法语助手
  • 关闭
adj.
超越边境的, 越过边疆的[指活空间]

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。

Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.

年来,印度人民一直面临边界恐怖活动的祸患。

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。

Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.

需要该国对付这些威胁,跨界贩卖儿童等行为。

Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.

我们认为,应采取区域法来打击有组织越境犯罪活动。

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正日益促进跨境贸易。

Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.

战略性环境评估中也关于越境影响评估的一节。

Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.

由于环境问题具有跨国界性质,有必要采取协调一致的国际行动。

Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.

这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。

L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.

印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。

Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.

对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨国界问题。

Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.

集团经营范国际贸易与投资,属于大型跨国商贸集团。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。

Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.

每年,500位青年跨越国界的盛会和双音乐学院学的同台演出中相会。

C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.

因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。

Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.

跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家的竞争力。

Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.

它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。

Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.

这些会议促进了跨国界、区域和国际各级的战略和业务合作。

Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.

因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transfrontalier 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser, transfuseur,
adj.
超越边的, 越过边疆的[指地方、生活空间]

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边特性。

Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.

年来,印度人民一直面临恐怖活动的祸患。

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

将近25年来,我们遭受了这一跨越的祸害。

Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.

需要该国对付这些威胁,包括跨儿童等行为。

Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.

我们认为,应采取区域方法来打击有组织越犯罪活动。

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正日益促进跨贸易。

Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.

战略性评估中也包括关影响评估的一节。

Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.

问题具有跨国性质,有必要采取协调一致的国际行动。

Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.

这导致税收征收额增加和过通行量得到更好的控制。

L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.

印度以跨边恐怖活动为理由,拒绝对话。

Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.

对尼泊尔来说,妇女也是一个跨国问题。

Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.

集团经营范围包括国际贸易与投资,属大型跨国商贸集团。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边贸易、文化交流及和谐关系。

Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.

每年,500位青年跨越国的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。

C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.

因此,《公约》中的所有议定书和项目都属和区域性质。

Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.

贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家的竞争力。

Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.

它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。

Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.

这些会议促进了跨国、区域和国际各级的战略和业务合作。

Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.

因此,边警察部门可对跨运送现金进行实物检查。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transfrontalier 的法语例句

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser, transfuseur,
adj.
超越边境的, 越过边疆的[指地方、生活空间]

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的越边境特性。

Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.

年来,民一直面临边界恐怖活动的祸患。

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

将近25年来,我们遭受了这一边界的祸害。

Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.

需要该国对付这些威胁,包括界贩卖儿童等行为。

Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.

我们认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正日益促进境贸易。

Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.

战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。

Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.

由于环境问题具有国界性质,有必要采取协调一致的国际行动。

Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.

这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。

L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.

边界恐怖活动为理由,拒绝对话。

Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.

对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个国界问题。

Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.

集团经营范围包括国际贸易与投资,属于大型商贸集团。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。

Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.

每年,500位青年越国界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。

C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.

因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于界和区域性质。

Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.

境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家的竞争力。

Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.

它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。

Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.

这些会议促进了国界、区域和国际各级的战略和业务合作。

Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.

因此,边境警察部门可对界运送现金进行实物检查。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transfrontalier 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser, transfuseur,
adj.
超越边境的, 越过边疆的[指地方、生活空间]

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。

Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.

年来,印度人民一直面临边界恐怖活动的祸

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。

Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.

需要该国对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。

Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.

我们认为,应采取区域方法来打击有组织越境犯罪活动。

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正日益促进跨境贸易。

Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.

战略性环境评估中也包括关于越境影响评估的一节。

Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.

由于环境问题具有跨国界性质,有必要采取协调一致的国际行动。

Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.

这导致税收征收和过境通行量得到更好的控制。

L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.

印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。

Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.

对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨国界问题。

Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.

集团经营范围包括国际贸易与投资,属于大型跨国商贸集团。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。

Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.

每年,500位青年跨越国界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。

C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.

因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。

Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.

跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家的竞争力。

Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.

它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。

Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.

这些会议促进了跨国界、区域和国际各级的战略和业务合作。

Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.

因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transfrontalier 的法语例句

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser, transfuseur,
adj.
超越边境的, 越过边疆的[指活空间]

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边境特性。

Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.

年来,印度人民一直面临边界恐怖活动的祸患。

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。

Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.

需要该国对付这些威胁,跨界贩卖儿童等行为。

Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.

我们认为,应采取区域法来打击有组织越境犯罪活动。

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正日益促进跨境贸易。

Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.

战略性环境评估中也关于越境影响评估的一节。

Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.

由于环境问题具有跨国界性质,有必要采取协调一致的国际行动。

Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.

这导致税收征收额增加和过境通行量得到更好的控制。

L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.

印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。

Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.

对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨国界问题。

Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.

集团经营范国际贸易与投资,属于大型跨国商贸集团。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。

Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.

每年,500位青年跨越国界的盛会和双音乐学院学的同台演出中相会。

C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.

因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。

Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.

跨境贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家的竞争力。

Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.

它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。

Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.

这些会议促进了跨国界、区域和国际各级的战略和业务合作。

Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.

因此,边境警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transfrontalier 的法语例句

用户正在搜索


ambivalence, ambivalent, ambivalente, amble, ambler, ambleur, amblyacousie, amblyaphie, amblychromasie, amblygonite,

相似单词


transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser, transfuseur,
adj.
超越边, 越边疆[指地方、生空间]

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共性另一点是它们共同具有跨越边特性。

Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.

年来,印度人民一直面临边界恐怖祸患。

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界祸害。

Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.

需要该国对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。

Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.

我们认为,应采取区域方法来打击有组织越犯罪

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正日益促进跨贸易。

Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.

战略性环评估中也包括关于越影响评估一节。

Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.

由于环问题具有跨国界性质,有必要采取协调一致国际行

Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.

这导致税收征收额增加和行量得到更好控制。

L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.

印度以跨边界恐怖为理由,拒绝对话。

Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.

对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨国界问题。

Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.

集团经营范围包括国际贸易与投资,属于大型跨国商贸集团。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样安排可促进各国之间边界贸易、文化交流及和谐关系。

Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.

每年,500位青年跨越国界盛会和双方音乐学院学生同台演出中相会。

C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.

因此,《公约》中所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。

Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.

贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家竞争力。

Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.

它必须是有选择,这意味着,针对钻石非法贸易斗争不应损害合法贸易。

Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.

这些会议促进了跨国界、区域和国际各级战略和业务合作。

Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.

因此,边警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国机构之间工作关系更为紧密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transfrontalier 的法语例句

用户正在搜索


amboceptoïde, ambon, ambonite, ambra, Ambramicina, ambre, ambré, ambrée, ambréine, ambrer,

相似单词


transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser, transfuseur,
adj.
过边疆[指地方、生活空间]

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共性另一点是它们共同具有特性。

Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.

年来,印度人民一直面临边界恐怖活动祸患。

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

将近25年来,我们遭受了这一边界祸害。

Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.

需要该国对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。

Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.

我们认为,应采取区域方法来打击有组织犯罪活动。

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正日益促进跨贸易。

Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.

战略性环评估中也包括关于影响评估一节。

Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.

由于环问题具有跨国界性质,有必要采取协调一致国际行动。

Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.

这导致税收征收额增加和过通行量得到更好控制。

L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.

印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。

Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.

对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨国界问题。

Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.

集团经营范围包括国际贸易与于大型跨国商贸集团。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样安排可促进各国之间边界贸易、文化交流及和谐关系。

Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.

每年,500位青年国界盛会和双方音乐学院学生同台演出中相会。

C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.

因此,《公约》中所有议定书和项目都于跨界和区域性质。

Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.

贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家竞争力。

Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.

它必须是有选择,这意味着,针对钻石非法贸易斗争不应损害合法贸易。

Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.

这些会议促进了跨国界、区域和国际各级战略和业务合作。

Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.

因此,边警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国机构之间工作关系更为紧密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transfrontalier 的法语例句

用户正在搜索


ambrosite, ambulacraire, ambulacre, ambulacres, ambulance, ambulancier, ambulant, ambulante, ambulatoire, ambustion,

相似单词


transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser, transfuseur,
adj.
超越边的, 越过边疆的[指地方、生空间]

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共的另一点是它们共同具有的跨越边

Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.

年来,印度人民一直面临边界动的祸患。

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。

Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.

需要该国对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。

Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.

我们认为,应采取区域方法来打击有组织越犯罪动。

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正日益促进跨贸易。

Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.

战略评估中也包括关于越影响评估的一节。

Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.

由于环问题具有跨国界质,有必要采取协调一致的国际行动。

Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.

这导致税收征收额增加和过通行量得到更好的控制。

L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.

印度以跨边界动为理由,拒绝对话。

Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.

对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨国界问题。

Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.

集团经营范围包括国际贸易与投资,属于大型跨国商贸集团。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界贸易、文化交流及和谐关系。

Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.

每年,500位青年跨越国界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。

C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.

因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域质。

Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.

贸易效率不高继续阻碍内陆发展中国家的竞争力。

Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.

它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法贸易的斗争不应损害合法的贸易。

Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.

这些会议促进了跨国界、区域和国际各级的战略和业务合作。

Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.

因此,边警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transfrontalier 的法语例句

用户正在搜索


améliorable, améliorant, amélioration, amélioré, améliorer, améloblaste, améloblastome, amélogenèse, amélome, amen,

相似单词


transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser, transfuseur,
adj.
超越边的, 越过边疆的[指地方、生活空间]

Un autre point commun à ces deux phénomènes est leur caractère transfrontalier.

此两种事物具有共性的另一点是它们共同具有的跨越边特性。

Le peuple indien fait face au fléau du terrorisme transfrontalier depuis plus de 20 ans.

年来,印度人民一直面临边界恐怖活动的祸患。

Nous souffrons de ce fléau, issu d'un conflit transfrontalier, depuis près de 25 ans.

将近25年来,我们遭受了这一跨越边界的祸害。

Il faut lutter contre ces menaces, ainsi que contre le trafic d'enfants transfrontalier.

需要该国对付这些威胁,包括跨界贩卖儿童等行为。

Nous croyons qu'il faut remédier au crime organisé transfrontalier par le biais d'approches régionales.

我们认为,应采取区域方法来打击有组织越活动。

Ils facilitent de plus en plus le commerce transfrontalier.

它们正日益促进跨

Les évaluations stratégiques environnementales comportent aussi une section sur l'évaluation de l'impact transfrontalier.

战略性环评估中也包括关于越影响评估的一节。

Le caractère transfrontalier des questions environnementales nécessite des mesures internationales coordonnées.

由于环问题具有跨国界性质,有必要采取协调一致的国际行动。

Cela a permis d'augmenter les recettes et de mieux contrôler le trafic transfrontalier.

这导致税收征收额增加和过通行量得到更好的控制。

L'Inde parle de terrorisme transfrontalier, pour rejeter le dialogue.

印度以跨边界恐怖活动为理由,拒绝对话。

Au Népal, la traite des femmes est aussi un problème transfrontalier.

对尼泊尔来说,贩卖妇女也是一个跨国界问题。

Groupe d'exploitation, y compris le champ d'application de commerce et les investissements internationaux, un grand commerce transfrontalier groupe.

集团经营范围包括国际与投资,属于大型跨国集团。

De tels accords favorisent le commerce transfrontalier, les échanges culturels et les relations harmonieuses entre États.

这样的安排可促进各国之间的边界、文化交流及和谐关系。

Chaque année, 500 jeunes se retrouvent pour un forum transfrontalier et un concert commun des élèves des deux conservatoires.

每年,500位青年跨越国界的盛会和双方音乐学院学生的同台演出中相会。

C'est pourquoi les protocoles et projets contenus dans le Pacte sont tous de caractère transfrontalier et régional.

因此,《公约》中的所有议定书和项目都属于跨界和区域性质。

Les problèmes d'efficacité dans le commerce transfrontalier continuent de pénaliser la compétitivité des pays en développement sans littoral.

效率不高继续阻碍内陆发展中国家的竞争力。

Efficacité, en ce sens qu'il devrait s'attaquer sans détour au trafic transfrontalier illégal, à la corruption et aux contrefaçons.

它必须是有选择的,这意味着,针对钻石非法的斗争不应损害合法的

Ces réunions servent à développer la coopération stratégique et opérationnelle entre agences homologues au niveau transfrontalier, régional et international.

这些会议促进了跨国界、区域和国际各级的战略和业务合作。

Dans ce sens, le Service de la police des frontières peut effectuer des contrôles physiques du transport d'espèces transfrontalier.

因此,边警察部门可对跨界运送现金进行实物检查。

Cette collaboration avait en outre resserré les relations de travail entre les services tant au niveau national que transfrontalier.

这种协作还使国内和各国的机构之间工作关系更为紧密。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 transfrontalier 的法语例句

用户正在搜索


amender, amène, amenée, amener, aménité, aménium, aménomanie, aménorrhée, amensalisme, amentacé,

相似单词


transformée, transformer, transformisme, transformiste, transformylase, transfrontalier, transfuge, transfusé, transfuser, transfuseur,