Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金
诉讼日益增加。
大河上空高高地盘旋翱翔。(勒克莱齐奥) 
贪婪
人 

贪婪之徒。
)作弊者 Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金
诉讼日益增加。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金
诉讼日益增加。
Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
这些所谓
“秃鹫基金”以远远低于债务面值
价格购买发展中国家债务。
Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.
一些重债穷国都受
业债权人和秃鹰资金
大力诉讼。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.
此外,秃鹫基金诉讼已成为一个严重问题,有可能破坏若干非洲国家在债务减免方面所取得
进展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,达
完成点
重债穷国有一半再度无力持续偿还债务,其中有许多国家面临着
业债权人和“秃鹫基金”
诉讼。
Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.
诉讼
风险也增加了,尤其是因为缺乏集体代表机制,存在着贪婪
投资者或双边投资条约中存在法律问题。
M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下
应收款债务人反对对秃鹫基金负有支付义务
问题时称,建议213(b)论及应收款可否转让
问题。
Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建议213阐明了在保护债务人方面
正式立场,而金融债权
债务人对债务
最终所有人究竟是其关系银行还是秃鹫基金并非经常漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。


地盘旋翱翔。(勒克莱齐奥) Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金的诉讼日益增加。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金的诉讼日益增加。
Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
这些所谓的“秃鹫基金”以远远低于债务面值的价格购买发展中国家债务。
Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.
一些
债穷国都受到商业债权人和秃鹰资金的大力诉讼。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.
此外,秃鹫基金诉讼已成为一个严

,有可能破坏若干非洲国家在债务减免方面所取得的进展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,达到完成点的
债穷国有一半再度无力持续偿还债务,其中有许多国家面临着商业债权人和“秃鹫基金”的诉讼。
Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.
诉讼的风险也增加了,尤其是因为缺乏集体代表机制,存在着贪婪的投资者或双边投资条约中存在法律
。
M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下的应收款债务人反对对秃鹫基金负有支付义务的
时称,建议213(b)论及应收款可否转让的
。
Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建议213阐明了在保护债务人方面的正式立场,而金融债权的债务人对债务的最终所有人究竟是其关系银行还是秃鹫基金并非经常漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向
们指正。


翱翔。(勒克莱齐奥)
银行家是
名十足的凶狠贪婪之徒。 Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金的诉讼日益增加。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
箭双雕(
举两得)。
Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金的诉讼日益增加。
Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
这些所谓的“秃鹫基金”以远远低于债务面值的价格购买发展中国家债务。
Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.
些重债穷国都受到商业债权人和秃鹰资金的大力诉讼。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.
此外,秃鹫基金诉讼已成为

重问题,有可能破坏若干非洲国家在债务减免方面所取得的进展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,达到完成点的重债穷国有
半再度无力持续偿还债务,其中有许多国家面临着商业债权人和“秃鹫基金”的诉讼。
Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.
诉讼的风险也增加了,尤其是因为缺乏集体代表机制,存在着贪婪的投资者或双边投资条约中存在法律问题。
M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下的应收款债务人反对对秃鹫基金负有支付义务的问题时称,建议213(b)论及应收款可否转让的问题。
Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建议213阐明了在保护债务人方面的正式立场,而金融债权的债务人对债务的最终所有人究竟是其关系银行还是秃鹫基金并非经常漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
,座山雕 

在轰鸣的大河上空高高地盘旋翱翔。(勒克莱齐奥) Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.
们深为关

基金的诉讼日益增加。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.
们深为关

基金的诉讼日益增加。
Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
这些所谓的“秃
基金”以远远低于债务面值的价格购买发展中国家债务。
Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.
一些重债穷国都受到商业债权人和秃鹰资金的大力诉讼。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.
此外,秃
基金诉讼已成为一个严重问题,有可能破坏若干非洲国家在债务减免方面所取得的进展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,达到完成点的重债穷国有一半再度无力持续偿还债务,其中有许多国家面临着商业债权人和“秃
基金”的诉讼。
Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.
诉讼的风险也增加了,尤其是因为缺乏集体代表机制,存在着贪婪的投资者或双边投资条约中存在法律问题。
M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下的应收款债务人反对对秃
基金负有支付义务的问题时称,建议213(b)论及应收款可否转让的问题。
Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建议213阐明了在保护债务人方面的正式立场,而金融债权的债务人对债务的最终所有人究竟是其关系银行还是秃
基金并非经常漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金的

益增加。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金的

益增加。
Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
这些所谓的“秃鹫基金”以远远低于债务面值的价格购买发展中国家债务。
Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.
一些重债穷国都受到商业债权人和秃鹰资金的大力
。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.
此外,秃鹫基金
已成为一个严重问题,有可能破坏若干非洲国家在债务减免方面所取得的进展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,达到完成点的重债穷国有一半再度无力持续偿还债务,其中有许多国家面临着商业债权人和“秃鹫基金”的
。
Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.

的风险也增加了,尤其是因为缺乏集体代表机制,存在着贪婪的投资者或双边投资条约中存在法律问题。
M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下的应收款债务人反对对秃鹫基金负有支付义务的问题时称,建议213(b)论及应收款可否转让的问题。
Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建议213阐明了在保护债务人方面的正式立场,而金融债权的债务人对债务的最终所有人究竟是其关系银行还是秃鹫基金并非经常漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.


为关切兀鹫基金的诉讼日益增加。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.


为关切兀鹫基金的诉讼日益增加。
Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
这些所谓的“秃鹫基金”以远远低于债务面值的价格购买发展中国家债务。
Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.
一些重债穷国都受到商业债权人和秃鹰资金的大力诉讼。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.
此外,秃鹫基金诉讼已成为一个严重问题,有可能破坏若干非洲国家在债务减免方面所取得的进展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,达到完成点的重债穷国有一半再度无力持续偿还债务,其中有许多国家面临着商业债权人和“秃鹫基金”的诉讼。
Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.
诉讼的风险也增加了,尤其是因为缺乏集体代表机制,存在着贪婪的投资者或双边投资条约中存在法律问题。
M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下的应收款债务人反对对秃鹫基金负有支付义务的问题时称,建议213(b)论及应收款可否转让的问题。
Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建议213阐明了在保护债务人方面的正式立场,而金融债权的债务人对债务的最终所有人究竟是其关系银行还是秃鹫基金并非经常漠不关心。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
大河上空高高地盘旋翱翔。(勒克莱齐奥)
人
凶狠贪婪之徒。
派,强硬派,激烈派
)作弊者 Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.
们深

兀鹫基金
诉讼日益增加。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.
们深

兀鹫基金
诉讼日益增加。
Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
这些所谓
“秃鹫基金”以远远低于债务面值
价格购买发展中国家债务。
Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.
一些重债穷国都受到商业债权人和秃
资金
大力诉讼。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.
此外,秃鹫基金诉讼已成
一个严重问题,有可能破坏若干非洲国家在债务减免方面所取得
进展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,达到完成点
重债穷国有一半再度无力持续偿还债务,其中有许多国家面临着商业债权人和“秃鹫基金”
诉讼。
Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.
诉讼
风险也增加了,尤其是因
缺乏集体代表机制,存在着贪婪
投资者或双边投资条约中存在法律问题。
M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下
应收款债务人反对对秃鹫基金负有支付义务
问题时称,建议213(b)论及应收款可否转让
问题。
Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建议213阐明了在保护债务人方面
正式立场,而金融债权
债务人对债务
最终所有人究竟是其
系银行还是秃鹫基金并非经常漠不
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.
们深为关切兀鹫
的诉讼日益增加。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
一箭双雕(一举两得)。
Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.
们深为关切兀鹫
的诉讼日益增加。
Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
这些所谓的“秃鹫
”
远远低于债务面值的价格购买发展中国家债务。
Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.
一些重债穷国都受到商业债权人和秃鹰资
的大力诉讼。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.
此外,秃鹫
诉讼已成为一个严重问题,有可能破坏若干非洲国家在债务减免方面所取得的进展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,达到完成点的重债穷国有一半再度无力持续偿还债务,其中有许多国家面临着商业债权人和“秃鹫
”的诉讼。
Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.
诉讼的风险也增加了,尤其是因为缺乏集体代表机制,存在着贪婪的投资者或双边投资条约中存在法律问题。
M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.
Deschamps先生(加拿大)在提及
融合同下的应收款债务人反对对秃鹫
负有支付义务的问题时称,建议213(b)论及应收款可否转让的问题。
Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建议213阐明了在保护债务人方面的正式立场,而
融债权的债务人对债务的最终所有人究竟是其关系银行还是秃鹫
并非经常漠不关心。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
鹫,座山雕
鹫
鹫
鹫在轰鸣的大河上空高高地盘旋翱翔。(勒克莱齐奥) 

名十足的凶狠贪婪之徒。
派,强硬派,激烈派 Nous sommes gravement préoccupés par l'ampleur prise par les contentieux engagés par les fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金的诉讼日益增加。
Proverbe: Tuer d’un coup de flèche deux vautours .
箭双雕(
举两得)。
Nous sommes gravement préoccupés par le contentieux de plus en plus important lié aux fonds vautours.
们深为关切兀鹫基金的诉讼日益增加。
Appelés «fonds vautours», ils rachètent les dettes des pays en développement à un montant nettement inférieur à leur valeur nominale.
这些所谓的“
鹫基金”以远远低于债务面值的价格购买发展中国
债务。
Certains pays pauvres très endettés ont été l'objet de poursuites judiciaires agressives intentées par des créanciers privés et des fonds à vautour.
些重债穷国都受到商业债权人

资金的大力诉讼。
Par ailleurs, les procès intentés par les fonds vautours constituent un sérieux problème qui risque de compromettre les progrès réalisés dans plusieurs pays africains grâce aux allégements de dette.
此外,
鹫基金诉讼已成为
个严重问题,有可能破坏若干非洲国
在债务减免方面所取得的进展。
La moitié de ceux qui avaient atteint le point d'achèvement étaient retombés dans un endettement insoutenable et certains étaient poursuivis en justice par des créanciers commerciaux et des fonds vautours.
有人指出,达到完成点的重债穷国有
半再度无力持续偿还债务,其中有许多国
面临着商业债权人
“
鹫基金”的诉讼。
Les risques de recours en justice se sont également accrus, surtout à cause de l'absence de mécanismes de représentation collective, de la présence d'investisseurs vautours et des implications juridiques des accords bilatéraux relatifs aux investissements.
诉讼的风险也增加了,尤其
因为缺乏集体代表机制,存在着贪婪的投资者或双边投资条约中存在法律问题。
M. Deschamps (Canada), revenant sur la question du débiteur d'une créance dans le cadre d'un contrat financier refusant d'avoir une obligation de paiements à un fonds vautour, dit que la question de savoir si la créance était cessible était traitée à l'alinéa b) de la recommandation 213.
Deschamps先生(加拿大)在提及金融合同下的应收款债务人反对对
鹫基金负有支付义务的问题时称,建议213(b)论及应收款可否转让的问题。
Alors que la recommandation 213 énonçait une position formelle s'agissant de la protection du débiteur, les débiteurs de créances financières étaient rarement indifférents au fait de savoir si le détenteur final de la dette était la banque avec laquelle ils étaient normalement en rapport ou bien un fonds vautour.
建议213阐明了在保护债务人方面的正式立场,而金融债权的债务人对债务的最终所有人究竟
其关系银行还
鹫基金并非经常漠不关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。