Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构的代表性问题。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构的代表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会的代表性
应损

力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸
接受对
国民大会的包容性程度的
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会的代表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会
能在透明度和代表性方面表

。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理会的代表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法的。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们的加入将改进安理会的代表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决
能因提高安全理事会的代表性而损坏安理会的
率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会的代表性、
率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性受到质疑时,才会实行代表性的标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的
象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有代表性的原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前的挑战是把这一概念扩展到在政府中的代表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加
成员数来提高安理会的代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会的代表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权将有助于加强安理会的合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会的代表性将需要平衡地增加
成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与性和代表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法的标准和代表性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
表性


表性

表性
表性 法语 助 手 版 权 所 有Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大
所设各机构
表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全



表性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸
接受对其国民大
包容性程度
合
批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安


表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安

能在透明度和
表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安


表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在
表性方面是合法
。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们
加入将改进安


表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决
能因提高安全



表性而损坏安

效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安


表性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当
表性受到质疑时,才
实行
表性
标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来
关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有
表性
原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前
挑战是把这一概念扩展到在政府中
表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安


表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全



表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大
表权将有助于加强安

合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安


表性将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安
更具有参与性和
表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
上还强调了合法
标准和
表性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

性

性

性

性 法语 助 手 版 权 所 有Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构

性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会

性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此

接受对其国民大会
包容性程度
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会

性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会
能在透明度和
性方面
现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理会

性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在
性方面是合法
。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们
加入将改进安理会

性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决
能因提高安全理事会

性而损坏安理会
效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会

性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当
性受到质疑时,才会实行
性
标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来
关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有
性
原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前
挑战是把这一概念扩展到在政府中

性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理会

性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会

性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大
权将有助于加强安理会
合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会

性将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与性和
性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法
标准和
性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦

本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构的代表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
强安全理事会的代表性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参
谈判,因此缅甸
接受对其国民大会的包容性程度的
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会的代表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会
能在透明度和代表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案
增强安理会的代表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法的。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们的

改进安理会的代表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决
能因提高安全理事会的代表性而损坏安理会的效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会的代表性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性受到质疑时,才会实行代表性的标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有代表性的原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前的挑战是把这一概念扩展到在政府中的代表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增
其成员数来提高安理会的代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会的代表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权
有助于
强安理会的合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会的代表性
需要平衡地增
其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增
使安理会更具有参与性和代表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法的标准和代表性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大会所设各机构的代表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会的代表性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸
接受对其国民大会的包容性程度的
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会的代表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会
能在透明度和代表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案
增强安理会的代表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法的。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们的加

进安理会的代表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决
能因提高安全理事会的代表性而损坏安理会的效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会的代表性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性受到质疑时,才会实行代表性的标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有代表性的原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前的挑战是把这一概念扩展到在政府中的代表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理会的代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会的代表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权
有助于加强安理会的合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会的代表性
需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加
使安理会更具有参与性和代表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法的标准和代表性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
议
代表性
代表性
代表性 法语 助 手 版 权 所 有Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大
所设各机构
代表性问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全
事
代表性
应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸

对其国民大
包容性程度
合
批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安

代表性。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安

能在透明度和代表性方面表现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安

代表性。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代表性方面是合法
。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们
加入将改进安

代表性。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决
能因提高安全
事
代表性而损坏安

效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安

代表性、效率和合法性。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代表性
到质疑时,才
实行代表性
标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来
关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有代表性
原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前
挑战是把这一概念扩展到在政府中
代表性。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安

代表性。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全
事
代表性。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代表权将有助于加强安

合法性。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安

代表性将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安
更具有参与性和代表性。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
上还强调了合法
标准和代表性问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



议











法语 助 手 版 权 所 有Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大
所设各机构


问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事




应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸
接受对其国民大
包容
程度
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理



。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理
能在透明度和

方面
现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理



。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在

方面是合法
。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们
加入将改进安理



。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决
能因提高安全理事



而损坏安理
效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理



、效率和合法
。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当

受到质疑时,才
实行


标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来
关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有


原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前
挑战是把这一概念扩展到在政府中


。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理



。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事



。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大
权将有助于加强安理
合法
。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理



将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理
更具有参与
和

。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
上还强调了合法
标准和

问题。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦

本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



议











法语 助 手 版 权 所 有Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还应考虑大
所设各机构


问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全
事




应损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸
接受对其国民大
包容
程度
合
批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安




。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安

能在透明度和

方面
现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安




。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在

方面是合法
。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们
加入将改进安




。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决
能因提高安全
事



而损坏安

效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安




、效率和合法
。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当

受到质疑时,才
实行


标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来
关于妇女在国际上极少任职
现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应根据确保主席团具有


原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前
挑战是把这一概念扩展到在政府中


。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安




。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全
事



。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大
权将有助于加强安

合法
。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安




将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安
更具有参与
和

。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
上还强调了合法
标准和

问题。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦

本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。







法语 助 手 版 权 所 有Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.
还

大会所设各机构的代
问题。
Renforcer la représentativité du Conseil de sécurité ne devrait pas éroder son efficacité.
加强安全理事会的代


损害其效力。
Le Myanmar rejette donc les critiques injustifiés quant à la représentativité de la convention nationale.
由于很难说服武装组织参加谈判,因此缅甸
接受对其国民大会的包容
程度的
合理批评。
Deuxièmement, il renforcera la représentativité du Conseil.
第二,该草案提高了安理会的代
。
Le Conseil doit mettre un terme au manque de transparence et de représentativité.
安理会
能在透明度和代

面
现
俗。
Deuxièmement, notre proposition accroîtra la représentativité du Conseil.
第二,该提案将增强安理会的代
。
C'est un geste important, qui nous semble légitime en termes de représentativité.
我们认为,这一重要行动在代

面是合法的。
Leur intégration améliorerait la représentativité du Conseil.
它们的加入将改进安理会的代
。
En même temps, une représentativité accrue du Conseil ne doit pas en saper l'efficacité.
同时,决
能因提高安全理事会的代
而损坏安理会的效率。
Cela limite nécessairement la représentativité, l'efficacité et la légitimité de son travail.
这限制了安理会的代
、效率和合法
。
L'application des critères de la représentativité n'est mise en œuvre que lorsque celle-ci est contestée.
只有当代
受到质疑时,才会实行代
的标准。
La faible représentativité de la femme au niveau international déjà dénoncée persiste encore.
已经提出来的关于妇女在国际上极少任职的现象至今依然存在。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员
根据确保主席团具有代
的原则选出。
Le défi est maintenant d'étendre cette représentativité au Gouvernement.
目前的挑战是把这一概念扩展到在政府中的代
。
Pour accroître la représentativité du Conseil, il faut augmenter le nombre de ses membres.
因此,我们必须通过增加其成员数来提高安理会的代
。
La seconde question est celle de la représentativité du Conseil.
第二个问题是关于安全理事会的代
。
Une représentativité accrue contribuera à une plus grande légitimité.
扩大代
权将有助于加强安理会的合法
。
Une plus grande représentativité pour le Conseil exige une augmentation équilibrée de ses membres.
提高安理会的代
将需要平衡地增加其成员数目。
Nous pensons également qu'un accroissement renforcera sa nature participative et sa représentativité.
我们也认为,这种增加将使安理会更具有参与
和代
。
L'importance des critères de légitimité et de représentativité a été soulignée.
会上还强调了合法的标准和代
问题。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。