法语助手
  • 关闭
adv.
三倍地, 三重地

n. m
增至三倍, 成三倍

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个前途有望的发展信号。

Cette année, nous prévoyons un triplement du nombre des migrants par rapport aux années précédentes.

今年,我们预计移民人数将比前几年增加两倍。

Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays.

涨至两至三倍的油价对其国际收支产生了极其严重的影响。

Le triplement des voix de base portera cette part dans le nombre total de voix de 2 % environ à 5,5 %.

基本表决权增加三倍将使其在总表决权中的分配比例从大约2%上升5.5%。

Les San angolais sont depuis longtemps triplement défavorisés, car ils sont victimes de discrimination sur le plan social, démographique et économique.

安哥拉San族人有史以来生活在社、人口和经济歧视的三重不利状况中。

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记坏财产件42起,纵火犯罪件51起,相当于1月份数字的三倍

Le Gouvernement suédois pense que le triplement de la part des femmes professeurs au cours d'une période de 10 ans est possible.

瑞典政府认为在十年的时间里女教授的比例增加三倍行的。

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生们在伦敦市中心与警察发生冲突,以抗议大学学费将三倍于目前的提案。

En Asie, le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement (BAD) a annoncé un triplement du capital de la Banque, qui passe de 55 milliards à 165 milliards de dollars.

在亚洲,亚洲开发银行董布将亚行的资本金增至三倍,从550亿美元增加1 650亿美元。

Ce serait l'idéal de supprimer la discrimination existante, même si cela aurait pour conséquence un doublement ou un triplement du volume de travail de l'AIEA concernant les garanties ou peut-être même plus.

消除现存的这种歧视将是理想的情况,但这能意味着原子能机构的安全保障任务有能增加一倍或两倍甚至更多倍。

Par exemple, en Finlande, les campagnes de sécurité routière menées par le Gouvernement depuis 30 ans ont entraîné une baisse de 50 % du nombre de décès, malgré un triplement du volume du trafic routier.

例如在芬兰,经过政府30年的公路安全传,虽然公路交通流量增加三倍,死亡人数却减少了50%。

Nous avons besoin de la liberté des échanges; d'un commerce triplement libre qui s'applique à des secteurs tels que les télécommunications, la banque, l'informatique ou les turbines, mais doit aussi s'appliquer à l'agriculture, aux textiles et au cuir.

我们需要自由贸易,适用于电信、银行、计算机和涡轮机等部门的三重自由也必须适用于农业、纺织品和皮货。

C'est pour ces trois raisons qu'il nous semble que nous sommes en droit de demander l'accès aux marchés à travers un commerce libre - triplement libre : libre de droits de douane, libre de subventions, et libre de mesures paradouanières.

出于这三个原因,我们感我们完全有权要求通过自由贸易获得进入市场的机——三个自由的贸易:没有关税、没有补助和没有非关税措施。

Le 14 juillet, le Ministère israélien de l'industrie, du commerce et du travail a approuvé l'expansion du parc industriel de la colonie de peuplement « Ariel » permettant ainsi la construction de 27 usines et le triplement de la taille du parc industriel.

14日,以色列工业、贸易和劳工部核准扩大在“Ariel”定居点的工业园区,准许修建27座工厂,将该定居点的工业园区扩大至3倍。

Au cours des 30 dernières années, l'accroissement de la productivité agricole résultant des succès des travaux de recherche-développement dans le domaine de l'agriculture a entraîné un triplement de la production vivrière dans les pays en développement, dépassant l'accroissement de la population.

在过去30年,成功的农业研究和发展带来的农业生产力增长使发展中国家的粮食生产翻了三倍,超过人口增长。

Un tout nouveau programme du Fonds monétaire international (FMI) prévoit le contrôle des recettes tirées des secteurs du pétrole et du diamant et le triplement des dépenses consacrées à la santé et à l'éducation, le suivi devant être assuré par le personnel du FMI.

国际货币基金组织(货币基金组织)最近商定的由工作人员进行监测的方案,要求对石油和钻石部门所得收入进行审计,并呼吁将医疗和教育方面的开支增加两倍。

À court et à moyen terme, il impliquerait, dans les budgets biennaux, un triplement des montants par rapport aux versements actuellement effectués au fur et à mesure avant qu'ils ne diminuent progressivement pour atteindre un niveau inférieur à ces versements après sept exercices biennaux environ.

在短期至中期内,该办法所需要的两年期预算将相当于现收现付费用的三倍,所需费用在大约七个两年期后将下降低于现收现付费用的水平。

Enfin, étant donné qu'il s'agit d'informations fournies par l'Ambassadeur et le Représentant permanent, je me demande s'il peut expliquer pourquoi, malgré le triplement de la production industrielle en Afghanistan au cours des sept dernières années, les taux de chômage et de pauvreté demeurent si élevés.

最后,由于这是阿富汗大使和特别代表提供的信息,我想他们是否以解释一下,为什么尽管过去七年来阿富汗的生产翻了三番,但贫困率仍然居高不下。

Cette réforme comprend une deuxième série d'augmentations ad hoc de quotes-parts de près de 10 % sur la base d'une nouvelle formule de calcul des quotes-parts; le triplement des voix de base; et la nomination d'un second administrateur suppléant pour les groupes qui comptent au moins 19 membres.

这项方案的内容包括根据新的配额计算公式将第二轮临时配额增加接近10%;基本投票权增加三倍;和对至少由19名成员组成的地区任命第二名候补干

En ce qui concerne le premier scénario, j'ai fait valoir à maintes reprises que le déploiement opérationnel de policières des Nations Unies à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a positivement contribué au triplement du nombre de candidates qui demandent à entrer dans la Police nationale libérienne.

关于前一点,我在许多场合表示,在联合国利比里亚特派团(联利特派团)实际部署联合国女警官发挥了积极作用,使得申请加入利比里亚国家警察的妇女增加了三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplement 的法语例句

用户正在搜索


desmogène, Desmognathus, Desmogonium, Desmograptus, desmolase, desmologie, desmolyse, desmome, desmon, Desmonastix,

相似单词


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,
adv.
三倍地, 三重地

n. m
至三倍, 成三倍

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个前途有望的发展信号。

Cette année, nous prévoyons un triplement du nombre des migrants par rapport aux années précédentes.

,我们预计移民人数将比前几两倍。

Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays.

涨至两至三倍的油价对其国际收支产生了极其严重的影响。

Le triplement des voix de base portera cette part dans le nombre total de voix de 2 % environ à 5,5 %.

基本表决权三倍将使其在总表决权中的分配比例从大约2%上升到5.5%。

Les San angolais sont depuis longtemps triplement défavorisés, car ils sont victimes de discrimination sur le plan social, démographique et économique.

安哥拉San族人有史以来生活在社会、人口和经济歧视的三重不利状况中。

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记录到破坏财产事件42起,纵火犯罪事件51起,相当于1月份数字的三倍

Le Gouvernement suédois pense que le triplement de la part des femmes professeurs au cours d'une période de 10 ans est possible.

瑞典政府认为在十的时间里女教授的比例三倍行的。

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生们在伦敦市中心与警察发生冲突,以抗议大学学费将三倍于目前的提案。

En Asie, le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement (BAD) a annoncé un triplement du capital de la Banque, qui passe de 55 milliards à 165 milliards de dollars.

在亚洲,亚洲开发银行董事会宣布将亚行的资本金至三倍,从550亿美元到1 650亿美元。

Ce serait l'idéal de supprimer la discrimination existante, même si cela aurait pour conséquence un doublement ou un triplement du volume de travail de l'AIEA concernant les garanties ou peut-être même plus.

消除现存的这种歧视将是理想的情况,但这能意味着原子能机构的安全保障任务有一倍或两倍甚至更多倍。

Par exemple, en Finlande, les campagnes de sécurité routière menées par le Gouvernement depuis 30 ans ont entraîné une baisse de 50 % du nombre de décès, malgré un triplement du volume du trafic routier.

例如在芬兰,经过政府30路安全宣传,路交通流量三倍,死亡人数却减少了50%。

Nous avons besoin de la liberté des échanges; d'un commerce triplement libre qui s'applique à des secteurs tels que les télécommunications, la banque, l'informatique ou les turbines, mais doit aussi s'appliquer à l'agriculture, aux textiles et au cuir.

我们需要自由贸易,适用于电信、银行、计算机和涡轮机等部门的三重自由也必须适用于农业、纺织品和皮货。

C'est pour ces trois raisons qu'il nous semble que nous sommes en droit de demander l'accès aux marchés à travers un commerce libre - triplement libre : libre de droits de douane, libre de subventions, et libre de mesures paradouanières.

出于这三个原因,我们感到我们完全有权要求通过自由贸易获得进入市场的机会——三个自由的贸易:没有关税、没有补助和没有非关税措施。

Le 14 juillet, le Ministère israélien de l'industrie, du commerce et du travail a approuvé l'expansion du parc industriel de la colonie de peuplement « Ariel » permettant ainsi la construction de 27 usines et le triplement de la taille du parc industriel.

14日,以色列工业、贸易和劳工部核准扩大在“Ariel”定居点的工业园区,准许修建27座工厂,将该定居点的工业园区扩大至3倍。

Au cours des 30 dernières années, l'accroissement de la productivité agricole résultant des succès des travaux de recherche-développement dans le domaine de l'agriculture a entraîné un triplement de la production vivrière dans les pays en développement, dépassant l'accroissement de la population.

在过去30,成功的农业研究和发展带来的农业生产力长使发展中国家的粮食生产翻了三倍,超过人口长。

Un tout nouveau programme du Fonds monétaire international (FMI) prévoit le contrôle des recettes tirées des secteurs du pétrole et du diamant et le triplement des dépenses consacrées à la santé et à l'éducation, le suivi devant être assuré par le personnel du FMI.

国际货币基金组织(货币基金组织)最近商定的由工作人员进行监测的方案,要求对石油和钻石部门所得收入进行审计,并呼吁将医疗和教育方面的开支两倍。

À court et à moyen terme, il impliquerait, dans les budgets biennaux, un triplement des montants par rapport aux versements actuellement effectués au fur et à mesure avant qu'ils ne diminuent progressivement pour atteindre un niveau inférieur à ces versements après sept exercices biennaux environ.

在短期至中期内,该办法所需要的两期预算将相当于现收现付费用的三倍,所需费用在大约七个两期后将下降到低于现收现付费用的水平。

Enfin, étant donné qu'il s'agit d'informations fournies par l'Ambassadeur et le Représentant permanent, je me demande s'il peut expliquer pourquoi, malgré le triplement de la production industrielle en Afghanistan au cours des sept dernières années, les taux de chômage et de pauvreté demeurent si élevés.

最后,由于这是阿富汗大使和特别代表提供的信息,我想他们是否以解释一下,为什么尽管过去七来阿富汗的生产翻了三番,但贫困率仍居高不下。

Cette réforme comprend une deuxième série d'augmentations ad hoc de quotes-parts de près de 10 % sur la base d'une nouvelle formule de calcul des quotes-parts; le triplement des voix de base; et la nomination d'un second administrateur suppléant pour les groupes qui comptent au moins 19 membres.

这项方案的内容包括根据新的配额计算式将第二轮临时配额到接近10%;基本投票权三倍;和对至少由19名成员组成的地区任命第二名候补干事。

En ce qui concerne le premier scénario, j'ai fait valoir à maintes reprises que le déploiement opérationnel de policières des Nations Unies à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a positivement contribué au triplement du nombre de candidates qui demandent à entrer dans la Police nationale libérienne.

关于前一点,我在许多场合表示,在联合国利比里亚特派团(联利特派团)实际部署联合国女警官发挥了积极作用,使得申请入利比里亚国家警察的妇女了三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplement 的法语例句

用户正在搜索


desmotropie, desmotropique, Desmoulins, Desnoyers, désobéir, désobéir à, désobéissance, désobéissant, désobligeamment, désobligeance,

相似单词


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,
adv.
三倍地, 三重地

n. m
增至三倍, 成三倍

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

是一个前途有望发展信号。

Cette année, nous prévoyons un triplement du nombre des migrants par rapport aux années précédentes.

今年,我们预计移民人数将比前几年增加两倍。

Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays.

涨至两至三倍油价对其国际收支产生了极其严重影响。

Le triplement des voix de base portera cette part dans le nombre total de voix de 2 % environ à 5,5 %.

基本表决权增加三倍将使其在总表决权中分配比例从大约2%上升到5.5%。

Les San angolais sont depuis longtemps triplement défavorisés, car ils sont victimes de discrimination sur le plan social, démographique et économique.

安哥拉San族人有来生活在社会、人口和经济歧视三重不利状况中。

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记录到破坏财产事件42起,纵火犯罪事件51起,相当于1月份数字三倍

Le Gouvernement suédois pense que le triplement de la part des femmes professeurs au cours d'une période de 10 ans est possible.

瑞典政府认为在十年时间里女教授比例增加三倍

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生们在伦敦市中心与警察发生冲突,抗议大学学费将三倍于目前提案。

En Asie, le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement (BAD) a annoncé un triplement du capital de la Banque, qui passe de 55 milliards à 165 milliards de dollars.

在亚洲,亚洲开发银行董事会宣布将亚行资本金增至三倍,从550亿美元增加到1 650亿美元。

Ce serait l'idéal de supprimer la discrimination existante, même si cela aurait pour conséquence un doublement ou un triplement du volume de travail de l'AIEA concernant les garanties ou peut-être même plus.

消除现种歧视将是理想情况,但能意味着原子能机构安全保障任务有能增加一倍或两倍甚至更多倍。

Par exemple, en Finlande, les campagnes de sécurité routière menées par le Gouvernement depuis 30 ans ont entraîné une baisse de 50 % du nombre de décès, malgré un triplement du volume du trafic routier.

例如在芬兰,经过政府30年公路安全宣传,虽然公路交通流量增加三倍,死亡人数却减少了50%。

Nous avons besoin de la liberté des échanges; d'un commerce triplement libre qui s'applique à des secteurs tels que les télécommunications, la banque, l'informatique ou les turbines, mais doit aussi s'appliquer à l'agriculture, aux textiles et au cuir.

我们需要自由贸易,适用于电信、银行、计算机和涡轮机等部门三重自由也必须适用于农业、纺织品和皮货。

C'est pour ces trois raisons qu'il nous semble que nous sommes en droit de demander l'accès aux marchés à travers un commerce libre - triplement libre : libre de droits de douane, libre de subventions, et libre de mesures paradouanières.

出于三个原因,我们感到我们完全有权要求通过自由贸易获得进入市场机会——三个自由贸易:没有关税、没有补助和没有非关税措施。

Le 14 juillet, le Ministère israélien de l'industrie, du commerce et du travail a approuvé l'expansion du parc industriel de la colonie de peuplement « Ariel » permettant ainsi la construction de 27 usines et le triplement de la taille du parc industriel.

14日,色列工业、贸易和劳工部核准扩大在“Ariel”定居点工业园区,准许修建27座工厂,将该定居点工业园区扩大至3倍。

Au cours des 30 dernières années, l'accroissement de la productivité agricole résultant des succès des travaux de recherche-développement dans le domaine de l'agriculture a entraîné un triplement de la production vivrière dans les pays en développement, dépassant l'accroissement de la population.

在过去30年,成功农业研究和发展带来农业生产力增长使发展中国家粮食生产翻了三倍,超过人口增长。

Un tout nouveau programme du Fonds monétaire international (FMI) prévoit le contrôle des recettes tirées des secteurs du pétrole et du diamant et le triplement des dépenses consacrées à la santé et à l'éducation, le suivi devant être assuré par le personnel du FMI.

国际货币基金组织(货币基金组织)最近商定由工作人员进行监测方案,要求对石油和钻石部门所得收入进行审计,并呼吁将医疗和教育方面开支增加两倍。

À court et à moyen terme, il impliquerait, dans les budgets biennaux, un triplement des montants par rapport aux versements actuellement effectués au fur et à mesure avant qu'ils ne diminuent progressivement pour atteindre un niveau inférieur à ces versements après sept exercices biennaux environ.

在短期至中期内,该办法所需要两年期预算将相当于现收现付费用三倍,所需费用在大约七个两年期后将下降到低于现收现付费用水平。

Enfin, étant donné qu'il s'agit d'informations fournies par l'Ambassadeur et le Représentant permanent, je me demande s'il peut expliquer pourquoi, malgré le triplement de la production industrielle en Afghanistan au cours des sept dernières années, les taux de chômage et de pauvreté demeurent si élevés.

最后,由于是阿富汗大使和特别代表提供信息,我想他们是否解释一下,为什么尽管过去七年来阿富汗生产翻了三番,但贫困率仍然居高不下。

Cette réforme comprend une deuxième série d'augmentations ad hoc de quotes-parts de près de 10 % sur la base d'une nouvelle formule de calcul des quotes-parts; le triplement des voix de base; et la nomination d'un second administrateur suppléant pour les groupes qui comptent au moins 19 membres.

项方案内容包括根据新配额计算公式将第二轮临时配额增加到接近10%;基本投票权增加三倍;和对至少由19名成员组成地区任命第二名候补干事。

En ce qui concerne le premier scénario, j'ai fait valoir à maintes reprises que le déploiement opérationnel de policières des Nations Unies à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a positivement contribué au triplement du nombre de candidates qui demandent à entrer dans la Police nationale libérienne.

关于前一点,我在许多场合表示,在联合国利比里亚特派团(联利特派团)实际部署联合国女警官发挥了积极作用,使得申请加入利比里亚国家警察妇女增加了三倍。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplement 的法语例句

用户正在搜索


désoccupé, désoccuper, désodé, désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré, désœuvrement,

相似单词


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,
adv.
三倍地, 三重地

n. m
至三倍, 成三倍

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个前途有望的发展信号。

Cette année, nous prévoyons un triplement du nombre des migrants par rapport aux années précédentes.

今年,我们预计移民人数将比前几年加两倍。

Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays.

涨至两至三倍的油价对其国际收支产生了极其严重的影响。

Le triplement des voix de base portera cette part dans le nombre total de voix de 2 % environ à 5,5 %.

加三倍将使其在总权中的分配比例从大约2%上升到5.5%。

Les San angolais sont depuis longtemps triplement défavorisés, car ils sont victimes de discrimination sur le plan social, démographique et économique.

安哥拉San族人有史以来生活在社会、人口和经济歧视的三重不利状况中。

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记录到破坏财产事件42起,纵火犯罪事件51起,相当于1月份数字的三倍

Le Gouvernement suédois pense que le triplement de la part des femmes professeurs au cours d'une période de 10 ans est possible.

瑞典政府认为在十年的时间里女教授的比例加三倍行的。

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生们在伦敦市中心与警察发生冲突,以抗议大学学费将三倍于目前的提案。

En Asie, le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement (BAD) a annoncé un triplement du capital de la Banque, qui passe de 55 milliards à 165 milliards de dollars.

在亚洲,亚洲开发银行董事会宣布将亚行的资至三倍,从550亿美元加到1 650亿美元。

Ce serait l'idéal de supprimer la discrimination existante, même si cela aurait pour conséquence un doublement ou un triplement du volume de travail de l'AIEA concernant les garanties ou peut-être même plus.

消除现存的这种歧视将是理想的情况,但这意味着原子机构的安全保障任务有加一倍或两倍甚至更多倍。

Par exemple, en Finlande, les campagnes de sécurité routière menées par le Gouvernement depuis 30 ans ont entraîné une baisse de 50 % du nombre de décès, malgré un triplement du volume du trafic routier.

例如在芬兰,经过政府30年的公路安全宣传,虽然公路交通流量加三倍,死亡人数却减少了50%。

Nous avons besoin de la liberté des échanges; d'un commerce triplement libre qui s'applique à des secteurs tels que les télécommunications, la banque, l'informatique ou les turbines, mais doit aussi s'appliquer à l'agriculture, aux textiles et au cuir.

我们需要自由贸易,适用于电信、银行、计算机和涡轮机等部门的三重自由也必须适用于农业、纺织品和皮货。

C'est pour ces trois raisons qu'il nous semble que nous sommes en droit de demander l'accès aux marchés à travers un commerce libre - triplement libre : libre de droits de douane, libre de subventions, et libre de mesures paradouanières.

出于这三个原因,我们感到我们完全有权要求通过自由贸易获得进入市场的机会——三个自由的贸易:没有关税、没有补助和没有非关税措施。

Le 14 juillet, le Ministère israélien de l'industrie, du commerce et du travail a approuvé l'expansion du parc industriel de la colonie de peuplement « Ariel » permettant ainsi la construction de 27 usines et le triplement de la taille du parc industriel.

14日,以色列工业、贸易和劳工部核准扩大在“Ariel”定居点的工业园区,准许修建27座工厂,将该定居点的工业园区扩大至3倍。

Au cours des 30 dernières années, l'accroissement de la productivité agricole résultant des succès des travaux de recherche-développement dans le domaine de l'agriculture a entraîné un triplement de la production vivrière dans les pays en développement, dépassant l'accroissement de la population.

在过去30年,成功的农业研究和发展带来的农业生产力长使发展中国家的粮食生产翻了三倍,超过人口长。

Un tout nouveau programme du Fonds monétaire international (FMI) prévoit le contrôle des recettes tirées des secteurs du pétrole et du diamant et le triplement des dépenses consacrées à la santé et à l'éducation, le suivi devant être assuré par le personnel du FMI.

国际货币基金组织(货币基金组织)最近商定的由工作人员进行监测的方案,要求对石油和钻石部门所得收入进行审计,并呼吁将医疗和教育方面的开支加两倍。

À court et à moyen terme, il impliquerait, dans les budgets biennaux, un triplement des montants par rapport aux versements actuellement effectués au fur et à mesure avant qu'ils ne diminuent progressivement pour atteindre un niveau inférieur à ces versements après sept exercices biennaux environ.

在短期至中期内,该办法所需要的两年期预算将相当于现收现付费用的三倍,所需费用在大约七个两年期后将下降到低于现收现付费用的水平。

Enfin, étant donné qu'il s'agit d'informations fournies par l'Ambassadeur et le Représentant permanent, je me demande s'il peut expliquer pourquoi, malgré le triplement de la production industrielle en Afghanistan au cours des sept dernières années, les taux de chômage et de pauvreté demeurent si élevés.

最后,由于这是阿富汗大使和特别代提供的信息,我想他们是否以解释一下,为什么尽管过去七年来阿富汗的生产翻了三番,但贫困率仍然居高不下。

Cette réforme comprend une deuxième série d'augmentations ad hoc de quotes-parts de près de 10 % sur la base d'une nouvelle formule de calcul des quotes-parts; le triplement des voix de base; et la nomination d'un second administrateur suppléant pour les groupes qui comptent au moins 19 membres.

这项方案的内容包括根据新的配额计算公式将第二轮临时配额加到接近10%;基投票权加三倍;和对至少由19名成员组成的地区任命第二名候补干事。

En ce qui concerne le premier scénario, j'ai fait valoir à maintes reprises que le déploiement opérationnel de policières des Nations Unies à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a positivement contribué au triplement du nombre de candidates qui demandent à entrer dans la Police nationale libérienne.

关于前一点,我在许多场合示,在联合国利比里亚特派团(联利特派团)实际部署联合国女警官发挥了积极作用,使得申请加入利比里亚国家警察的妇女加了三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplement 的法语例句

用户正在搜索


désopilation, désopiler, désorber, désordonnance, désordonné, désordonnément, désordonner, désordre, désorganisateur, désorganisation,

相似单词


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,
adv.
三倍地, 三重地

n. m
增至三倍, 成三倍

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个前途有望发展信号。

Cette année, nous prévoyons un triplement du nombre des migrants par rapport aux années précédentes.

今年,我们预计移民人数将比前几年增加两倍。

Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays.

涨至两至三倍油价对其国际收支产生了极其严重影响。

Le triplement des voix de base portera cette part dans le nombre total de voix de 2 % environ à 5,5 %.

基本表决权增加三倍将使其在总表决权中分配比例从大约2%5.5%。

Les San angolais sont depuis longtemps triplement défavorisés, car ils sont victimes de discrimination sur le plan social, démographique et économique.

安哥拉San族人有史以来生活在社会、人口和经济歧视三重不利状况中。

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记录破坏财产事件42起,纵火犯罪事件51起,相当于1月份数字三倍

Le Gouvernement suédois pense que le triplement de la part des femmes professeurs au cours d'une période de 10 ans est possible.

瑞典政府认为在十年时间里女教授比例增加三倍

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生们在伦敦市中心与警察发生冲突,以抗议大学学费将三倍于目前提案。

En Asie, le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement (BAD) a annoncé un triplement du capital de la Banque, qui passe de 55 milliards à 165 milliards de dollars.

在亚洲,亚洲开发银行董事会宣布将亚行资本金增至三倍,从550亿美元增加1 650亿美元。

Ce serait l'idéal de supprimer la discrimination existante, même si cela aurait pour conséquence un doublement ou un triplement du volume de travail de l'AIEA concernant les garanties ou peut-être même plus.

消除现存这种歧视将是情况,但这能意味着原子能机构安全保障任务有能增加一倍或两倍甚至更多倍。

Par exemple, en Finlande, les campagnes de sécurité routière menées par le Gouvernement depuis 30 ans ont entraîné une baisse de 50 % du nombre de décès, malgré un triplement du volume du trafic routier.

例如在芬兰,经过政府30年公路安全宣传,虽然公路交通流量增加三倍,死亡人数却减少了50%。

Nous avons besoin de la liberté des échanges; d'un commerce triplement libre qui s'applique à des secteurs tels que les télécommunications, la banque, l'informatique ou les turbines, mais doit aussi s'appliquer à l'agriculture, aux textiles et au cuir.

我们需要自由贸易,适用于电信、银行、计算机和涡轮机等部门三重自由也必须适用于农业、纺织品和皮货。

C'est pour ces trois raisons qu'il nous semble que nous sommes en droit de demander l'accès aux marchés à travers un commerce libre - triplement libre : libre de droits de douane, libre de subventions, et libre de mesures paradouanières.

出于这三个原因,我们感我们完全有权要求通过自由贸易获得进入市场机会——三个自由贸易:没有关税、没有补助和没有非关税措施。

Le 14 juillet, le Ministère israélien de l'industrie, du commerce et du travail a approuvé l'expansion du parc industriel de la colonie de peuplement « Ariel » permettant ainsi la construction de 27 usines et le triplement de la taille du parc industriel.

14日,以色列工业、贸易和劳工部核准扩大在“Ariel”定居点工业园区,准许修建27座工厂,将该定居点工业园区扩大至3倍。

Au cours des 30 dernières années, l'accroissement de la productivité agricole résultant des succès des travaux de recherche-développement dans le domaine de l'agriculture a entraîné un triplement de la production vivrière dans les pays en développement, dépassant l'accroissement de la population.

在过去30年,成功农业研究和发展带来农业生产力增长使发展中国家粮食生产翻了三倍,超过人口增长。

Un tout nouveau programme du Fonds monétaire international (FMI) prévoit le contrôle des recettes tirées des secteurs du pétrole et du diamant et le triplement des dépenses consacrées à la santé et à l'éducation, le suivi devant être assuré par le personnel du FMI.

国际货币基金组织(货币基金组织)最近商定由工作人员进行监测方案,要求对石油和钻石部门所得收入进行审计,并呼吁将医疗和教育方面开支增加两倍。

À court et à moyen terme, il impliquerait, dans les budgets biennaux, un triplement des montants par rapport aux versements actuellement effectués au fur et à mesure avant qu'ils ne diminuent progressivement pour atteindre un niveau inférieur à ces versements après sept exercices biennaux environ.

在短期至中期内,该办法所需要两年期预算将相当于现收现付费用三倍,所需费用在大约七个两年期后将下降低于现收现付费用水平。

Enfin, étant donné qu'il s'agit d'informations fournies par l'Ambassadeur et le Représentant permanent, je me demande s'il peut expliquer pourquoi, malgré le triplement de la production industrielle en Afghanistan au cours des sept dernières années, les taux de chômage et de pauvreté demeurent si élevés.

最后,由于这是阿富汗大使和特别代表提供信息,我他们是否以解释一下,为什么尽管过去七年来阿富汗生产翻了三番,但贫困率仍然居高不下。

Cette réforme comprend une deuxième série d'augmentations ad hoc de quotes-parts de près de 10 % sur la base d'une nouvelle formule de calcul des quotes-parts; le triplement des voix de base; et la nomination d'un second administrateur suppléant pour les groupes qui comptent au moins 19 membres.

这项方案内容包括根据新配额计算公式将第二轮临时配额增加接近10%;基本投票权增加三倍;和对至少由19名成员组成地区任命第二名候补干事。

En ce qui concerne le premier scénario, j'ai fait valoir à maintes reprises que le déploiement opérationnel de policières des Nations Unies à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a positivement contribué au triplement du nombre de candidates qui demandent à entrer dans la Police nationale libérienne.

关于前一点,我在许多场合表示,在联合国利比里亚特派团(联利特派团)实际部署联合国女警官发挥了积极作用,使得申请加入利比里亚国家警察妇女增加了三倍。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplement 的法语例句

用户正在搜索


désossement, désosser, désoufrage, désoufration, désoufrer, désoxy, désoxyadénosine, désoxycorticostérone, désoxycortone, désoxycytidine,

相似单词


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,
adv.
地, 重地

n. m
增至, 成

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个前途有望的发展信号。

Cette année, nous prévoyons un triplement du nombre des migrants par rapport aux années précédentes.

今年,我们民人数将比前几年增加两

Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays.

涨至两至的油价对其国际收支产生了极其严重的影响。

Le triplement des voix de base portera cette part dans le nombre total de voix de 2 % environ à 5,5 %.

基本表决权增加将使其在总表决权中的分配比例从大约2%上升到5.5%。

Les San angolais sont depuis longtemps triplement défavorisés, car ils sont victimes de discrimination sur le plan social, démographique et économique.

安哥拉San族人有史以来生活在社会、人口和经济歧视的重不利状况中。

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记录到破坏财产事件42起,纵火犯罪事件51起,相当于1月份数字的

Le Gouvernement suédois pense que le triplement de la part des femmes professeurs au cours d'une période de 10 ans est possible.

瑞典政府认为在十年的时间里女教授的比例增加行的。

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生们在伦敦市中心与警察发生冲突,以抗议大学学费将于目前的提案。

En Asie, le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement (BAD) a annoncé un triplement du capital de la Banque, qui passe de 55 milliards à 165 milliards de dollars.

在亚洲,亚洲开发银行董事会宣布将亚行的资本金增至,从550亿美元增加到1 650亿美元。

Ce serait l'idéal de supprimer la discrimination existante, même si cela aurait pour conséquence un doublement ou un triplement du volume de travail de l'AIEA concernant les garanties ou peut-être même plus.

消除现存的这种歧视将是理想的情况,但这能意味着原子能机构的安全保障任务有能增加一或两甚至更多

Par exemple, en Finlande, les campagnes de sécurité routière menées par le Gouvernement depuis 30 ans ont entraîné une baisse de 50 % du nombre de décès, malgré un triplement du volume du trafic routier.

例如在芬兰,经过政府30年的公路安全宣传,虽然公路交通流量增加亡人数却减少了50%。

Nous avons besoin de la liberté des échanges; d'un commerce triplement libre qui s'applique à des secteurs tels que les télécommunications, la banque, l'informatique ou les turbines, mais doit aussi s'appliquer à l'agriculture, aux textiles et au cuir.

我们需要自由贸易,适用于电信、银行、算机和涡轮机等部门的重自由也必须适用于农业、纺织品和皮货。

C'est pour ces trois raisons qu'il nous semble que nous sommes en droit de demander l'accès aux marchés à travers un commerce libre - triplement libre : libre de droits de douane, libre de subventions, et libre de mesures paradouanières.

出于这个原因,我们感到我们完全有权要求通过自由贸易获得进入市场的机会——个自由的贸易:没有关税、没有补助和没有非关税措施。

Le 14 juillet, le Ministère israélien de l'industrie, du commerce et du travail a approuvé l'expansion du parc industriel de la colonie de peuplement « Ariel » permettant ainsi la construction de 27 usines et le triplement de la taille du parc industriel.

14日,以色列工业、贸易和劳工部核准扩大在“Ariel”定居点的工业园区,准许修建27座工厂,将该定居点的工业园区扩大至3

Au cours des 30 dernières années, l'accroissement de la productivité agricole résultant des succès des travaux de recherche-développement dans le domaine de l'agriculture a entraîné un triplement de la production vivrière dans les pays en développement, dépassant l'accroissement de la population.

在过去30年,成功的农业研究和发展带来的农业生产力增长使发展中国家的粮食生产翻了,超过人口增长。

Un tout nouveau programme du Fonds monétaire international (FMI) prévoit le contrôle des recettes tirées des secteurs du pétrole et du diamant et le triplement des dépenses consacrées à la santé et à l'éducation, le suivi devant être assuré par le personnel du FMI.

国际货币基金组织(货币基金组织)最近商定的由工作人员进行监测的方案,要求对石油和钻石部门所得收入进行审,并呼吁将医疗和教育方面的开支增加两

À court et à moyen terme, il impliquerait, dans les budgets biennaux, un triplement des montants par rapport aux versements actuellement effectués au fur et à mesure avant qu'ils ne diminuent progressivement pour atteindre un niveau inférieur à ces versements après sept exercices biennaux environ.

在短期至中期内,该办法所需要的两年期算将相当于现收现付费用的,所需费用在大约七个两年期后将下降到低于现收现付费用的水平。

Enfin, étant donné qu'il s'agit d'informations fournies par l'Ambassadeur et le Représentant permanent, je me demande s'il peut expliquer pourquoi, malgré le triplement de la production industrielle en Afghanistan au cours des sept dernières années, les taux de chômage et de pauvreté demeurent si élevés.

最后,由于这是阿富汗大使和特别代表提供的信息,我想他们是否以解释一下,为什么尽管过去七年来阿富汗的生产翻了番,但贫困率仍然居高不下。

Cette réforme comprend une deuxième série d'augmentations ad hoc de quotes-parts de près de 10 % sur la base d'une nouvelle formule de calcul des quotes-parts; le triplement des voix de base; et la nomination d'un second administrateur suppléant pour les groupes qui comptent au moins 19 membres.

这项方案的内容包括根据新的配额算公式将第二轮临时配额增加到接近10%;基本投票权增加;和对至少由19名成员组成的地区任命第二名候补干事。

En ce qui concerne le premier scénario, j'ai fait valoir à maintes reprises que le déploiement opérationnel de policières des Nations Unies à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a positivement contribué au triplement du nombre de candidates qui demandent à entrer dans la Police nationale libérienne.

关于前一点,我在许多场合表示,在联合国利比里亚特派团(联利特派团)实际部署联合国女警官发挥了积极作用,使得申请加入利比里亚国家警察的妇女增加了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplement 的法语例句

用户正在搜索


désoxygéner, désoxyglucose, désoxyguanosine, désoxyose, désoxyphénobarbitone, désoxyribonucléase, désoxyribonucléique, désoxyribonucléoprotéide, désoxyribonucléoside, désoxyribose,

相似单词


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,
adv.
三倍地, 三重地

n. m
增至三倍, 成三倍

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个前途有发展信号。

Cette année, nous prévoyons un triplement du nombre des migrants par rapport aux années précédentes.

今年,我预计移民人数将比前几年增加两倍。

Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays.

涨至两至三倍油价对其国际收支产生了极其严重影响。

Le triplement des voix de base portera cette part dans le nombre total de voix de 2 % environ à 5,5 %.

基本表决权增加三倍将使其在总表决权中分配比例从大约2%上升到5.5%。

Les San angolais sont depuis longtemps triplement défavorisés, car ils sont victimes de discrimination sur le plan social, démographique et économique.

安哥拉San族人有史以来生活在社会、人口和经济歧视三重不利状况中。

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记录到破坏财产事件42起,纵火犯罪事件51起,相当于1月份数字三倍

Le Gouvernement suédois pense que le triplement de la part des femmes professeurs au cours d'une période de 10 ans est possible.

瑞典政府认为在十年时间里女教授比例增加三倍

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生在伦敦市中心与警察发生冲突,以抗议大学学费将三倍于目前提案。

En Asie, le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement (BAD) a annoncé un triplement du capital de la Banque, qui passe de 55 milliards à 165 milliards de dollars.

在亚洲,亚洲开发银行董事会宣布将亚行资本金增至三倍,从550亿美元增加到1 650亿美元。

Ce serait l'idéal de supprimer la discrimination existante, même si cela aurait pour conséquence un doublement ou un triplement du volume de travail de l'AIEA concernant les garanties ou peut-être même plus.

消除现存这种歧视将是理想情况,但这能意味着原子能机构安全保障任务有能增加一倍或两倍甚至更多倍。

Par exemple, en Finlande, les campagnes de sécurité routière menées par le Gouvernement depuis 30 ans ont entraîné une baisse de 50 % du nombre de décès, malgré un triplement du volume du trafic routier.

例如在芬兰,经过政府30年公路安全宣传,虽然公路交通流量增加三倍,死亡人数却减少了50%。

Nous avons besoin de la liberté des échanges; d'un commerce triplement libre qui s'applique à des secteurs tels que les télécommunications, la banque, l'informatique ou les turbines, mais doit aussi s'appliquer à l'agriculture, aux textiles et au cuir.

自由贸易,适用于电信、银行、计算机和涡轮机等部门三重自由也必须适用于农业、纺织品和皮货。

C'est pour ces trois raisons qu'il nous semble que nous sommes en droit de demander l'accès aux marchés à travers un commerce libre - triplement libre : libre de droits de douane, libre de subventions, et libre de mesures paradouanières.

出于这三个原因,我感到我完全有权求通过自由贸易获得进入市场机会——三个自由贸易:没有关税、没有补助和没有非关税措施。

Le 14 juillet, le Ministère israélien de l'industrie, du commerce et du travail a approuvé l'expansion du parc industriel de la colonie de peuplement « Ariel » permettant ainsi la construction de 27 usines et le triplement de la taille du parc industriel.

14日,以色列工业、贸易和劳工部核准扩大在“Ariel”定居点工业园区,准许修建27座工厂,将该定居点工业园区扩大至3倍。

Au cours des 30 dernières années, l'accroissement de la productivité agricole résultant des succès des travaux de recherche-développement dans le domaine de l'agriculture a entraîné un triplement de la production vivrière dans les pays en développement, dépassant l'accroissement de la population.

在过去30年,成功农业研究和发展带来农业生产力增长使发展中国家粮食生产翻了三倍,超过人口增长。

Un tout nouveau programme du Fonds monétaire international (FMI) prévoit le contrôle des recettes tirées des secteurs du pétrole et du diamant et le triplement des dépenses consacrées à la santé et à l'éducation, le suivi devant être assuré par le personnel du FMI.

国际货币基金组织(货币基金组织)最近商定由工作人员进行监测方案,求对石油和钻石部门所得收入进行审计,并呼吁将医疗和教育方面开支增加两倍。

À court et à moyen terme, il impliquerait, dans les budgets biennaux, un triplement des montants par rapport aux versements actuellement effectués au fur et à mesure avant qu'ils ne diminuent progressivement pour atteindre un niveau inférieur à ces versements après sept exercices biennaux environ.

在短期至中期内,该办法所两年期预算将相当于现收现付费用三倍,所费用在大约七个两年期后将下降到低于现收现付费用水平。

Enfin, étant donné qu'il s'agit d'informations fournies par l'Ambassadeur et le Représentant permanent, je me demande s'il peut expliquer pourquoi, malgré le triplement de la production industrielle en Afghanistan au cours des sept dernières années, les taux de chômage et de pauvreté demeurent si élevés.

最后,由于这是阿富汗大使和特别代表提供信息,我想他是否以解释一下,为什么尽管过去七年来阿富汗生产翻了三番,但贫困率仍然居高不下。

Cette réforme comprend une deuxième série d'augmentations ad hoc de quotes-parts de près de 10 % sur la base d'une nouvelle formule de calcul des quotes-parts; le triplement des voix de base; et la nomination d'un second administrateur suppléant pour les groupes qui comptent au moins 19 membres.

这项方案内容包括根据新配额计算公式将第二轮临时配额增加到接近10%;基本投票权增加三倍;和对至少由19名成员组成地区任命第二名候补干事。

En ce qui concerne le premier scénario, j'ai fait valoir à maintes reprises que le déploiement opérationnel de policières des Nations Unies à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a positivement contribué au triplement du nombre de candidates qui demandent à entrer dans la Police nationale libérienne.

关于前一点,我在许多场合表示,在联合国利比里亚特派团(联利特派团)实际部署联合国女警官发挥了积极作用,使得申请加入利比里亚国家警察妇女增加了三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 triplement 的法语例句

用户正在搜索


despotiquement, despotisme, Despretz, despujolsite, despumation, desquamatif, desquamation, desquamer, desquels, DESS,

相似单词


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,
adv.
三倍地, 三重地

n. m
增至三倍, 成三倍

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个途有望发展信号。

Cette année, nous prévoyons un triplement du nombre des migrants par rapport aux années précédentes.

今年,我们预计移民人数将比几年增加两倍。

Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays.

涨至两至三倍油价对其国际收支产生了极其严重影响。

Le triplement des voix de base portera cette part dans le nombre total de voix de 2 % environ à 5,5 %.

基本表决权增加三倍将使其在总表决权中分配比例从大约2%上升到5.5%。

Les San angolais sont depuis longtemps triplement défavorisés, car ils sont victimes de discrimination sur le plan social, démographique et économique.

安哥拉San族人有史以来生活在社会、人口和经济歧视三重不利状况中。

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记录到破坏财产事件42,纵火犯罪事件51于1月份数字三倍

Le Gouvernement suédois pense que le triplement de la part des femmes professeurs au cours d'une période de 10 ans est possible.

瑞典政府认为在十年时间里女教授比例增加三倍

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,学生们在伦敦市中心与警察发生冲突,以抗议大学学费将三倍提案。

En Asie, le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement (BAD) a annoncé un triplement du capital de la Banque, qui passe de 55 milliards à 165 milliards de dollars.

在亚洲,亚洲开发银行董事会宣布将亚行资本金增至三倍,从550亿美元增加到1 650亿美元。

Ce serait l'idéal de supprimer la discrimination existante, même si cela aurait pour conséquence un doublement ou un triplement du volume de travail de l'AIEA concernant les garanties ou peut-être même plus.

消除现存这种歧视将是理想情况,但这能意味着原子能机构安全保障任务有能增加一倍或两倍甚至更多倍。

Par exemple, en Finlande, les campagnes de sécurité routière menées par le Gouvernement depuis 30 ans ont entraîné une baisse de 50 % du nombre de décès, malgré un triplement du volume du trafic routier.

例如在芬兰,经过政府30年公路安全宣传,虽然公路交通流量增加三倍,死亡人数却减少了50%。

Nous avons besoin de la liberté des échanges; d'un commerce triplement libre qui s'applique à des secteurs tels que les télécommunications, la banque, l'informatique ou les turbines, mais doit aussi s'appliquer à l'agriculture, aux textiles et au cuir.

我们需要自由贸易,适用于电信、银行、计算机和涡轮机等部门三重自由也必须适用于农业、纺织品和皮货。

C'est pour ces trois raisons qu'il nous semble que nous sommes en droit de demander l'accès aux marchés à travers un commerce libre - triplement libre : libre de droits de douane, libre de subventions, et libre de mesures paradouanières.

出于这三个原因,我们感到我们完全有权要求通过自由贸易获得进入市场机会——三个自由贸易:没有关税、没有补助和没有非关税措施。

Le 14 juillet, le Ministère israélien de l'industrie, du commerce et du travail a approuvé l'expansion du parc industriel de la colonie de peuplement « Ariel » permettant ainsi la construction de 27 usines et le triplement de la taille du parc industriel.

14日,以色列工业、贸易和劳工部核准扩大在“Ariel”定居点工业园区,准许修建27座工厂,将该定居点工业园区扩大至3倍。

Au cours des 30 dernières années, l'accroissement de la productivité agricole résultant des succès des travaux de recherche-développement dans le domaine de l'agriculture a entraîné un triplement de la production vivrière dans les pays en développement, dépassant l'accroissement de la population.

在过去30年,成功农业研究和发展带来农业生产力增长使发展中国家粮食生产翻了三倍,超过人口增长。

Un tout nouveau programme du Fonds monétaire international (FMI) prévoit le contrôle des recettes tirées des secteurs du pétrole et du diamant et le triplement des dépenses consacrées à la santé et à l'éducation, le suivi devant être assuré par le personnel du FMI.

国际货币基金组织(货币基金组织)最近商定由工作人员进行监测方案,要求对石油和钻石部门所得收入进行审计,并呼吁将医疗和教育方面开支增加两倍。

À court et à moyen terme, il impliquerait, dans les budgets biennaux, un triplement des montants par rapport aux versements actuellement effectués au fur et à mesure avant qu'ils ne diminuent progressivement pour atteindre un niveau inférieur à ces versements après sept exercices biennaux environ.

在短期至中期内,该办法所需要两年期预算将于现收现付费用三倍,所需费用在大约七个两年期后将下降到低于现收现付费用水平。

Enfin, étant donné qu'il s'agit d'informations fournies par l'Ambassadeur et le Représentant permanent, je me demande s'il peut expliquer pourquoi, malgré le triplement de la production industrielle en Afghanistan au cours des sept dernières années, les taux de chômage et de pauvreté demeurent si élevés.

最后,由于这是阿富汗大使和特别代表提供信息,我想他们是否以解释一下,为什么尽管过去七年来阿富汗生产翻了三番,但贫困率仍然居高不下。

Cette réforme comprend une deuxième série d'augmentations ad hoc de quotes-parts de près de 10 % sur la base d'une nouvelle formule de calcul des quotes-parts; le triplement des voix de base; et la nomination d'un second administrateur suppléant pour les groupes qui comptent au moins 19 membres.

这项方案内容包括根据新配额计算公式将第二轮临时配额增加到接近10%;基本投票权增加三倍;和对至少由19名成员组成地区任命第二名候补干事。

En ce qui concerne le premier scénario, j'ai fait valoir à maintes reprises que le déploiement opérationnel de policières des Nations Unies à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a positivement contribué au triplement du nombre de candidates qui demandent à entrer dans la Police nationale libérienne.

关于一点,我在许多场合表示,在联合国利比里亚特派团(联利特派团)实际部署联合国女警官发挥了积极作用,使得申请加入利比里亚国家警察妇女增加了三倍。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplement 的法语例句

用户正在搜索


dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler, Dessau,

相似单词


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,
adv.
地, 重地

n. m
增至, 成

Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.

这是一个前途有望发展信号。

Cette année, nous prévoyons un triplement du nombre des migrants par rapport aux années précédentes.

今年,我们预计移民人数将比前几年增加两

Un doublement ou un triplement du prix a des conséquences très graves sur la balance des paiements de ces pays.

涨至两至油价对其国际收支产生了极其严重影响。

Le triplement des voix de base portera cette part dans le nombre total de voix de 2 % environ à 5,5 %.

基本表决权增加将使其在总表决权中分配比例从约2%上升到5.5%。

Les San angolais sont depuis longtemps triplement défavorisés, car ils sont victimes de discrimination sur le plan social, démographique et économique.

安哥拉San族人有史以来生活在社会、人口和经济歧视重不利状况中。

Quarante-deux incidents impliquant des dommages matériels et 51 actes incendiaires ont été recensés en février, soit un triplement par rapport à janvier.

在2月份记录到破坏财产事件42起,纵火犯罪事件51起,相当于1月份数字

Le Gouvernement suédois pense que le triplement de la part des femmes professeurs au cours d'une période de 10 ans est possible.

瑞典政府认为在十年时间里女教授比例增加

Au Royaume-Uni, les étudiants se sont affrontés avec la police dans le centre de Londres pour protester contre un projet de triplement des frais de scolarité dans les universités.

在英国,生们在伦敦市中心与警察发生冲突,以抗议费将于目前提案。

En Asie, le Conseil d'administration de la Banque asiatique de développement (BAD) a annoncé un triplement du capital de la Banque, qui passe de 55 milliards à 165 milliards de dollars.

在亚洲,亚洲开发银行董事会宣布将亚行资本金增至,从550亿美元增加到1 650亿美元。

Ce serait l'idéal de supprimer la discrimination existante, même si cela aurait pour conséquence un doublement ou un triplement du volume de travail de l'AIEA concernant les garanties ou peut-être même plus.

消除现存这种歧视将是理想情况,但这能意味着原子能机构安全保障任务有能增加一或两甚至更多

Par exemple, en Finlande, les campagnes de sécurité routière menées par le Gouvernement depuis 30 ans ont entraîné une baisse de 50 % du nombre de décès, malgré un triplement du volume du trafic routier.

例如在芬兰,经过政府30年公路安全宣传,虽然公路交通流量增加,死亡人数却减少了50%。

Nous avons besoin de la liberté des échanges; d'un commerce triplement libre qui s'applique à des secteurs tels que les télécommunications, la banque, l'informatique ou les turbines, mais doit aussi s'appliquer à l'agriculture, aux textiles et au cuir.

我们需要自由贸易,适用于电信、银行、计算机和涡轮机等部门重自由也必须适用于农业、纺织品和皮货。

C'est pour ces trois raisons qu'il nous semble que nous sommes en droit de demander l'accès aux marchés à travers un commerce libre - triplement libre : libre de droits de douane, libre de subventions, et libre de mesures paradouanières.

出于这个原因,我们感到我们完全有权要求通过自由贸易获得进入市场机会——个自由贸易:没有关税、没有补助和没有非关税措施。

Le 14 juillet, le Ministère israélien de l'industrie, du commerce et du travail a approuvé l'expansion du parc industriel de la colonie de peuplement « Ariel » permettant ainsi la construction de 27 usines et le triplement de la taille du parc industriel.

14日,以色列工业、贸易和劳工部核准扩在“Ariel”定居点工业园区,准许修建27座工厂,将该定居点工业园区扩至3

Au cours des 30 dernières années, l'accroissement de la productivité agricole résultant des succès des travaux de recherche-développement dans le domaine de l'agriculture a entraîné un triplement de la production vivrière dans les pays en développement, dépassant l'accroissement de la population.

在过去30年,成功农业研究和发展带来农业生产力增长使发展中国家粮食生产翻了,超过人口增长。

Un tout nouveau programme du Fonds monétaire international (FMI) prévoit le contrôle des recettes tirées des secteurs du pétrole et du diamant et le triplement des dépenses consacrées à la santé et à l'éducation, le suivi devant être assuré par le personnel du FMI.

国际货币基金组织(货币基金组织)最近商定由工作人员进行监测方案,要求对石油和钻石部门所得收入进行审计,并呼吁将医疗和教育方面开支增加两

À court et à moyen terme, il impliquerait, dans les budgets biennaux, un triplement des montants par rapport aux versements actuellement effectués au fur et à mesure avant qu'ils ne diminuent progressivement pour atteindre un niveau inférieur à ces versements après sept exercices biennaux environ.

在短期至中期内,该办法所需要两年期预算将相当于现收现付费用,所需费用在约七个两年期后将下降到低于现收现付费用水平。

Enfin, étant donné qu'il s'agit d'informations fournies par l'Ambassadeur et le Représentant permanent, je me demande s'il peut expliquer pourquoi, malgré le triplement de la production industrielle en Afghanistan au cours des sept dernières années, les taux de chômage et de pauvreté demeurent si élevés.

最后,由于这是阿富汗使和特别代表提供信息,我想他们是否以解释一下,为什么尽管过去七年来阿富汗生产翻了番,但贫困率仍然居高不下。

Cette réforme comprend une deuxième série d'augmentations ad hoc de quotes-parts de près de 10 % sur la base d'une nouvelle formule de calcul des quotes-parts; le triplement des voix de base; et la nomination d'un second administrateur suppléant pour les groupes qui comptent au moins 19 membres.

这项方案内容包括根据新配额计算公式将第二轮临时配额增加到接近10%;基本投票权增加;和对至少由19名成员组成地区任命第二名候补干事。

En ce qui concerne le premier scénario, j'ai fait valoir à maintes reprises que le déploiement opérationnel de policières des Nations Unies à la Mission des Nations Unies au Libéria (MINUL) a positivement contribué au triplement du nombre de candidates qui demandent à entrer dans la Police nationale libérienne.

关于前一点,我在许多场合表示,在联合国利比里亚特派团(联利特派团)实际部署联合国女警官发挥了积极作用,使得申请加入利比里亚国家警察妇女增加了

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 triplement 的法语例句

用户正在搜索


desserrage, desserre, desserré, desserrement, desserrer, desserroir, dessert, desserte, dessertir, dessertissage,

相似单词


triplane, triple, triplé, triple joyau (essence, énergie, esprit), triplégie, triplement, tripler, triplés, triplet, triplette,