法语助手
  • 关闭

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我好友说:人总是在边受伤,边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL(法国)重申法国代表团反对秘书处提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL(法国) 说,他不理解“影响”词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL(法国)说,“biens”词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL(法国)说,法国代表团直认为公约草案适用于不动产交易所产应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL(法国)说,秘书处澄清只是增加了法国代表团忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL(法国)注意到,不断缩小公约草案范围会降低它价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL(法国)重申法国代表团较赞成项内容全面公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥和控制飞机支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL(法国)说,为了法律确定性,请求将有关银行间支付制度定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL(法国)强调必须在作出任何决定之前编制份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL(法国)说,他并不完全理解美国提案意图是什么,或其将适用于种什么样法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL(法国)说,法国代表团关切重点是第17(1)条中提及经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展因素批判:如落后习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL(法国)说,没有理由担心他提议修正案将影响第4条中所载例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在做法并不能算做可将其排除在外理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


插栓, 插穗, 插条, 插头, 插头(电), 插图, 插舞, 插销, 插销扳手, 插叙,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一,一学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括也包括不

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不易所生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn ZalahZakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既括动括不动

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn ZalahZakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动交易所生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn ZalahZakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,飞机业将担保权益与飞机资密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的位好友说:人总是在边受伤,边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法)重反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法) 说,他不理解“影响”词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法)说,“biens”词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法)说,法直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法)说,秘书处的澄清只是增加了法的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法)重较赞成项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法)说,法始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法)强调必须在作出任何决定之前编制份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法)说,他保留在看到该建议法文本以后发意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法)说,他并不完全理解美提案的意图是什么,或其将适用于种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法)说,法关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


差别关税, 差别化纤维, 差别税率, 差别心理学, 差别阈限, 差波瓣图, 差不多, 差不多的, 差不多是, 差池,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法)重申法反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法)说,法一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法)说,秘书处的澄清只是增加了法的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法)重申法较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法)说,法始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法)说,他保留在看到该建议法文本以后发意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法)说,他并不完全理解美提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法)说,法关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


拆除一堵墙, 拆除翼布, 拆除引信保险帽, 拆除者, 拆除肢体上的石膏绷带, 拆穿, 拆穿谎言, 拆穿骗局, 拆船, 拆掉,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

用户正在搜索


拆散(锚链的)链环, 拆散(针织品的)线圈, 拆散(针织物的)线圈, 拆散(织物), 拆散(织物的), 拆散的, 拆散链环, 拆散书本, 拆散一部机器, 拆散一条旧船,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我一位好友:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国),“biens”一词在法文中既包括动产也包括动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国),法国代表团一直认为公约草案适用于动产交易所产生应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国),秘书处澄清只是增加了法国代表团忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,断缩小公约草案范围会降低它价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国),法国代表团始终持第11条草案案文,并认为该案文范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国),为了法律确定性,请求将有关银行间付制度定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)保留在看到该建议法文本以后发表意见权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)完全理解美国提案意图是什么,或其将适用于一种什么样法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国),法国代表团关切重点是第17(1)条中提及经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展因素批判:如落后习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国),没有理由担心提议修正案将影响第4条中所载例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国),飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起做法并能算做可将其排除在外理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


掺混, 掺加剂, 掺假, 掺假(在食品、饮料中), 掺假的, 掺假者, 掺焦糖的烧酒, 掺焦油于, 掺朗姆酒的烧酒, 掺乱,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些从土耳其领土来,共执行20次行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控的支援,越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中动产也不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些从土耳其领土来,共执行20次行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控的支援,越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些从土耳其领土来,共执行18次行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控的支援,越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出任何决定之前编一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,业将担保权益与资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


掺有酒精的, 掺杂, 掺杂剂, 掺杂物, 掺杂志, 掺榛子粉的奶油, , 搀大量水化石灰, 搀扶, 搀扶某人,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
】【古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法)重申法代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行20次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法)说,法代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法)说,秘书处的澄清只是增加了法代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法)意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法)重申法代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法)说,法代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法)说,为了法律的确定性,请求将有关银行间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法)强调必须在作出任何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法)说,他并不完全理解美提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法)说,法代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债务人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法)说,飞机业将担保权益与飞机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


搀着病人进屋, , , 襜褕, 辿, , 谗谄, 谗害, 谗佞, 谗言,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,

n. m.
【阿】【考古】有古城废墟堆成的小山冈

Downloadonne-moi le temps Tell'ment de gens veulent Tell'ment être aimés, Pour se donner, peuvent, Tout abandonner.

记得曾经和我的一位好友说:人总是在一边受伤,一边学着长大。

M. TELL (France) réitère l'opposition de sa délégation à la proposition du secrétariat.

TELL生(法国)重申法国代表团反对秘书处的提案。

M. TELL (France) ne comprend pas ce qu'on entend par le mot “interférence”.

TELL生(法国) 说,他不理解“影响”一词是什么意思。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aïn Zala et Zakho.

这些机从土耳其领土20次,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制机的支援,越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) précise que le mot “biens” en français englobe les biens mobiliers et immobiliers.

TELL生(法国)说,“biens”一词在法文中既包括动产也包括不动产。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Mossoul, Tell Afar, Aqra, Aïn Zala et Zakho.

这些机从土耳其领土20次,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制机的支援,越Dohuk、Amadiyah、Mosul、Tall Afar、Aqrah、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) a toujours considéré que le projet de convention s'appliquait aux créances nées d'opérations immobilières.

TELL生(法国)说,法国代表团一直认为公约草案适用于不动产交易所产生的应收款。

M. TELL (France) dit que l'explication du secrétariat n'a fait que renforcer la crainte de sa délégation.

TELL生(法国)说,秘书处的澄清只是增加了法国代表团的忧虑。

M. TELL (France) observe que le fait de réduire constamment le champ d'application du projet de convention diminue son intérêt.

TELL生(法国)注意到,不断缩小公约草案的范围会降低它的价值。

M. TELL (France) réitère la préférence de sa délégation pour un projet de convention doté d'un champ d'application étendu.

TELL生(法国)重申法国代表团较赞成一项内容全面的公约草案。

M. TELL (France) a toujours appuyé le texte du projet d'article 11 et considéré que son champ d'application était clair.

TELL生(法国)说,法国代表团始终支持第11条草案案文,并认为该案文的范围很明确。

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Arbil, Tell Afar, Aqra, Rawandouz, Doukane, Bibou, Aïn Zala et Zakho.

这些机从土耳其领土18次,并得到土耳其领空以内一架预警指挥和控制机的支援,越Dohuk、Amadiyah、Irbil、Tall Afar、Aqrah、Rawanduz、Dukan、Baibo、Ayn Zalah和Zakho地区上空。

M. TELL (France) demande que soit incluse dans le texte, à des fins de certitude juridique, une définition des systèmes interbancaires concernés.

TELL生(法国)说,为了法律的确定性,请求将有关银间支付制度的定义列入案文。

M. TELL (France) souligne qu'il est nécessaire de disposer d'un document de travail avant de pouvoir prendre quelque décision que ce soit.

TELL生(法国)强调必须在作出何决定之前编制一份工作文件。

M. TELL (France) dit qu'il se réserve le droit de faire un commentaire lorsqu'il aura vu la version française de la proposition.

TELL生(法国)说,他保留在看到该建议法文本以后发表意见的权利。

M. TELL (France) ne comprend pas bien quel est l'objet de la proposition des États-Unis ni à quelle situation juridique elle s'appliquerait.

TELL生(法国)说,他并不完全理解美国提案的意图是什么,或其将适用于一种什么样的法律状况。

M. TELL (France) dit que ce qui préoccupe tout particulièrement sa délégation est la référence au consentement du débiteur au paragraphe 1 de l'article 17.

TELL生(法国)说,法国代表团关切的重点是第17(1)条中提及的经债人同意。

De même, il est question de stigmatiser les facteurs qui freinent encore son épanouissement; tells les coutumes et mentalités rétrogrades, ainsi que les violences.

此外,还有对阻碍妇女发展的因素的批判:如落后的习俗和观念以及暴力。

M. TELL (France) dit qu'il n'y a pas de raison de craindre que l'amendement qu'il propose ait une incidence sur l'exception énoncée à l'article 4.

TELL生(法国)说,没有理由担心他提议的修正案将影响第4条中所载的例外。

M TELL (France) déclare que la pratique de l'industrie aéronautique consistant à lier indissociablement une sûreté aux aéronefs n'est pas quelque chose qui justifie une exclusion.

TELL生(法国)说,机业将担保权益与机资产密切联系在一起的做法并不能算做可将其排除在外的理由。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 tell 的法语例句

用户正在搜索


, 禅房, 禅机, 禅经, 禅理, 禅门, 禅趣, 禅让, 禅师, 禅堂,

相似单词


télexer, télexiste, télie, télinite, téliospore, tell, tellement, Tellier, telline, tellurantimoine,