法语助手
  • 关闭

adv.
1.(1)如此, 那, 那, 到这般程度
Il l'aime tant! 他是那爱她!

(2)[在书面语中,放在首,引起原因从]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开了房间,因为他实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新证据,我不会相信你说话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那... 以至于,那些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
得不知道往哪儿放了。

4.[在否定些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做得那


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (个月份)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为他们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差不万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎那次,以至于不知道什是真了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
作品十分杰出,不论是他电影还是他小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,;que;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同,同样;véritablement真;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像联合国存在样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉国内外事务,包括同联合国关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉公营和私营部门中腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


complexation, complexe, complexé, complexer, complexification, complexifier, compleximétrie, complexion, complexité, complexus,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到般程度
Il l'aime tant! 他是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开了房间,因为他实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)……(……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
没有新的证据,不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
活着,有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
们年轻时,最好去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么的... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
他的书得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为他们两个都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽一切可能阻止件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 说了话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎那么次,以至于不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出,不论是他的电影还是他的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织存在一天不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


compliquer, complot, comploter, comploteur, componction, componé, componée, componentiel, comporte, comportement,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 他是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开了房间,因为他实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有据,我不会相信你说话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为他们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎那么次,以至于不知道什么是真了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
作品十分杰出,不论是他电影还是他小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同,同样;véritablement真;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像联合国存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


composeuse, Composita, composite, compositeur, composition, compositrice, compost, compostable, compostage, composter,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
离开了房间,因为实在羞得无自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和语,并常与连词que连用] 那么的... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
的书得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样
Il ne travaille pas tant que vous.
作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>这样,如此
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
远没有同意,相反,将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
撒谎那么次,以至于不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
的作品十分杰出,不论是的电影还是的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


compréhensive, compréignacite, comprenant, comprendre, comprenette, compresse, compresse avec médicaments chauds, compresse chaude, compresser, compresseur,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 是那么她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
离开了房间,因为实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以,如此...以
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
跑得太久了,以浑身是汗。


(2)tant que 尽的,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么的... 以,那么些...以
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
的书得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
工作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为们两个我


tant pis
loc.adv.
惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
远没有同意,相反,将会尽一切能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
撒谎那么次,以不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
的作品十分杰出,不论是的电影还是的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


comprimer, compris, compromettant, compromettre, compromis, compromission, compromissoire, comproportion, Compsognathus, Compsometra,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 他是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开了房间,因为他实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新证据,我不会相信你说话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并与连词que连用] 那么... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强地胡乱


tant mieux
loc.adv.
极了,太
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
极了,因为他们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时
On l'a répété tant et plus. 这件事被经重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎那么次,以至于不知道什么是真了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
作品十分杰出,不论是他电影还是他小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同,同样;véritablement真;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像联合国存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到处,家庭得到处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


compté, compte chèques, compte de résultat, compte rendu, compte-chèque, compte-chèques, compte-courant, compte-fils, compte-gouttes, compte-pas,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 他是那么爱她!

(2)[在面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开了房间,因为他实在羞无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能,非常
Il pleut tant que ça peut. 雨下大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新证据,我会相信你说话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留青山在,怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并常与连词que连用] 那么... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为他们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时常
On l'a répété tant et plus. 这件事被经常重复。

tant plus que moins
loc.adv.
,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差一万本

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎那么次,以至于知道什么是真了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
作品十分杰出,论是他电影还是他小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同,同样;véritablement真;pensant能思维, 有思维能力, 有思想;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身事业将像联合国存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦伊拉克人民起码应当到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区到好处,家庭到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获通过,成为新第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


con, conakry, conarachine, conard, conasse, conatif, conation, conative, concanavaline, concassage,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到般程度
Il l'aime tant! 他是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
他离开了,为他实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
他跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并与连词que连用] 那么的... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
他的书得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,为他们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时
On l'a répété tant et plus. 件事被经重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 他有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
他远没有同意,相反,他将会尽一切可能阻止件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
他撒谎那么次,以至于不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
他的作品十分杰出,不论是他的电影还是他的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

他们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

久经痛苦的伊拉克人民起码应当得到些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


concédant, concéder, concélébration, concélébrer, concentrat, concentrateur, concentration, concentration de l'esprit, concentrationnaire, concentré,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,

adv.
1.(1)如此, 那么, 那么, 到这般程度
Il l'aime tant! 是那么爱她!

(2)[在书面语中,放在句首,引起原因从句]:
Tant il se sentait honteux, il quitta la pièce.
了房间,因为实在羞得无地自容。


2.(1)tant…que[与连词que连用]那么...以至于,如此...以至于
Il a tant couru qu’il est tout en nage.
跑得太久了,以至浑身是汗。


(2)tant que 尽可能的,非
Il pleut tant que ça peut. 雨下得大极了。

(3)只要……(就……)=aussi longtemps que
tant que la vue peut s’étendre 目力所及
Tant qu'il n'y aura pas de nouvelles preuves, je ne croirai pas à ce que tu dis.
只要没有新的证据,我不会相信你说的话。
Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir.
只要活着,就有希望。(留得青山在,不怕没柴烧。)

(4)当……,趁着……=pendant que
Il vaut mieux voyager tant qu’on est jeune.
当我们年轻时,最好要去旅游。
Il faut battre le fer tant qu'il est chaud. 趁热打铁。


3.[后跟de和名词补语,并与连词que连用] 那么的... 以至于,那么些...以至于
Il a tant de livres qu’il ne sait où les mettre.
的书得不知道往哪儿放了。

4.[在否定句及一些短语中,与autant同义]同样地
Il ne travaille pas tant que vous.
工作没有您做得那么


n.m.inv.
若干
être payé à tant par mois 每月挣工资若干
tant pour cent 百分之几
le tant (一个月份的)某日


tant que ça
<口>这样地,如此地
C'est difficile, mais peut-être pas tant que ça.
这很困难,但可能并没有那么困难。


tant bien que mal
loc.adv.
好歹,马马虎虎,勉勉强强
Alors je tatonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是,我就这样那样勉强地胡乱摸索。


tant mieux
loc.adv.
好极了,太好了
Tant mieux, parce que moi, je les aime tous les deux.
好极了,因为们两个我都爱。


tant pis
loc.adv.
可惜,活该,倒霉
Eh bien tant pis, les gens diront ce qu'ils voudront.
算了,人们想说什么就说吧。


tant et plus
loc.adv.
许许,大量;时
On l'a répété tant et plus. 这件事重复。

tant plus que moins
loc.adv.
差不,将近
Il a dix mille livres, tant plus que moins. 有差不一万本书。

tant soit peu
loc.adv.
稍许一点,稍微
Donnez-m'en tantsoit peu.给我一丁点儿。

tant s'en faut que
loc.conj.
差得远,远没有[后接subj]
Tant s’en faut qu’il y consente, au contraire il fera tout pour l’empêcher.
远没有同意,相反,将会尽一切可能阻止这件事。


en tant que
1.在……范围内,按照
en tant que de besoin 必要时

2.作为
en tant que personne privée 作为个人


常见用法
J'ai tant parlé? 我说了这么话。
Il avait menti tant de fois qu'il ne savait plus ce qui était vrai.
撒谎那么次,以至于不知道什么是真的了。
Son œuvre est remarquable, tant ses films que ses romans.
的作品十分杰出,不论是的电影还是的小说。


法 语 助手
近义词
doucereux,  doux,  mielleux,  mièvre,  patelin,  sirupeux,  onctueux

être sucré: doux,  sirupeux,  doucereux,  mielleux,  patelin,  pâte sablée,  

反义词
acide,  aigre,  amer,  piquant,  âpre,  acerbe,  sec
同音、近音词
tan,  taon,  temps,  t'en,  tend(变位),  tends(变位)
联想词
autant同样,一样;que么;comme好像,如同,犹如;surtout特别;alors那么,在这种情况下;mais可是,但是,然而;considérant理由,动机;pourtant然而, 无论如何, 可是;même相同的,同样的;véritablement真;pensant能思维的, 有思维能力的, 有思想的;

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1486 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1486(2003)号决议。

Les programmes tant interrégionaux que régionaux seront axés sur le même groupe de produits.

区域间和区域方案将着重同样的产出。

Les pays du MERCOSUR soutiennent l'admission de l'Algérie en tant que membre du Comité.

南方市场各成员国支持和平利用外层空间委员会接纳阿尔及利亚成为会员。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1509 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1509(2003)号决议。

Ils sont morts pour une cause qui subsistera tant que l'ONU continuera d'exister.

们为之献身的事业将像联合国的存在一样长久。

Celles-ci portent sur les affaires tant intérieures qu'internationales, y compris les relations avec l'ONU.

这些想法涉及国内外事务,包括同联合国的关系。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1519 (2003).

决议草案一致通过成为第1519(2003)号决议。

Ainsi, si la FIAS peut assurer la sécurité dont l'Afghanistan a tant besoin, tant mieux!

因此,如果国际安全援助部队能够为它提供急需的安全,那就这样做吧。

À tout moment, on estime que 300 000 enfants servent en tant qu'enfants soldats.

估计全世界任何时候都有近3万名儿童充当儿童兵。

Elle aborde la corruption qui frappe tant le secteur public que le privé.

它涉及公营和私营部门中的腐败现象。

La population iraquienne, qui a tant souffert, le mérite bien.

痛苦的伊拉克人民起码应当得到这些。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1468 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1468(2003)号决议。

Ainsi, tant la communauté que les familles sont gagnantes.

这样社区得到好处,家庭得到好处。

Tant que cette organisation existera, une véritable réconciliation demeurera impossible.

该组织只要存在一天就不可能实现真正和解。

Ce texte est adopté en tant que nouveau paragraphe 17.

该段获得通过,成为新的第17段。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1517 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1517(2003)号决议。

Le même droit devrait-il s'appliquer à l'ensemble du transport de marchandises, tant terrestre que maritime?

货物全程运输包括陆上和海上运输是否应适用同样的法律?

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1459 (2003).

决议草案获得一致通过,成为第1459(2003)号决议。

Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1501 (2003).

该决议草案获得一致通过,成为第1501(2003)号决议。

La situation sécuritaire n'est pas encore totalement maîtrisée, tant à Bangui qu'à l'intérieur du pays.

不论是在班吉还是在该国内陆地区,安全局势尚未完全得到控制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tant 的法语例句

用户正在搜索


conception, conceptisme, conceptualisation, conceptualise, conceptualiser, conceptualisme, conceptuel, concernant, concerner, concert,

相似单词


tannogélatine, tannomètre, tanoïde, tanrec, tan-sad, tant, tant de, tant et si bien que, tant il est vrai que, tant mieux,