Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式的
解。
解的, 简
的, 示意
的,
表的
, 示意
的说明
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式的
解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
5和
6按技术援助接受国开
。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原则(笼统的、提纲式的)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细的方案设计之后,将制定基本建设总计划的全面执

表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
4表
联合国技术合作的15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
5和
6说明15个获得技术援助最多的国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供的信息依然是很简单的信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅的波斯文文件,载有关于地下试验安排的文字和示意
。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂
性的,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以
式的方法开
了60多个问题、调查结果和建议。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲的公司储蓄问题是一项未被充分研究的课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期
所开展的活动,所以格外有益。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现的一些典型事实,及其在技术合作中产生的影响。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划的方案设计。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意
。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲的设计,包括决定个别展览会的排
次序和细节,新陈
馆的建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要的估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地
是地理实况的符号化
像,表现了制
人员通过创造性工作筛选出来的地理特征或特性,专门用于空
关系具有特别重要意义的场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡的,必须等到对交互式多媒体展览会的设计及内容有了更详细的了解后,而这些设计和内容只有在设计草
完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简
、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关的工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简
设计阶段将包括楼房系统的设计和分析、临
过度场地方案、用水用电战
、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

草图Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二
有这个模式的图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开
。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原则(笼统的、提纲式的)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细的方案设计之后,将制定基本建设总计划的全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表
联合国技术合作的15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助最多的国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供的信息依然是很简单的信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
份
页篇
的波斯文文件,
有关于地下试验安排的文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性的,需要进
步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了
个模型,以图式的方法开
了60多个问题、调查结果和建议。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲的公司储蓄问题是
项未被充分研究的课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论
些典型事实。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展的活动,所以格外有益。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这
点上,着重指出当前有关趋势中出现的
些典型事实,及其在技术合作中产生的影响。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划的方案设计。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了
份无害环境废物管理简要项目建议书连同
张废物处理示意图。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲的设计,包括决定个别展览会的排
次序和细节,新陈
馆的建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要的估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况的符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来的地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意义的场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡的,必须等到对交互式多媒体展览会的设计及内容有了更详细的了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括
张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关的工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统的设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 简图
, 示意图
, 图表
, 梗概
, 纲要
说明
解释Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式
图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开
。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原则(笼统
、提纲式
)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细
方案设计之后,将制定基本建设总计划
全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表
联合国技术合作
15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助最多
国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供

依然是很简单

,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅
波斯文文件,载有关于地下试验安排
文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性
,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以图式
方法开
了60多个问题、调查结果和建议。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲
公司储蓄问题是一项未被充分研究
课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展
活动,所以格外有益。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现
一些典型事实,及其在技术合作中产生
影响。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划
方案设计。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意图。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲
设计,包括决定个别展览会
排
次序和细节,新陈
馆
建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要
估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况
符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来
地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意义
场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如
同潜在收入保持平衡
,必须等到对交互式多媒体展览会
设计及内容有了更详细
了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关
工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统
设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
件
载有这个模式的图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开
。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原则(笼统的、提纲式的)请见
件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细的

计之后,将制定基本建
总计划的全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表
联合国技术合作的15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助最多的国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供的信息依然是很简单的信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅的波斯文文件,载有关于地下试验安排的文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性的,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以图式的
法开
了60多个问题、调查结果和建议。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲的公司储蓄问题是一项未被充分研究的课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展的活动,所以格外有益。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现的一些典型事实,及其在技术合作中产生的影响。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑
计工作队并且必须拟定总计划的

计。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意图。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲的
计,包括决定个别展览会的排
次序和细节,新陈
馆的建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要的估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况的符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来的地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意义的场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡的,必须等到对交互式多媒体展览会的
计及内容有了更详细的了解后,而这些
计和内容只有在
计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验
计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关的工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图
计阶段将包括楼房系统的
计和分析、临时过度场地
、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
解
, 简
, 示意
,
表
, 示意
, 梗概
, 纲要




解释
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式
解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
5和
6按技术援助接受国开
。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原则(笼统
、提纲式
)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成
细
方案设计之后,将制定基本建设总计划
全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
4表
联合国技术合作
15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
5和
6
15个获得技术援助最多
国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供
信息依然是很简单
信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅
波斯文文件,载有关于地下试验安排
文字和示意
。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性
,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以
式
方法开
了60多个问题、调查结果和建议。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲
公司储蓄问题是一项未被充分研究
课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——
管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展
活动,所以格外有益。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现
一些典型事实,及其在技术合作中产生
影响。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了
细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划
方案设计。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意
。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲
设计,包括决定个别展览会
排
次序和细节,新陈
馆
建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要
估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地
是地理实况
符号化
像,表现了制
人员通过创造性工作筛选出来
地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意义
场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡
,必须等到对交互式多媒体展览会
设计及内容有了更
细
了解后,而这些设计和内容只有在设计草
完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简
、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表
伊朗并没有全面公开其与武器有关
工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简
设计阶段将包括楼房系统
设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 简图
, 示意图
, 图表
, 梗概
, 纲要
说明


解释Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式
图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开
。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原则(笼统
、提纲式
)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细
方案设计之后,将制定基本建设总计划
全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表
联合国技术合作
15个最
受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助最
国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供
信
依然是很简
信
,
数不完整,其中
部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅
波斯文文件,载有关于地下试验安排
文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性
,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以图式
方法开
了60
个问题、调查结果和建议。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲
公司储蓄问题是一项未被充分研究
课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展
活动,所以格外有益。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现
一些典型事实,及其在技术合作中产生
影响。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划
方案设计。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意图。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是
纲
设计,包括决定个别展览会
排
次序和细节,新陈
馆
建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要
估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况
符号
图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来
地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意义
场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡
,必须等到对交互式
媒体展览会
设计及内容有了更详细
了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转
流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关
工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统
设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
解
, 简
, 示意
,
表

, 示意
, 梗概
, 纲要

说明
解释
Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式
解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
5和
6按技术援助接受国开
。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原则(笼统
、提纲式
)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细
方案设计之后,将制定基本建设总计划
全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
4表
联合国技术合作
15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
5和
6说明15个获得技术援助最多
国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供
信息依然是很简单
信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅
波斯文文件,载有关于地下试验安排
文字和示意
。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性
,需要进一步

在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评
工作,编制了一个模型,以
式
方法开
了60多个问题、调查结果和建
。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲
公司储蓄问题是一项未被充分研究
课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展
活动,所以格外有益。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现
一些典型事实,及其在技术合作中产生
影响。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队
且必须拟定总计划
方案设计。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建
书连同一张废物处理示意
。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲
设计,包括决定个别展览会
排
次序和细节,新陈
馆
建筑概念,
由秘书处订新工作人员和其他需要
估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地
是地理实况
符号化
像,表现了制
人员通过创造性工作筛选出来
地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意义
场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡
,必须等到对交互式多媒体展览会
设计及内容有了更详细
了解后,而这些设计和内容只有在设计草
完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简
、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗
没有全面公开其与武器有关
工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简
设计阶段将包括楼房系统
设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战
、节能技术和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 简图
, 示意图
, 图表
, 梗概
, 纲要
说明
〉过分简单
解释Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式
图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技
援助接受国开
。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原则(笼统
、提纲式
)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细
方案设计之后,将制定基本建设总计划
全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表
联
国技


15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技
援助最多
国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供
信息依然是很简单
信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅
波斯文文件,载有关于地下试验安排
文字和示意图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性
,需要进一步审议并在这两个岛上协商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工
,编制了一个模型,以图式
方法开
了60多个问题、调查结果和建议。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲
公司储蓄问题是一项未被充分研究
课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展
活动,所以格外有益。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点上,着重指出当前有关趋势中出现
一些典型事实,及其在技

中产生
影响。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工
范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工
队并且必须拟定总计划
方案设计。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理示意图。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲
设计,包括决定个别展览会
排
次序和细节,新陈
馆
建筑概念,并由秘书处订新工
人员和其他需要
估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况
符号化图像,表现了制图人员通过创造性工
筛选出来
地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要意
场
。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡
,必须等到对交互式多媒体展览会
设计及内容有了更详细
了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关
工
。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统
设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技
和产品及系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 简图
, 
图
, 图表

图
, 梗概
, 纲要
说明
解释Une présentation schématique de ce système figure à l'annexe II.
附件二载有这个模式
图解。
Les figures 5 et 6 indiquent, sous forme schématique, la ventilation de l'assistance technique par bénéficiaire.
图5和图6按技术援助接受国开
。
Ces principes (présentés dans leurs grandes lignes, de manière schématique) sont contenus dans l'annexe au présent document.
这些原则(笼统
、提纲式
)请见附件。
Après l'achèvement de l'étude schématique détaillée, il sera établi un calendrier d'exécution du plan directeur très précis.
在完成详细
方案设计之后,将制定基本建设总计划
全面执行时间表。
La Figure 4 présente une vue schématique des 15 premiers bénéficiaires de la coopération technique des Nations Unies.
图4表
联合国技术合作
15个最大受援国。
Les figures 5 et 6 présentent, sous forme schématique, la répartition de l'assistance technique entre les 15 principaux bénéficiaires.
图5和图6说明15个获得技术援助最多
国家。
Là encore, l'information qui figure dans ces portails est schématique et, pour l'essentiel, incomplète, la plupart des sous-sites étant encore vides.
通过这些网站提供
信息依然是很简单
信息,大多数不完整,其中大部分分支网站仍然是空壳。
Document 2 : Document d'une page non daté en farsi comprenant un texte et un diagramme schématique pour un arrangement d'essais souterrains.
一份一页篇幅
波斯文文件,载有关于地下试验安排
文字和
图。
Ils restent très schématiques à ce stade et doivent faire l'objet d'un examen et de consultations plus approfondies sur les deux îles.
在现阶段,这些规定都是暂时性
,需要进一步审议并在这两个

商。
Pour faciliter cette évaluation, un tableau a été élaboré, contenant une liste de plus de 60 questions, conclusions et recommandations détaillées de manière schématique.
为便于开展评议工作,编制了一个模型,以图式
方法开
了60多个问题、调查结果和建议。
L'épargne des entreprises en Afrique est un sujet qui est peu étudié et, faute de données, il est difficile de faire guère plus qu'une analyse schématique.
非洲
公司储蓄问题是一项未被充分研究
课题,由于缺乏数据,也仅限于讨论一些典型事实。
Elle est particulièrement utile car elle fournit un résumé bref, bien que peut-être trop schématique, des activités du Conseil durant l'année considérée dans le rapport.
由于导言扼要地——尽管也许是过于提纲挈领地——概括了安理会在报告所涉12个月期间所开展
活动,所以格外有益。
Certains faits schématiques qui se dégagent des tendances pertinentes actuelles et leurs implications respectives pour la coopération technique peuvent être mis en lumière à ce propos.
在这一点
,着重指出当前有关趋势中出现
一些典型事实,及其在技术合作中产生
影响。
Pour l'établissement du plan détaillé des travaux, il faut sélectionner les équipes d'architectes et d'ingénieurs par appel d'offres international et concevoir une étude schématique du plan directeur.
为了详细拟定工作范围,必须通过竞争性征聘选择工程和建筑设计工作队并且必须拟定总计划
方案设计。
Cela étant, le Ministère libanais de l'environnement a conçu une idée concise de projet portant sur un traitement écologique de ces déchets, y compris un diagramme schématique.
根据这些调查结论,黎巴嫩环境部拟订了一份无害环境废物管理简要项目建议书连同一张废物处理
图。
Viendra ensuite la phase d'étude schématique et, notamment, de programmation et de présentation détaillée de chacune des expositions, de conception architecturale du nouveau pavillon et d'actualisation par le Secrétariat des ressources humaines et autres requises.
接着是大纲
设计,包括决定个别展览会
排
次序和细节,新陈
馆
建筑概念,并由秘书处订新工作人员和其他需要
估计数。
Une carte est une représentation schématique de la réalité géographique, illustrant des traits ou des caractéristiques déterminés; issue des efforts créatifs des cartographes, elle est destinée à être utilisée lorsque les relations spatiales revêtent une importance particulière.
地图是地理实况
符号化图像,表现了制图人员通过创造性工作筛选出来
地理特征或特性,专门用于空间关系具有特别重要
义
场合。
Pour étudier la manière dont ces derniers seraient équilibrés par les recettes, il faudra attendre les détails de la conception et du contenu envisagé des expositions multimédia interactives, qui ne seront connus qu'une fois réalisée l'étude schématique.
要研究这些支出是如何同潜在收入保持平衡
,必须等到对交互式多媒体展览会
设计及内容有了更详细
了解后,而这些设计和内容只有在设计草图完成后才能知道。
Cette documentation, dans laquelle on trouve un diagramme schématique d'essais souterrains, des informations sur des essais d'explosifs et des schémas de conversion d'uranium, établissait clairement que l'Iran n'avait pas déclaré l'intégralité de ses travaux en matière d'armement.
这些文件包括一张地下试验设计简图、烈性炸药试验资料和铀转化流程,表明伊朗并没有全面公开其与武器有关
工作。
La phase d'étude schématique couvrirait l'établissement des plans des bâtiments et des systèmes et l'analyse des besoins et des possibilités en matière de locaux provisoires, de distribution d'eau et d'électricité, de techniques permettant d'économiser l'énergie, de matériaux et d'équipements.
简图设计阶段将包括楼房系统
设计和分析、临时过度场地方案、用水用电战略、节能技术和产品及系统。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。