbes qui remuent dans le vent 在风里摇动的草
une dent qui remue 颗摇动的牙齿
Ton nez remue! [转]你在说谎!


2. [转]骚动


se remuer v. pr.
1. 动, 动弹:
avoir de la peine à se remuer 很难动弹

2. [转]出力; 努力:
Il s'est beaucoup remué pour cette affaire. 他此事出过很大力气。

常见用法
remuer ciel et terre竭尽所能

法 语助 手
助记:
re加强词义+mu改变+er动词

词根:
mu(n), mé 改变,交换

联想:
  • bouger   v.i. 动;摇动;移动,离开;出门;v.t. 动,搬动,移动

近义词:
agiter,  apitoyer,  atteindre,  attendrir,  ballotter,  bouger,  branler,  broncher,  déplacer,  empoigner,  frapper,  impressionner,  interpeller,  manipuler,  mouvoir,  pousser,  soulever,  tirer,  balancer,  bouleverser

se remuer: se démener,  se dépenser,  bouger,  s'agiter,  se mouvoir,  se décarcasser,  démener,  

反义词:
raffermir,  arrêter,  arrêté,  consolider,  dormir,  fixé,  fixer,  immobiliser
联想词
secouer振动,抖动;agiter摇动,摆动,挥动;mélanger混合,搀和;frotter涂;bouillir沸滚,沸腾;bouger动;fouetter鞭打,鞭抽;enfoncer进入深处,插入;mouiller弄湿,浸湿;chauffer烧热,加热;mixer进行混合录音;

Il remue le charbon à la pelle.

他用铲子铲煤。

Faites cuire 12 mn puis remuez entièrement le contenu.

12搅拌下布丁。

Puis mouillez avec le lait, et remuez sur le feu jusqu'au premier bouillon.

将牛奶慢慢倒入。锅子在火上缓缓移动,直到第次沸腾。

Elle a encore remué ses cheveux. Ainsi, vous avez un langage commun.

她头发又抖动下,这样,就有了共同的语言。

Il y a du remue-ménage dans la maison.

屋里在乱哄哄地搬动物件。

Remuez cette puree sur le feu quelques minutes pour la secher.

把南瓜泥放在微火上搅动至干。

Ajoutez l'ail, remuez, rectifiez l'assaisonnement si nécessaire et poursuivez la cuisson encore 10 minutes.

放入蒜泥,根据口味加放盐和胡椒,再煮10

Cest le Diable qui tient les fils qui nous remuent!

这个魔鬼牵着使我们动来动去的线!

Le chien grogne quand iI est fache et remue la queue quand il est content.

狗在生气时会低吼,高兴时摇尾巴。

Il nous faut remuer ciel et terre pour ce faire.

我们应该竭尽全力这样做。

La Namibie remuera ciel et terre pour parvenir à la paix.

纳米比亚将不遗余力地争取实现和平。

Moi je grogne quand je suis content, et je remue la queue quand je suis fache.

而我则是高兴时低吼而生气时摇尾巴。

Et les Claudettes du coin… Une façon de remuer les fesses trop marrantes, même érotique… !

这样摆动髋关节的样子实在太搞笑了,带点色情的意味。

Ce spectacle émouvant l'a remué.

这动人场面使感动

Ajouter les morceaux de sucre.Remuez.

加入白糖块,搅动。

La jolie dame remua, ouvrit les yeux, sourit et déclara d'une voix mourante qu'elle se sentait fort bien maintenant.

漂亮的贵妇人动弹张开眼睛了,微笑了,并且用种命在垂危者的声音说自己现在觉得很好了。

Ton nez remue!

〈转义〉〈口语〉你在说谎!

Tout au long de cette période, les inspecteurs ont cherché aux quatre coins de l'Iraq et remué ciel et terre.

在这段时期里,武检人员搜遍了伊拉克每个角落,每寸土地。

Pendant 15 ans, nous avons frappé à toutes les portes et remué ciel et terre dans notre quête de la paix.

十五年来,我们寻求和平拍响了所有的大门,到处寻找和平机会。

Augmenter la flamme, puis rajoutez le boeuf.Faites brunir et remuez de façon à ce que la viande ne fasse pas de gros paquets.

改大火,放入牛肉末并不断翻炒,以免肉末结成块儿。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 remuer 的法语例句

用户正在搜索


唱空城计, 唱老调, 唱名, 唱名表决, 唱念做打, 唱喏, 唱女高音的男歌手, 唱盘, 唱片, 唱片爱好者,

相似单词


remuant, remue, remue-ménage, remue-méninges, remuement, remuer, remueur, remugle, rémunérateur, rémunérat-eur.-rice,