Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
这是一项由9个政府部合作
10年期跨部门方案。

,
向
;
切
,
断
,

切面,
断面
,
路
;跨学科
;跨部门
;跨行业
;
向联合
学科
向联合行
以解决问题
,
;
跨
Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
这是一项由9个政府部合作
10年期跨部门方案。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂
政治发展以及贯穿各领域
问题。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
环境是另一个贯穿各领域
问题,情况也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了
向研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织在重点领域


特点是采用了某些跨部门方针。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一个日益重要
交叉领域是,贸易、环境和发展之间
联系。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女
境况是一个相互关联
领域。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响
特别举措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。
L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.
社区一级
适应
也可能是一个跨领域
关注问题。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
预防和应付灾害是一项贯穿各领域
问题。
L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.
这意味着教育必须在实现发展目标
发挥跨部门
作用。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同样重要
是,解决另一个涉及多层面
问题,即腐败问题。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作队原则上同意关于举行一次联合会议
建议,可以利用这一论坛讨论具体
共有问题。
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
环境署确定了6个贯彻各领域
专题性优先事项。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱
萨赫勒一带
局势仍然令人关切。
Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.
建立贯穿各领域
地方、区域和国际伙伴关系。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有
问题。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在各个分组讨论会下面概述
一些项目具有全面性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
这是一项由9个政府部合作的10年期跨部门方案。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深

复杂的政治发展以及贯穿各领域的问题。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
环境是另一个贯穿各领域的问题,情况也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织在重点领域的活动的特点是采用了某些跨部门方针。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一个日益重要的交叉领域是,贸易、环境和发展之间的联系。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况是一个相互关联的领域。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别举措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。
L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.
社区一级的适应活动也可能是一个跨领域的关注问题。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
预防和应付灾害是一项贯穿各领域的问题。
L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.
这意味着教育必须在实现发展目标
发挥跨部门的作用。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同样重要的是,解决另一个涉及多层面的问题,即腐败问题。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作队原则上同意关于举行一次联合会议的建议,可以利用这一论坛讨论具体的共有问题。
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
环境署确定了6个贯彻各领域的专题性优先事项。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.
建立贯穿各领域的地方、区域和国际伙伴关系。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有的问题。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在各个
组讨论会下面概述的一些项目具有全面性。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
合的
合行动以解决问题Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
这是一
9
政府部合作的10年期跨部门方案。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂的政治发展以及贯穿各领域的问题。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
环境是另一
贯穿各领域的问题,情况也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整
会议期间对这些专题进行了横向研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织在重点领域的活动的特点是采用了某些跨部门方针。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一
日益重要的交叉领域是,贸易、环境和发展之间的
系。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况是一
相互关
的领域。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三
具有跨部门影响的特别举措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。
L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.
社区一级的适应活动也可能是一
跨领域的关注问题。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
预防和应付灾害是一
贯穿各领域的问题。
L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.
这意味着教育必须在实现发展目标
发挥跨部门的作用。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同样重要的是,解决另一
涉及多层面的问题,即腐败问题。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作队原则上同意关于举行一次
合会议的建议,可以利用这一论坛讨论具体的共有问题。
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
环境署确定了6
贯彻各领域的专题性优先事
。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.
建立贯穿各领域的地方、区域和国际伙伴关系。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有的问题。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在各
分组讨论会下面概述的一些
目具有全面性。
声明:以上例句、词性分类均
互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

的;跨学科的;跨部门的;跨行业的;横向联合的
的学科Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
这是一项由9个政府部合作的10年期跨部门方案。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂的政治发展以及贯穿

的问题。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
环境是另一个贯穿

的问题,情况也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织在重点
的活动的特点是采用了某些跨部门方针。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一个日益重要的交叉
是,贸易、环境和发展之间的联系。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况是一个相互关联的
。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别举措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。
L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.
社区一级的适应活动也可能是一个跨
的关注问题。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
预防和应付灾害是一项贯穿

的问题。
L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.
这意味着教育必须在实现发展目标
发挥跨部门的作用。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同样重要的是,解决另一个涉及多层面的问题,即腐败问题。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作队原则上同意关于举行一次联合会议的建议,可以利用这一论坛讨论具体的共有问题。
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
环境署确定了6个贯彻

的专题性优先事项。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.
建立贯穿

的地方、区
和国际伙伴关系。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有的问题。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在
个分组讨论会下面概述的一些项目具有全面性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,横向
;横切
,横断
,横截
,横断
;跨学科
;跨部门
;跨行业
;横向联合
学科Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
这是一项由9个政府部合作
10年期跨部门方案。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂
政治发展以及贯穿各领域
问题。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
环境是另一个贯穿各领域
问题,情况也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织在重点领域
活动
特点是采用了某些跨部门方针。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一个日益重要
交叉领域是,贸易、环境和发展之间
联系。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女
境况是一个相互关联
领域。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响
特别举措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社会融合牵涉
广,需要采取综合政策。
L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.
社区一级
适应活动也可能是一个跨领域
关注问题。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
预防和应付灾害是一项贯穿各领域
问题。
L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.
这意味着教育必须在实现发展目标
发挥跨部门
作用。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有问题处理办法,就可以查清模
和趋势,执行一般性政策。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同样重要
是,解决另一个涉及多层
问题,即腐败问题。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作队原则上同意关于举行一次联合会议
建议,可以利用这一论坛讨论具体
共有问题。
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
环境署确定了6个贯彻各领域
专题性优先事项。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱
萨赫勒一带
局势仍然令人关切。
Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.
建立贯穿各领域
地方、区域和国际伙伴关系。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有
问题。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在各个分组讨论会下
概述
一些项目具有全
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

,
向
;
切
,
断
,
截
切面,
断面
路
领域
;
学科
;
部
;
业
;
向联合
领域
学科
向联合
动以解决问题
线Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
这是一项由9个政府部合作
10年期
部
方案。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂
政治发展以及贯穿各领域
问题。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
环境是另一个贯穿各领域
问题,情况也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进

向研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织在重点领域
活动
特点是采用
某些
部
方针。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一个日益重要
交叉领域是,贸易、环境和发展之间
联系。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女
境况是一个相互关联
领域。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三个具有
部
影响
特别举措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。
L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.
社区一级
适应活动也可能是一个
领域
关注问题。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
预防和应付灾害是一项贯穿各领域
问题。
L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.
这意味着教育必须在实现发展目标
发挥
部
作用。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执
一般性政策。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同样重要
是,解决另一个涉及多层面
问题,即腐败问题。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作队原则上同意关于举
一次联合会议
建议,可以利用这一论坛讨论具体
共有问题。
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
环境署确定
6个贯彻各领域
专题性优先事项。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱
萨赫勒一带
局势仍然令人关切。
Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.
建立贯穿各领域
地方、区域和国际伙伴关系。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有
问题。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在各个分组讨论会下面概述
一些项目具有全面性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的,
的;
切的,
断的,
截的
切面,
断面
路
联合的

联合行动以解决问题
跨线Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
这
一项由9个政府部合作的10年期跨部门方案。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂的政治发
以及贯穿各领域的问题。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
环境
另一个贯穿各领域的问题,情况

此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了
研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织在重点领域的活动的特点
采用了某些跨部门方针。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一个日益重要的交叉领域
,贸易、环境和发
之间的联系。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况
一个相互关联的领域。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别举措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。
L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.
社区一级的适应活动
可能
一个跨领域的关注问题。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
预防和应付灾害
一项贯穿各领域的问题。
L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.
这意味着教育必须在实现发
目标
发挥跨部门的作用。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同样重要的
,解决另一个涉及多层面的问题,即腐败问题。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作队原则上同意关于举行一次联合会议的建议,可以利用这一论坛讨论具体的共有问题。
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
环境署确定了6个贯彻各领域的专题性优先事项。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.
建立贯穿各领域的地方、区域和国际伙伴关系。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有的问题。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在各个分组讨论会下面概述的一些项目具有全面性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
我们指正。


的;
学科的;
部门的;
行业的;横向联合的

的学科
线Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
这是一项由9个政府部合作的10年期
部门方案。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入分析复杂的政治发展以及贯穿各
的问题。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
环境是另一个贯穿各
的问题,情况也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织



的活动的特
是采用了某些
部门方针。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一个日益
要的交叉
是,贸易、环境和发展之间的联系。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况是一个相互关联的
。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三个具有
部门影响的特别举措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。
L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.
社区一级的适应活动也可能是一个

的关注问题。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
预防和应付灾害是一项贯穿各
的问题。
L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.
这意味着教育必须
实现发展目标
发挥
部门的作用。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同样
要的是,解决另一个涉及多层面的问题,即腐败问题。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作队原则上同意关于举行一次联合会议的建议,可以利用这一论坛讨论具体的共有问题。
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
环境署确定了6个贯彻各
的专题性优先事项。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.
建立贯穿各
的地方、区
和国际伙伴关系。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有的问题。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
各个分组讨论会下面概述的一些项目具有全面性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观
;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agit d'un programme transversal reposant sur la coopération de neuf ministères.
这是一项由9个政府部合作的10年期跨部门方案。
Il analyserait en détail les événements politiques complexes et les questions transversales.
他(她)将深入

杂的政治发展以及贯穿各领域的问题。
Cela vaut aussi pour l'environnement, l'autre dimension transversale.
环境是另一个贯穿各领域的问题,情况也是如此。
Par conséquent, ces thèmes furent examinés de manière transversale, tout au long de la réunion.
因此,整个会议期间对这些专题进行了横向研究。
Un certain nombre d'approches transversales définiront les activités de l'ONUDI dans les domaines d'action privilégiés.
工发组织在重点领域的活动的特点是采用了某些跨部门方针。
Un domaine transversal d'importance croissante était celui des interactions entre commerce, environnement et développement.
一个日益重要的交叉领域是,贸易、环境和发展之间的联系。
La Commission a abordé la question dans une optique transversale.
委员会认为农村妇女的境况是一个相互关联的领域。
Ce programme comprend trois initiatives spéciales de nature transversale.
F.4. 本方案包括三个具有跨部门影响的特别举措。
L'intégration sociale est une notion transversale qui requiert une approche intégrée.
社会融合牵涉面广,需要采取综合政策。
L'adaptation des populations locales aux changements climatiques pourrait également être un thème transversal à traiter.
社区一级的适应活动也可能是一个跨领域的关注问题。
La prévention et la gestion des catastrophes est une question transversale.
预防和应付灾害是一项贯穿各领域的问题。
L'enseignement devra donc se voir attribuer un rôle transversal dans la réalisation de ces objectifs.
这意味着教育必须在实现发展目标
发挥跨部门的作用。
Une approche transversale permet d'identifier les schémas et tendances et d'appliquer les grands principes d'action.
采取共有问题处理办法,就可以查清模式和趋势,执行一般性政策。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同样重要的是,解决另一个涉及多层面的问题,即腐败问题。
Elle a accepté le principe d'une réunion conjointe pour débattre de questions transversales particulières.
工作队原则上同意关于举行一次联合会议的建议,可以利用这一论坛讨论具体的共有问题。
Le PNUE s'est fixé six domaines d'intervention prioritaires thématiques et transversaux.
环境署确定了6个贯彻各领域的专题性优先事项。
La situation dans la fragile zone transversale du Sahel continue d'être une source de préoccupation.
脆弱的萨赫勒一带的局势仍然令人关切。
Constitution de partenariats transversaux locaux, régionaux et internationaux.
建立贯穿各领域的地方、区域和国际伙伴关系。
Le Comité consultatif estime que l'examen de cette question transversale doit se poursuivre.
行预咨委会认为,有必要继续讨论这一共有的问题。
Certaines des questions débattues en atelier ont une dimension transversale.
在各个
组讨论会下面概述的一些项目具有全面性。
声明:以上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。