Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
该爆炸装置十分精密,以前在阿富汗发生的这种事件中没有过。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在全世界范围内适用于先进程度不同的各类机构。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无疑问,如果追求高度精密,委员会的工作会大大拖延。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
马来西亚中小企业的业务范围广而且技术先进,已经成为全面供应商。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核试验不仅助长核武器的扩散,而且也增加了现存武库的精密度和现代化。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了界的作用。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au cœur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
几天前袭击孟买市中心的恐怖分子的狡诈和顽固不化,就证明了这一点。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它的先进和复杂
就要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新的合作形式。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
反叛分子能够在首都开展行动,表明其手段越来越高超。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我们认为,无论作出何种安排,其成功的关键是政治意愿,是能否真诚执行,不是安排的复杂
和周密
。
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
发展中国家实施《巴塞尔二号协议》的预期成本极高,因为这需要进行较为复杂的监督和管。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
当今世界的特点就是传播迅速和技术高度发达,这就需要投入大量的财政资源,以实现最大的效益。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击的复杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
La compositions elle-même de l'Équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
高别工作队的组成反映了政府间系统的完善程度以及目前所具备的巨大政治、经济和技术力量。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
现在我确信,各位成员都知道,空白选票是一些世故的选民表示拒绝的方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手段非常先进、复杂,要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上开展新形式合作。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像处手法十分成熟讲究,三个时代被形式主义化. 侯孝贤电影是精雕细琢的,自我要求很高. 但是久而久之,他已经远离了我们.
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
该爆炸装置十分精密,以前在阿富汗发生的这种事件中没有过。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在全世界范围内适用于先进程度不同的各类机构。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无疑问,如果追求度精密,委员会的工作会大大拖延。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
马来西亚中小企业的业务范围广而且技术先进,已经成为全面供应商。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核试验不仅助长核武器的扩散,而且也增加了现存武库的精密度和现代化。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一个重要素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的
大大降低了地理边界的作用。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au cœur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
几天前袭击孟买市中心的恐怖分子的狡诈和顽固不化,就证明了这一点。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它的先进性和杂性就要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新的合作形式。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
反叛分子能够在首都开展行动,表明其手段越来越超。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我们认为,无论作出何种安排,其成功的关键是政治意愿,是能否真诚地执行,不是安排的杂性和周密性。
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
发展中国家实施《巴塞尔二号协议》的预期成本极,
为这需要进行较为
杂的监督和管理。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
当今世界的点就是传播迅速和技术
度发达,这就需要投入大量的财政资源,以实现最大的效益。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击的杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
La compositions elle-même de l'Équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
别工作队的组成反映了政府间系统的完善程度以及目前所具备的巨大政治、经济和技术力量。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
现在我确信,各位成员都知道,空白选票是一些世故的选民表示拒绝的方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手段非常先进、杂,要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上开展新形式合作。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像处理手法十分成熟讲究,三个时代被形式主义化. 侯孝贤电影是精雕细琢的,自我要求很. 但是久而久之,他已经远离了我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺化妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
该爆炸装置十分精密,以前在阿富汗发生的这种事件中没有过。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在全世界范围内适用于先进程度不同的各类机构。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无疑问,如果追求高度精密,委员会的工作会大大拖延。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界还目睹恐怖主行径及其手段空前上升。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
马来西亚中小企业的业务范围广而且先进,已经成为全面供应商。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核试验不仅助长核武器的扩散,而且也增加了现存武库的精密度和现代化。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一个重要因素是,银行业的先进加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au cœur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
几天前袭击孟买市中心的恐怖分子的狡诈和顽固不化,就证明了这一点。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它的先进性和复杂性就要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新的合作形式。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
叛分子能够在首都开展行动,表明其手段越来越高超。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我们认为,无论作出何种安排,其成功的关键是政治意愿,是能否真诚地执行,不是安排的复杂性和周密性。
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
发展中国家实施《巴塞尔二号协议》的预期成本极高,因为这需要进行较为复杂的监督和管理。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
当今世界的特点就是传播迅速和高度发达,这就需要投入大量的财政资源,以实现最大的效益。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击的复杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
La compositions elle-même de l'Équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
高级别工作队的组成映了政府间系统的完善程度以及目前所具备的巨大政治、经济和
力量。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
现在我确信,各位成员都知道,空白选票是一些世故的选民表示拒绝的方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手段非常先进、复杂,要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上开展新形式合作。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像处理手法十分成熟讲究,三个时代被形式主化. 侯孝贤电影是精雕细琢的,自我要求很高. 但是久而久之,他已经远离了我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
该爆炸装置十分精密,以前在阿富汗发生的这种事件中没有过。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在全世界范围内适用于先进程度同的各类机构。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无疑问,如果追求高度精密,委员会的工作会大大拖延。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
马来西亚中小企业的业务范围广而且技术先进,已经成为全面供应商。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核试助长核武器的扩散,而且也增加了现存武库的精密度和现代化。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au cœur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
几天前袭击孟买市中心的恐怖分子的狡诈和顽固化,就证明了这一点。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它的先进性和复杂性就要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新的合作形式。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
反叛分子能够在首都开展行动,表明其手段越来越高超。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我们认为,无论作出何种安排,其成功的关键是政治意愿,是能否真诚地执行,是安排的复杂性和周密性。
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
发展中国家实施《巴塞尔二号协议》的预期成本极高,因为这需要进行较为复杂的监督和管理。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
当今世界的特点就是传播迅速和技术高度发达,这就需要投入大量的财政资源,以实现最大的效益。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击的复杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
La compositions elle-même de l'Équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
高级别工作队的组成反映了政府间系统的完程度以及目前所具备的巨大政治、经济和技术力量。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
现在我确信,各位成员都知道,空白选票是一些世故的选民表示拒绝的方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手段非常先进、复杂,要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上开展新形式合作。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像处理手法十分成熟讲究,三个时代被形式主义化. 侯孝贤电影是精雕细琢的,自我要求很高. 但是久而久之,他已经远离了我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中
优雅成分。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你家也散发着朱顶红魅力和庄重。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
该爆炸装置十分精密,以前在阿富汗发生这种事件中没有
过。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在全世界范围内适用于先进程度不同各类机构。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无疑问,如果追求高度精密,委员会工作会大大拖延。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
马来西亚中小企业业务范围广而且技术先进,已经成为全面供应商。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核试验不仅助长核武器扩散,而且也增加了现存武库
精密度和现代化。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一个重要因素是,银行业先进技术再加上覆盖全球
因特网大大降低了地理边界
作用。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au cœur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
几天前袭击孟买市中心恐怖分子
和顽固不化,就证明了这一点。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它先进性和复杂性就要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新
合作形式。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
反叛分子能够在首都开展行动,表明其手段越来越高超。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我们认为,无论作出何种安排,其成功关键是政治意愿,是能否真诚地执行,不是安排
复杂性和周密性。
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
发展中国家实施《巴塞尔二号协议》预期成本极高,因为这需要进行较为复杂
监督和管理。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
当今世界特点就是传播迅速和技术高度发达,这就需要投入大量
财政资源,以实现最大
效益。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击复杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
La compositions elle-même de l'Équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
高级别工作队组成反映了政府间系统
完善程度以及目前所具备
巨大政治、经济和技术力量。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
现在我确信,各位成员都知道,空白选票是一些世故选民表示拒绝
方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手段非常先进、复杂,要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上开展新形式合作。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像处理手法十分成熟讲究,三个时代被形式主义化. 侯孝贤电影是精雕细琢,自我要求很高. 但是久而久之,他已经远离了我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你的家也朱顶红魅力和庄重。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
该爆炸装置十分精密,以前在阿富汗生的这种事件中没有
过。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在全世界范围内适用于先进程度不同的各类机构。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无疑,
追求高度精密,委员会的工作会大大拖延。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
马来西亚中小企业的业务范围广而且技术先进,已经成为全面供应商。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核试验不仅助长核武器的扩,而且也增加了现存武库的精密度和现代化。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au cœur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
几天前袭击孟买市中心的恐怖分子的狡诈和顽固不化,就证明了这一点。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它的先进性和复杂性就要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新的合作形式。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
反叛分子能够在首都开展行动,表明其手段越来越高超。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我们认为,无论作出何种安排,其成功的关键是政治意愿,是能否真诚地执行,不是安排的复杂性和周密性。
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
展中国家实施《巴塞尔二号协议》的预期成本极高,因为这需要进行较为复杂的监督和管理。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
当今世界的特点就是传播迅速和技术高度达,这就需要投入大量的财政资源,以实现最大的效益。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击的复杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
La compositions elle-même de l'Équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
高级别工作队的组成反映了政府间系统的完善程度以及目前所具备的巨大政治、经济和技术力量。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
现在我确信,各位成员都知道,空白选票是一些世故的选民表示拒绝的方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手段非常先进、复杂,要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上开展新形式合作。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像处理手法十分成熟讲究,三个时代被形式主义化. 侯孝贤电影是精雕细琢的,自我要求很高. 但是久而久之,他已经远离了我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现
题,欢迎向我们指正。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七化妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
该爆炸装置十分精密,以在阿富汗发生的这种事件中没有
过。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在全世界范围内适用于先进程度不同的各类机构。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无疑问,如果追求高度精密,委员会的工作会大大拖延。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界还目睹恐怖主义行径及其手上升。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
马来西亚中小企业的业务范围广而且技先进,已经成为全面供应商。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核试验不仅助长核武器的扩散,而且也增加了现存武库的精密度和现化。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一个重要因素是,银行业的先进技再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au cœur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
几天袭击孟买市中心的恐怖分子的狡诈和顽固不化,就证明了这一点。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它的先进性和复杂性就要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新的合作形式。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
反叛分子能够在首都开展行动,表明其手越来越高超。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我们认为,无论作出何种安排,其成功的关键是政治意愿,是能否真诚地执行,不是安排的复杂性和周密性。
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
发展中国家实施《巴塞尔二号协议》的预期成本极高,因为这需要进行较为复杂的监督和管理。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
当今世界的特点就是传播迅速和技高度发达,这就需要投入大量的财政资源,以实现最大的效益。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击的复杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
La compositions elle-même de l'Équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
高级别工作队的组成反映了政府间系统的完善程度以及目所具备的巨大政治、经济和技
力量。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
现在我确信,各位成员都知道,白选票是一些世故的选民表示拒绝的方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手非常先进、复杂,要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上开展新形式合作。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像处理手法十分成熟讲究,三个时被形式主义化. 侯孝贤电影是精雕细琢的,自我要求很高. 但是久而久之,他已经远离了我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE第七代艺术化妆品,向我们表达了她脑海中
优雅成分。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你家也散发着朱顶红魅力和庄重。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
该爆炸装置十分精密,以前在阿富汗发生这种事件中没有
过。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在全世界范围内适用于先进程度不同各类机构。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无疑问,如果追求高度精密,委员会工作会大大拖延。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
马来西亚中小企业业务范围广而且技术先进,已经成为全面供应商。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核试验不仅助长核武器扩散,而且也增加了现存武库
精密度和现代化。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一个重要素是,银行业
先进技术再加上覆盖全
特网大大降低了地理边界
作用。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au cœur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
几天前袭击孟买市中心恐怖分子
狡诈和顽固不化,就证明了这一点。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它先进性和
性就要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新
合作形式。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
反叛分子能够在首都开展行动,表明其手段越来越高超。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我们认为,无论作出何种安排,其成功关键是政治意愿,是能否真诚地执行,不是安排
性和周密性。
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
发展中国家实施《巴塞尔二号协议》预期成本极高,
为这需要进行较为
监督和管理。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
当今世界特点就是传播迅速和技术高度发达,这就需要投入大量
财政资源,以实现最大
效益。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
La compositions elle-même de l'Équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
高级别工作队组成反映了政府间系统
完善程度以及目前所具备
巨大政治、经济和技术力量。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
现在我确信,各位成员都知道,空白选票是一些世故选民表示拒绝
方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手段非常先进、,要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上开展新形式合作。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像处理手法十分成熟讲究,三个时代被形式主义化. 侯孝贤电影是精雕细琢,自我要求很高. 但是久而久之,他已经远离了我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elégance et sophistication se transforment en évidences pour cette muse du septième art.
这套MUSE的第七代艺术妆品,向我们表达了她脑海中的优雅成分。
Il rayonne de charme et offre une sophistication spectaculaire à la maison.
把它们摆放在家里,让你的家也散发着朱顶红魅力和庄重。
L'engin a démontré un niveau de sophistication jamais encore atteint dans ce type d'incident en Afghanistan.
该爆炸装置十分精密,以前在阿富汗发生的这种事件中没有过。
Bâle II s'appliquera dans le monde entier à un large éventail d'institutions dont le degré de sophistication est variable.
《巴塞尔二号协议》将在全世界范围内适用于先进程度同的各类机构。
Il n'est pas douteux que les travaux de la Commission risquent d'être considérablement retardés si elle recherche la sophistication.
毫无疑问,如果追求高度精密,委员会的工作会大大拖延。
Le monde a également assisté à une montée sans précédent du nombre et de la sophistication des actes de terrorisme.
世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。
La portée de leurs activités et leur degré de sophistication avaient fait des PME opérant en Malaisie des pourvoyeurs universels.
马来西亚中小企业的业务范围广而且技术先进,已经成为全面供应商。
Les essais nucléaires favorisent non seulement la prolifération des armes nucléaires, mais aussi la sophistication et la modernisation des arsenaux existants.
核试验仅助长核武器的扩散,而且也增加了现存武库的精密度和现代
。
On notera aussi que la sophistication du secteur bancaire, associée à la portée mondiale de l'Internet, a considérablement réduit l'importance des frontières physiques.
另一个重要因素是,银行业的先进技术再加上覆盖全球的因特网大大降低了地理边界的作用。
La sophistication et la détermination des terroristes qui ont frappé au cœur la ville de Mumbai il y a quelques jours en atteste.
几天前袭击孟买市中心的恐怖分子的狡诈和顽固,
证明了这一点。
Sa sophistication et sa complexité extrême appellent des formes nouvelles de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales à plusieurs niveaux.
光是它的先进性和复杂性要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上采用创新的合作形式。
Le fait que les insurgés soient en mesure de mener des opérations dans la capitale témoigne de la sophistication croissante des moyens dont ils disposent.
反叛分子能够在首都开展行动,表明其手段越来越高超。
Nous croyons que le succès des dispositions dépendra de la volonté politique et de leur application sincère, et non de leur complexité ou de leur sophistication.
我们认为,无论作出何种安排,其成功的关键是政治意愿,是能否真诚地执行,是安排的复杂性和周密性。
Le coût estimatif de l'application de Bâle II dans les pays en développement est extrêmement élevé en raison du degré de sophistication des contrôles et règlements qu'il nécessiterait.
发展中国家实施《巴塞尔二号协议》的预期成本极高,因为这需要进行较为复杂的监督和管理。
Compte tenu de la rapidité des communications et du degré de sophistication des technologies actuelles, il faut disposer de ressources financières considérables pour obtenir un résultat optimal.
当今世界的特点是传播迅速和技术高度发达,这
需要投入大量的财政资源,以实现最大的效益。
Les attaques ont gagné en sophistication, en ampleur et en létalité, obligeant l'Organisation des Nations Unies à revoir constamment ses dispositifs de protection, en collaboration avec la force multinationale.
鉴于攻击的复杂程度、规模和致死率增加,应与多国部队合作,继续审查联合国各项保护安排。
La compositions elle-même de l'Équipe spéciale de haut niveau reflète la sophistication et la grande étendue du pouvoir politique, financier et technologique dont est doté aujourd'hui le système intergouvernemental.
高级别工作队的组成反映了政府间系统的完善程度以及目前所具备的巨大政治、经济和技术力量。
Or, je suis certain, les membres le savent tous, que le vote blanc est quand même l'expression d'un électorat à haut niveau de sophistication qui veut exprimer un rejet.
现在我确信,各位成员都知道,空白选票是一些世故的选民表示拒绝的方式。
La sophistication et la complexité extrêmes de cette délinquance appellent des formes inédites de coopération entre les gouvernements, les organismes intergouvernementaux et les organisations intergouvernementales, et cela à plusieurs niveaux.
犯罪手段非常先进、复杂,要求各国政府、政府间组织和非政府组织在许多层面上开展新形式合作。
Des images soignées jusqu'à la sophistication, un formalisme travaillé pour chaque époque. Le cinéma de Hou Hsiao Hsien est léché et exigeant. Mais à la longue il nous laisse à l'écart.
影像处理手法十分成熟讲究,三个时代被形式主义. 侯孝贤电影是精雕细琢的,自我要求很高. 但是久而久之,他已经远离了我们.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。