El cantante se acercó el micrófono a la boca y empezó a cantar.
歌手把麦克风拿到嘴边,开始唱歌。


细嚼吃进嘴里的食物。
用餐巾把嘴擦干净。
怎么啦?整个下午
都没有讲过话。
传开;
众人谈论
知,听到)
那儿知道什么。
言不由衷。
纠缠不休,老向我们借钱。
别怪我,我只不过是
伯父的传声筒。
,想吃
,
的流口水。
说漏了嘴,现在他全知道了。
的名字他老是挂在嘴边。
想要什么,请说。
别把这话安在别人头上,因为那是
自己的看法。
抢先说了出来。
知
叔父嘴里知道这件事的。
她的对手们哑口无言。El cantante se acercó el micrófono a la boca y empezó a cantar.
歌手把麦克风拿到嘴边,开始唱歌。
La boca es la abertura corporal por la que se ingieren alimentos.
口
是人体摄入食物的入口。
Se tapó la boca con la mano para que no gritara.
她双手捂住了嘴不发出尖叫。
Es posible que se debiera a información difundida a través de los medios de comunicación y de boca en boca.
有可能这是通过大众媒体或口头传播消息的结果。
Agrega que fueron insultados, golpeados y rociados con gases en la boca, esposados a las rejas de las celdas y obligados a permanecer desnudos.
他接着说,监狱看管人员污辱、殴打他们,甚至还往他们嘴里喷气体,把他们的手铐在监狱的铁栏杆上,强迫他们赤身裸体。
Se enteraron de las posibilidades de asentamiento en Lachin de boca en boca, por los medios de información o por organizaciones no gubernamentales de Armenia y Nagorno-Karabaj.
他们通过传说和通过新闻媒体或亚美尼亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫的非政府组织了解到可以前来拉钦定居。
La mayor parte de los pobladores dijeron que se habían enterado de las posibilidades por asentamiento de boca en boca o a través de los medios de difusión.
现有居民大多表示,是从传闻或新闻媒体
知可以定居。
Por lo general se habían enterado de la posibilidad del asentamiento de boca en boca, por los medios de difusión o por organizaciones no gubernamentales de Armenia y Nagorno-Karabaj.
他们往往是听到传说,通过新闻媒体或亚美尼亚和纳戈尔诺-卡拉巴赫的非政府组织,了解到可以前来定居。
El FPAP también apoya a las pequeñas ONG para que abran más bocas de expendio en las zonas rurales y aumenten la competencia en procura de una mejor prestación de servicios a clientes seleccionados.
扶贫基金会还支持较小的非政府组织在基层广开门路,增强竞争能力,以便更好地向目标客户提供服务。
El imperialismo económico amordaza la boca con los alimentos que se come para vivir y así siembra el resentimiento en esa misma boca que come, e incluso más entre quienes no reciben ningún alimento para comer.
经济帝国主义用食物堵住饥饿者的嘴,从而招致饥饿者的怨愤,和无饭可吃的人的更大怨愤。
Si bien un SGD debería incluir sistemas formales de control de calidad que permitan supervisar los contenidos, los productos y los servicios ofrecidos, algunos participantes sugirieron que el boca a boca y la presión del grupo son a menudo más efectivos en ese sentido.
虽然目的地管理系统中应该包括正式的质量管理系统,以便对所提供的内容、产品和服务进行监控,但一些与会者认为,在此方面大众口碑和同行的压力往往更为有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false